La VNA, 70 ans d’accompagnement de la Nation

Le directeur général de la VNA, Nguyên Duc Loi, a réfléchi au chemin historique de la VNA, fournisseur des informations officielles de l'Etat, depuis sa création il y a 70 ans.
La VNA, 70 ans d’accompagnement de la Nation ảnh 1Le Centre national d’information au 5, rue Ly Thuong Kiêt, à Hanoi, sur le site même du siège historique de l’Agence vietnamienne d’information. Photo: VNA

Le directeur général de l’Agence vietnamienne d’information (VNA) Nguyên Duc Loi a réfléchi au chemin historique de la VNA, fournisseur des informations officielles de l'Etat, depuis sa création il y a 70 ans.

Le 15 septembre 2015, la VNA fête ses 70 ans, marquant une croissance constante en stature d'un ​organe de presse national baptisé par le Président Hô Chi Minh. Grâce au dévouement  inlassable et au sens élevé de responsabilité des générations de personnel de la VNA, les flux d’informations n’ont jamais été interrompus ces sept dernières décennies, a-t-il écrit.

Moins de deux semaines après que le Président Hô Chi Minh a lu la Déclaration d'indépendance proclamant la naissance de la République démocratique du Vietnam, le 15 septembre 1945, la VNA publié au monde le texte intégral du document en vietnamien, en anglais et en français, un événement de grande importance non seulement pour l’agence mais aussi aussi pour le pays.

Au cours des luttes d’indépendance nationale, des générations de reporters et de techniciens de la VNA sont partis au front, même pour les champs de batailles les plus féroces, et plus 260 personnes d’entre eux sont tombés.

Lorsque le pays est entré dans l’ère de l'industrialisation, de la modernisation et l'intégration mondiale, la VNA s’est également engagée dans une nouvelle période et a fait des percées en termes de la structure organisationnelle, de la gestion et de la technologie.

Selon Nguyên Duc Loi, de ses débuts modestes, la VNA s’est développée en un complexe médiatique national moderne fort de 2.500 cadres dans 63 provinces et villes du pays et de 30 pays sur les cinq continents. Elle se compose de 32 ​unités affiliées, y compris celles de rédaction de bulletins et de publications, de photographie, maison d’édition, journaux, unités multimédia dont une chaîne de télévision…

Avec plus de 60 produits ​d'information, la VNA est désormais l’organe de presse ayant le plus grand nombre de produits sous diverses formes au pays : bulletins, photos, programmes de télévision, quotidiens, hebdomadaires, mensuels, magazines, chaîne de télévision, e-journaux et les informations sur mobile.

Afin de remplir les tâches à elle confiées par le Parti et l'État, la VNA a prêté attention à la formation du personnel, a-t-il écrit, ajoutant avec fierté que plus de 1.200 rédacteurs et reporters actuels sont bien qualifiés et font preuve d’un sens élevé de responsabilité sociale et d’éthique professionnelle.

La VNA a maintenu sa position en tant qu’un centre d’information stratégique et digne de confiance du Parti et de l'Etat, la source d’information dominante qui guide l'opinion publique, renforce la confiance du public dans le Parti et l'État, et rejette les allégations des forces hostiles dans et hors du pays. Elle est vraiment devenu avant-gardiste sur le front idéologique, culturel, de l'information et de la communication.

La VNA a établi des relations avec 40 agences d'information et organisations de presse internationales. Elle fait partie de l'Association des Agences de presse des pays non alignés (NANAP) et de l'Organisation des agences de presse d'Asie-Pacifique (OANA) et d'autres organisations de presse internationales et régionales.

La VNA est le premier organe de presse au Vietnam qui soit deux fois titulaire du titre de Héros : "Héros du Travail dans la période de Renouveau" (en 2001) et "Héros des Forces armées populaires" (en 2005).  Elle s’est vu décerner l'Ordre de l'Etoile d'or, l'Ordre Ho Chi Minh, l'Ordre de l'Indépendance de première classe, de l'Ordre de la Résistance de première classe et d'autres nobles distinctions honorifiques. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.