Le 11e concours d'éloquence en vietnamien au Japon

Le 11e concours d'éloquence en vietnamien au Japon a eu lieu le 7 novembre dans l’Université de langues étrangères de Kanda, préfecture japonaise de Chiba.
Le 11e concours d'éloquence en vietnamien au Japon ảnh 1Remise des prix à des étudiants. Photo: VNA

Hanoï (VNA) – Le 11e concours d'éloquence en vietnamien au Japon a eu lieu le 7 novembre dans l’Université de langues étrangères de Kanda, préfecture de Chiba, avec la participation de 22 étudiants provenant de 9 universités et collèges japonais.

Les candidats sont divisés en cinq groupes en fonction de leur capacité de langue.

Pham Quang Hung, ​premier secrétaire de l’ambassade du Vietnam au Japon, a vivement apprécié les efforts des ​​professeurs de l’Université de langues étrangères de Kanda pour l’organisation avec succès de ce concours.​ "Le concours donnera une grande motivation ​à l’apprentissage de la langue vietnamienne au Japon​", a-t-il dit.

Selon Mme Kasuga Atsushi de l’Université de langues étrangères de Kanda, la langue vietnamienne est enseignée dans cet établissement depuis 2001 avec un nombre d’étudiants ne cessant d’augmenter chaque année. L’établissement comptait à ce jour environ 60 étudiants et cinq professeurs chargés de cette discipline.

Elle a constaté la hausse du nombre d’étudiants japonais travaillant dans les entreprises liées au Vietnam. Par conséquence, l’Université de langues étrangères de Kanda ​souhaitait fournir aux étudiants des connaissances fondamentales sur la société vietnamienne ainsi que la langue vietnamienne, a-t-elle ajouté.

Le 11e concours d'éloquence en vietnamien au Japon ảnh 2Un numéro de danse interprété par des étudiants japonais. Photo: VNA

Le 11e concours d'éloquence en vietnamien au Japon était aussi une bonne chance pour présenter la beauté du Vietnam avec un défilé de l’ao dai (costume traditionnel des femmes vietnamiennes), les numéros de danse et la présentation d’instruments musicaux interprétés par des étudiants japonais. -VNA



Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.