L’attaquant Công Phuong titulaire contre le club Kanazawa

J-League 2: l’attaquant Công Phuong titulaire contre le club Kanazawa

Il fera partie du Onze titulaire du club japonais du Mito Hollyhock pour le match l’opposant au Zweingen Kanazawa, le 31 juillet à Ibaraki, lors de la 26e journée de la saison 2016 de J-League 2.

Hanoi (VNA) - L’attaquant Nguyên Công Phuong fera partie du Onze titulaire du club japonais du Mito Hollyhock pour le match l’opposant au Zweingen Kanazawa, le 31 juillet prochain au stade K’s denki, à Ibaraki, lors de la 26e journée de la saison 2016 de J-League 2.

J-League 2: l’attaquant Công Phuong titulaire contre le club Kanazawa ảnh 1Công Phuong (centre) lors de sa présentation au club Mito Hollyhock pour la saison 2016 de la J-League 2. Photo: VNA

C’est officiel : pour la première fois, un Vietnamien disputera un match de J-League 2 (championnat de 2e division japonaise) en tant que titulaire. Ce sera le 31 juillet au stade K’s denki, face au Zweingen Kanazawa. L’information a été rendue publique par le club du Mito Hollyhock, lors d’une conférence de presse. «Công Phuong démarrera de toute façon la rencontre, naturellement», assure un représentant du Mito Hollyhock.

Né en 1995 dans le district de Dô Luong, province centrale de Nghê An, Công Phuong est le 5e enfant d’une famille paysanne qui en compte six. Le football représente tout pour lui, et ce depuis sa plus tendre enfance. À l’âge de 12 ans, il est retenu dans la liste des 13 joueurs de la première promotion de l’Institut de football HA.GL Arsenal, l’un des leaders dans la formation de jeunes footballeurs au Vietnam.

Cinq ans après son admission, le petit Nguyên Công Phuong des débuts a bien grandi, tant sur le plan physique que technique. Meneur de jeu floqué du N°10 sur son maillot, il mesure aujourd’hui 1m68 pour 65 kg. Son talent lui a permis de porter à plusieurs reprises le maillot national (sélections U19 et U21) lors des championnats d’Asie du Sud-Est et de figurer sur la liste des meilleurs jeunes joueurs élus en 2015.

Un transfert de 100.000 dollars

Le style de Công Phuong a «tapé dans l’œil» des scouts (personnes chargées de repérer les jeunes espoirs, ndlr) du Mito Hollyhock. Numata Kunio, président du club, n’a pas hésité une seconde à mettre sur la table les 100.000 dollars d’indemnités demandées par le Hoàng Anh Gia Lai (HAGL) pour le transfert de l’attaquant. Le contrat a été signé en décembre 2015 sous forme de prêt et pour une durée d’un an. Son salaire a été fixé à 3.000 dollars mensuels, sans les primes.

J-League 2: l’attaquant Công Phuong titulaire contre le club Kanazawa ảnh 2Công Phuong (gauche), ici en sélection nationale U19, passe un défenseur australien. Photo: VNA

Công Phuong s’est envolé pour le Japon en février dernier. Cela fait cinq mois qu’il s’entraîne avec son nouveau club. «Ma technique est plutôt pas mal. Je me suis bien amélioré sur le plan athlétique même si j’ai encore du travail pour égaler mes coéquipiers japonais», confie-t-il.

Selon lui, les clubs japonais aiment les joueurs indépendants et responsables. Ils ne prennent que le déjeuner ensemble. Pour le dîner, chacun doit se débrouiller. «Ce n’était pas évident au début. Je ne parlais pas japonais. Mais j’ai réussi à m’adapter petit à petit. Maintenant, je peux me préparer quelques plats simples», partage Công Phuong.

«Outre le simple fait que sa carrière professionnelle va franchir un palier, Công Phuong ouvre la voie à la venue de nombreux Vietnamiens dans la préfecture d’Ibaraki par sa seule présence», souligne Nguyên Tân Anh, président du club HAGL. Ibaraki est, en effet, une préfecture industrielle très demandeuse en main-d’œuvre vietnamienne. Công Phuong en est le parfait ambassadeur.

Sur le plan purement sportif, le Mito Hollyhock s’est maintenu en J-League 2 in extremis la saison passée, se classant au 19e rang sur les 22 équipes engagées. Son objectif pour la saison 2016 : accrocher le top 9 du classement. Et bien sûr, le club compte sur Công Phuong pour y parvenir. Un défi à la hauteur de la motivation de l’attaquant vietnamien.

* Des circuits touristiques pour les supporters

 

Dans l’optique de renforcer les relations de coopération et d’échange entre la préfecture d’Ibaraki et le Vietnam, notamment dans le football, le club du Mito Hollyhock a décidé d’offrir pour l’occasion 500 billets gratuits à des Vietnamiens résidant au Japon. De plus, en partenariat avec la préfecture d’Ibaraki et Choi bong (Jouer au football), rubrique spécialisée du journal vietnamien en ligne Dât Viêt, le Mito Hollyhock organise des circuits touristiques spéciaux de six jours et cinq nuits pour encourager Công Phuong. Le prix s’élève à 28,9 millions de dôngs, soit 10 millions de dôngs de moins que le prix du marché. – CVN/VNA

 

Voir plus

Un numéro artistique des jeunes Vietnamiens d'outre-mer lors d'un programme d'échanges consacré à la langue vietnamienne. Photo / VNA

Camp d'été du Vietnam 2026 : la langue vietnamienne à l'honneur

Le Camp d'été du Vietnam 2026 a réuni à Huê plus de 100 jeunes Vietnamiens d'outre-mer de 32 pays et territoires autour d'un programme d'échanges consacré à la langue vietnamienne, illustrant les efforts du Vietnam pour préserver la langue maternelle et consolider les liens entre les jeunes générations de la diaspora et leur pays d'origine.

