Lancement du programme d'assistance au dialogue stratégique Vietnam-UE

Dialogue stratégique autour du partenariat Vietnam-UE

Le programme d'assistance au dialogue stratégique Vietnam-UE a été lancé lors d'un colloque organisé mardi à Hanoi par le ministère vietnamien des Affaires étrangères (AE) et la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam.
Le programme d'assistanceau dialogue stratégique Vietnam-UE a été lancé lors d'un colloqueorganisé mardi à Hanoi par le ministère vietnamien des Affairesétrangères (AE) et la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam.

La délégation de l'UE au Vietnam finance à hauteur de2,9 millions d'euros ce programme de trois ans, de février 2013 àfévrier 2016, qui comprend la réalisation d'études de diversespolitiques, une assistance technique, ainsi que l'organisation deconférences et de formations...

L'objectif estd'intensifier le dialogue stratégique entre le Vietnam et l'UE par unsoutien dans la mise en oeuvre de l'accord de partenariat et decoopération intégrale (PCA) Vietnam-UE signé en juin 2012, ainsi qued'aider le Vietnam à suivre son plan de développement socioéconomiquedans les secteurs les plus importants et stratégiques.

Lors de ce colloque, le vice-ministre des AE Bui Thanh Son a déclaréqu'un des objectifs principaux de ce programme est d'assister la mise enoeuvre au Vietnam d'autres activités de coopération dans le cadre duPCA.

Il a affirmé que le Vietnam s'est engagé às'efforcer de pleinement exécuter cet accord, avec le soutien etl'assistance de l'UE et de ses membres, avant de rappeler que les deuxparties mènent actuellement des consultations pour appliquer cet accorddurant la période 2013-2014.

L'ambassadeur et chef de ladélégation de l'UE au Vietnam, Franz Jessen, a souligné que l'union estun important partenaire du Vietnam, et qu'elle a défini avec legouvernement vietnamien plusieurs secteurs prioritaires pour le PCA.

Il a estimé que cet accord traduit les engagements de l'UE dansl'amélioration de son partenariat avec le Vietnam, lequel est unpartenaire prêt à assumer les responsabilités les plus importantes surla scène internationale comme un membre actif et important de l'ASEAN.

En 2012, l'UE a dépassé les Etats-Unis pour devenir lepremier marché à l'export, et le deuxième partenaire en commerce duVietnam avec des échanges de 29,09 milliards de dollars.

Ce premier trimestre, les échanges commerciaux se sont élevés à 6milliards de dollars pour une croissance de 26,18 % en variationannuelle.

Fin mars dernier, l'UE comptait 1.299 projetsen cours au Vietnam représentant plus de 17 milliards de dollars decapitaux enregistrés, pour l'essentiel dans les secteurs de l'industrie,de la construction et des services. - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.