L'ACFTA dope le commerce à la frontière Vietnam-Chine

Depuis l'entrée officielle en activité de la Zone de libre-échange ASEAN-Chine (ACFTA), le 1er janvier 2010, les activités commerciales dans la région frontalière entre le Vietnam et la Chine se sont nettement animées.

Depuis l'entrée officielle en activité de laZone de libre-échange ASEAN-Chine (ACFTA), le 1er janvier 2010, lesactivités commerciales dans la région frontalière entre le Vietnam etla Chine se sont nettement animées.

A la porte frontalière de Dongxing (Chine) - Mongcai (Vietnam), en2010, plus de 6.000 Chinois sont entrés quotidiennement au Vietnam dansun but commercial, soit 1.000 de plus qu'auparavant. De même, le nombrede Vietnamiens ayant leur commerce à Dongxing a connu une forte hausse; ils sont actuellement plus de 1.200.

Le maire de laville de Dongxing, Liu Quanyue, a fait savoir qu'en juin 2010, sa villea été choisi comme un centre ouvert pour le développement à titreexpérimental de la Chine. Le Vietnam est devenu la destination la plusimportante pour les touristes chinois du Guangxi, avec environ 3millions qui sont entrés dans le pays entre janvier et novembrederniers.

La valeur d'import-export de Dongxing avec lespays de l'ASEAN représente plus de 25% du total du Guangxi avec cespays, dont la valeur totale du commerce frontalier s'est élevé à 10milliards de yuans (environ 1,5 milliard de dollars) en 2010, soit uneaugmentation considérable en comparaison avec l'année précédente (7,5milliards de yuans).

L'ACFTA est la plus grande zone delibre-échange du monde établie par des pays en développement, avec prèsde 2 milliards de consommateurs. Au cours du 1er semestre 2010, lavaleur des échanges commerciaux Chine-ASEAN a atteint 136,5 milliardsde dollars, en hausse de 55% en glissement annuel. La Chine est devenule 3e partenaire commercial de l'ASEAN. - AVI

Voir plus

Le vice-président du Comité populaire municipal, Hoàng Nguyên Dinh, et la délégation ont inspecté les opérations d’accostage des navires, le débarquement des produits halieutiques ainsi que la déclaration et la traçabilité de l’origine des captures. Photo : VNA

INN : Hô Chi Minh-Ville renforce la gestion des navires de pêche non autorisés

Les autorités du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville ont effectué le 13 décembre une visite de travail et une inspection sur le terrain des mesures de lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans plusieurs ports de pêche, dont Incomap (quartier de Vung Tàu), Cat Lo (quartier de Phuoc Thang), Hung Thai et Tân Phuoc (commune de Long Hai).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite le système d’exploitation des centrales électriques au GNL Nhon Trach 3 et 4. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh met en service Nhon Trach 3 et 4 à Dong Nai

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté, dans la matinée du 14 décembre, à la cérémonie d’inauguration et de mise en exploitation commerciale du complexe des centrales électriques Nhon Trach 3 et Nhon Trach 4, dans la province de Dong Nai (Sud).

Des melons sont étiquetés avec des étiquettes de traçabilité des produits au magasin de produits agricoles Song Van, à Ninh Binh, dans la province du même nom. Photo : Thuy Dung/VNA

Traçabilité : l’obstacle majeur demeure la normalisation des données

Dans un contexte de croissance rapide du commerce numérique, la traçabilité est devenue le "passeport" indispensable permettant aux produits vietnamiens de conquérir des marchés exigeants. Toutefois, l'absence de systèmes normalisés et de données vérifiées demeure un frein majeur, limitant la capacité des entreprises à en exploiter pleinement les bénéfices.

Des ouvriers de la Compagnie d’électricité de Quang Tri surmontent les difficultés pour rétablir l’alimentation électrique dans les villages enclavés avant le 15 décembre. Photo: VNA

Le Premier ministre exige une réparation urgente des dégâts, la reprise de la production et la préparation du Têt 2026

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a signé la dépêche officielle n° 239/CĐ-TTg en date du 12 décembre 2025, appelant les ministères, secteurs et collectivités locales à agir sans délai pour remédier aux conséquences des catastrophes naturelles, relancer les activités de production et de commerce, stimuler la consommation et répondre aux besoins de la population à l’occasion du Nouvel An lunaire et de l’année 2026.

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son (à droite) serre la main de Kounlaphanh Vongnathy, vice-président du groupe Phongsupthavy. Photo : VNA

Le lao Phongsupthavy exhorté à élargir sa coopération énergétique avec le Vietnam

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a proposé au groupe lao Phongsupthavy de poursuivre sa collaboration étroite avec le ministère de l’Industrie et du Commerce, le groupe Électricité du Vietnam et les autorités locales afin de mener à bien des projets conformes à la législation vietnamienne, garantissant ainsi la sécurité du réseau électrique et la protection de l’environnement.