La VPS Cup Fareast 19R Open et Régate Internationale 2026 se tiendra dans la baie de Nha Trang du 17 au 19 juillet. Photo fournie par le comité d'organisation

Régate internationale : Nha Trang toutes voiles dehors

Neuf équipes issues des principaux clubs de voile d’Asie sont attendues en compétition. Elles représenteront le Japon, la République de Corée, Taïwan (Chine), Singapour, les Philippines et la Thaïlande, aux côtés des meilleures équipes vietnamiennes.

Interprétation des chants chèo tàu, de la commune d'Ô Diên, à Hanoi. Photo: VNA

Vietnam : De la mine d’or patrimoniale aux ressources nationales d’innovation

S’adressant à la deuxième réunion du Comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm a souligné la nécessité de transformer le vaste patrimoine du pays en un moteur de croissance endogène pour l’ère numérique.

L'ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Minh Tam s'exprime à l'événement. Photo : VNA

Projection du film "Mưa Đỏ" (Pluie rouge) au Laos

Une projection spéciale du film "Mưa Đỏ" (Pluie Rouge) à l’intention des cadres et anciens responsables des commissions du Parti, des ministères et des secteurs du Laos s'est récemment tenue à Vientiane (au Laos).

« Daddy Cool », tube disco emblématique sorti en 1976 par le groupe Boney M, est interprété par la célèbre chanteuse Liz Mitchell (72 ans, membre du groupe) lors du « Concert de printemps de Dalat » le 21 décembre 2024. Photo : VNA

Tourisme musical : partir en live en Asie du Sud-Est

Plutôt que de choisir une destination en premier lieu, de nombreux voyageurs planifient désormais leurs voyages autour de concerts et de festivals de musique, transformant ainsi le tourisme musical, autrefois marginal, en un puissant moteur de la demande touristique en Asie du Sud-Est.

Au site panoramique national de Hòn Chồng-Hòn Đỏ, les visiteurs peuvent assister à des performances sur le lithophone unique de 54 pièces assemblé par le collectionneur Nguyên Xuân Quang. Photo: baovanhoa.vn

Les vieilles pierres sonores donnent de la voix au bord de la mer

Des pierres anciennes, façonnées par la nature et animées par la main de l’homme, chanteront à nouveau au bord de la mer à Nha Trang. Un programme culturel d’une semaine, articulé autour d’un rare ensemble de 54 lithophones, invite les visiteurs à découvrir la vitalité intemporelle du patrimoine musical vietnamien.

Le tourisme en bateau-panier dans le village de Cam Thanh, à Dà Nang, apporte d'importants bénéfices économiques à la population locale. Photo: VNA

Le tourisme rural puise sa force dans la culture autochtone

Le Vietnam compte actuellement plus de 600 modèles d’agritourisme et de tourisme rural, générant un chiffre d’affaires annuel de plus de 25 billions de dôngs (956 millions de dollars). Ce secteur est devenu une source de revenus importante pour de nombreuses communautés rurales cherchant à diversifier leurs moyens de subsistance.

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Photo: VNA

Hanoï accueillera son premier Festival international des arts martiaux

Hanoï organisera du 7 au 9 août la première édition de son Festival international des arts martiaux. Réunissant des milliers de pratiquants vietnamiens et étrangers, l’événement vise à promouvoir le patrimoine des arts martiaux vietnamiens, à renforcer les échanges culturels internationaux et à valoriser l’image de la capitale.

Visiteurs à l'’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence». Photo: baophapluat.vn

À la citadelle de Huê, tout l’or de la dynastie des Nguyên

L’exposition «Héritage doré – Convergence de la quintessence» présente des trésors impériaux qui symbolisaient jadis la puissance suprême de la dynastie des Nguyên. Grâce au savoir-faire exceptionnel des artisans de la Cour, chaque objet exposé révèle des sculptures et des motifs d’une finesse exquise, témoignant du summum de l’artisanat traditionnel et de reflètent pleinement la quintessence artistique d’une période de l’histoire du pays.

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

Le « mapping 3D » plonge les visiteurs au cœur du patrimoine vietnamien

L’exposition multisensorielle « Giao thời » (Transition), une présentation artistique utilisant la technologie moderne de mapping 3D associée à des systèmes de capteurs interactifs, constitue actuellement l’une des attractions majeures du Musée des Femmes du Vietnam. Elle invite le public à entreprendre un voyage inédit à travers les valeurs culturelles vietnamiennes.

Le secrétaire général du Parti et président de la République Tô Lâm s'exprime lors de la deuxième réunion du comité directeur central sur le développement de la culture vietnamienne, à Hanoi, le 13 juillet. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm exhorte à construire la souveraineté culturelle dans le cyberespace

Il a déclaré que préserver la culture à l’ère du numérique ne se limite pas à la simple conservation du patrimoine, mais doit l’ancrer dans la vie contemporaine ; qu’il ne s’agit pas seulement de la numériser pour le stockage, mais aussi pour l’éducation, la créativité, la diffusion et pour en faire une ressource pour le développement, les industries culturelles et l’intelligence artificielle du Vietnam.