L’An Nouveau au Vietnam

Pour un Vietnamien, le Têt ne cesse d’évoquer une foule de souvenirs et d’images émouvantes. C’est la fête de l’amour, de l’amitié et de la réciprocité dans les sentiments humains les plus beaux.

Hanoi (VNA) – Pour un Vietnamien, le Têt ne cesse d’évoquer une foule de souvenirs et d’images pittoresques et émouvantes. C’est la fête de l’amour, de l’amitié et de la réciprocité dans les sentiments humains les plus beaux.

L’An Nouveau au Vietnam ảnh 1Source: Internet


Le paysan s’accorde un peu d’allégresse après douze lunes de labeur dans la boue des rizières. L’artisan range ses outils pour savourer une tasse de thé au parfum de jasmin ou de lotus. Le commerçant ferme sa boutique pour aller à la pagode. Le lettré fait rimer des vers en contemplant des narcisses «Fées des Eaux». Assis sur une natte, autour d’un plateau, les membres de la famille goûtent à minuit le banh chung (gâteaux de riz gluant, truffés de haricots pilés et de morceaux de porc gras) du Réveillon sous l’œil bienveillant des ancêtres qui, du haut de leur autel, partagent la joie des descendants. Le printemps dit sa présence dans chaque maison avec des fleurs de pêcher roses, de prunier blanc ou des chrysanthèmes blancs ou jaunes, des fruits d’or de kumquats.

Formuler ses meilleurs vœux 

Le Têt est avant tout la fête de l’amour, de l’amitié, de la réciprocité dans les sentiments humains les plus beaux. Chacun souhaite à tous, et tous à chacun, ce qu’il y a de meilleur au monde : aux tout petits, qu’ils croissent comme les pousses de bambou ; aux jeunes mariés, qu’ils vivent de longues années au milieu d’une nombreuse descendance. Le Têt est la fête de la concordance et de l’union. La forme des banh chung et des banh tét (équivalent du banh chung dans le Sud) appelle à l’équilibre et à l’harmonie. On évite de se quereller. On prend soin de ne pas se dire des choses désagréables. Bref, on frappe d’interdit tout ce qui pourrait porter préjudice matériellement ou moralement, à soi et à autrui. Pendant le Têt, on fait tout ce qu’on peut pour se rapprocher, physiquement et spirituellement. C’est l’entière communion des êtres et des choses.

Le Têt reflète une représentation cosmique populaire humaniste. À l’instant sacré où deux cycles annuels se succèdent, il scelle la communion de la Terre nourricière avec le Ciel  Providence, de l’homme avec les génies tutélaires du foyer, du village et de la nation, des vivants avec leurs ancêtres. Les multiples légendes, cérémonies et rites ainsi que les nombreuses réjouissances populaires qui accompagnent le Têt sont l’expression de cette communion universelle.

Le Têt, fête d’origine agricole, est célébré après la principale moisson de riz de l’année, époque où la terre et l’homme peuvent prendre un peu de repos. Avec la mécanisation de la riziculture et la modernisation des mœurs rurales, le Têt a perdu beaucoup de sa saveur et de son charme d’antan. Il n’empêche que l’âme du Têt demeure, même à l’âge d’internet.

Comment se déroule le Têt ? Voici quelques images qui dépeignent le déroulement de notre Têt traditionnel :

Pratiquement, les préparatifs du Têt commencent 7 jours à l’avance. Le 23e jour du 12e mois lunaire, le Tao Quân (Génie du foyer) de chaque maison monte au Ciel pour présenter au Souverain de Jade un rapport détaillé sur la conduite de chacun de ses habitants. Une carpe vivante lui sert de monture pour ce long voyage. À Hanoi, l’approche du Têt donne aux rues et aux marchés un aspect animé et pittoresque. Partout des étalages de fleurs, de plantes vertes, de poissons rouges, d’images populaires, de victuailles.

Les ménagères préparent les mets traditionnels, surtout les banh chung. À la campagne, les préparatifs s’achèvent par l’élévation dans la cour du Cây nêu (la perche du Nouvel An), qui signale la voie aux esprits des ancêtres revenant passer le Têt avec de leurs descendants. La nuit du Passage à l’An Neuf est occupée par les visites aux temples et pagodes. On ramène à la maison des rameaux de feuilles vertes, dont les bourgeons constituent autant de porte-bonheur. Le Jour de l’An Neuf, les voies publiques ne se peuplent qu’en fin de matinée. Vêtu de ses plus beaux habits, on va visiter parents et amis. Autrefois, les enfants se livraient à leur jeu favori, le tir de pétards. Le 4e jour, on offre le repas d’adieu aux ancêtres.

Mais l’esprit du Têt ne s’éteint pas pour autant. Il imprègne encore les grandes fêtes de printemps qui, à la campagne, s’échelonnent sur les trois premières lunes de l’année. –VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.