Lancement du programme d'assistance au dialogue stratégique Vietnam-UE

Dialogue stratégique autour du partenariat Vietnam-UE

Le programme d'assistance au dialogue stratégique Vietnam-UE a été lancé lors d'un colloque organisé mardi à Hanoi par le ministère vietnamien des Affaires étrangères (AE) et la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam.
Le programme d'assistanceau dialogue stratégique Vietnam-UE a été lancé lors d'un colloqueorganisé mardi à Hanoi par le ministère vietnamien des Affairesétrangères (AE) et la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam.

La délégation de l'UE au Vietnam finance à hauteur de2,9 millions d'euros ce programme de trois ans, de février 2013 àfévrier 2016, qui comprend la réalisation d'études de diversespolitiques, une assistance technique, ainsi que l'organisation deconférences et de formations...

L'objectif estd'intensifier le dialogue stratégique entre le Vietnam et l'UE par unsoutien dans la mise en oeuvre de l'accord de partenariat et decoopération intégrale (PCA) Vietnam-UE signé en juin 2012, ainsi qued'aider le Vietnam à suivre son plan de développement socioéconomiquedans les secteurs les plus importants et stratégiques.

Lors de ce colloque, le vice-ministre des AE Bui Thanh Son a déclaréqu'un des objectifs principaux de ce programme est d'assister la mise enoeuvre au Vietnam d'autres activités de coopération dans le cadre duPCA.

Il a affirmé que le Vietnam s'est engagé às'efforcer de pleinement exécuter cet accord, avec le soutien etl'assistance de l'UE et de ses membres, avant de rappeler que les deuxparties mènent actuellement des consultations pour appliquer cet accorddurant la période 2013-2014.

L'ambassadeur et chef de ladélégation de l'UE au Vietnam, Franz Jessen, a souligné que l'union estun important partenaire du Vietnam, et qu'elle a défini avec legouvernement vietnamien plusieurs secteurs prioritaires pour le PCA.

Il a estimé que cet accord traduit les engagements de l'UE dansl'amélioration de son partenariat avec le Vietnam, lequel est unpartenaire prêt à assumer les responsabilités les plus importantes surla scène internationale comme un membre actif et important de l'ASEAN.

En 2012, l'UE a dépassé les Etats-Unis pour devenir lepremier marché à l'export, et le deuxième partenaire en commerce duVietnam avec des échanges de 29,09 milliards de dollars.

Ce premier trimestre, les échanges commerciaux se sont élevés à 6milliards de dollars pour une croissance de 26,18 % en variationannuelle.

Fin mars dernier, l'UE comptait 1.299 projetsen cours au Vietnam représentant plus de 17 milliards de dollars decapitaux enregistrés, pour l'essentiel dans les secteurs de l'industrie,de la construction et des services. - VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.