L’Australie démarre son programme d’aide directe pour 2017 - 2018 au Vietnam

Le gouvernement australien accordera des subventions, dont la valeur de chacune peut atteindre un maximum de 15.000 dollars, à des projets de développement vietnamiens.

 
Hanoi, 12 août (VNA) - Le gouvernement australien accordera des subventions, dont la valeur de chacune peut atteindre un maximum de 15.000 dollars, à des projets de développement vietnamiens qui ont pour objectif d’améliorer la qualité de vie des communautés vulnérables.

L’Australie démarre son programme d’aide directe pour 2017 - 2018 au Vietnam ảnh 1Photo d'illustration: http://cand.com.vn. 

Depuis le 4 août, le Consulat général d’Australie à Hô Chi Minh-Ville a commencé à recevoir des candidatures en provenance des provinces du Centre et du Sud du Vietnam pour le programme d’aide directe (Direct Aid Program, DAP) de son gouvernement pour 2017-2018. À partir du 15 août, l’ambassade d’Australie à Hanoi va ouvrir ses portes pour des candidatures venant des provinces du Nord.

Durant les deux années 2016 et 2017, dans le cadre du DAP, le consulat général d’Australie à Hô Chi Minh-Ville a distribué environ 250.000 dollars à 13 projets choisis parmi 142 candidatures. Ces projets ont été réalisés à Dà Nang, Quang Nam, Khanh Hoa, Vinh Long, Dông Thap, Hâu Giang, An Giang, Cà Mau et Hô Chi Minh-Ville, et cela dans différents domaines tels que la santé communautaire, les infrastructures à petite échelle et l’assainissement des eaux.

Le DAP est un programme d’aide financière octroyé par le gouvernement australien et géré par son ambassade à travers des projets de développement de petite envergure. Son objectif est d’aider les communautés en difficulté incapables d’accéder à des grands programmes d’assistance.

Pour être choisi, le projet candidat doit justifier clairement son impact social attendu, selon Mme Karen Lanyon, consul général d’Australie à Hô Chi Minh-Ville. La somme moyenne réservée à chaque projet bénéficiaire s’élève en général à 10.000 dollars. Cependant, les candidatures qui demandent un montant plus élevé peuvent être considérées. - NDEL/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.