La tour du drapeau de Lung Cu

La tour du drapeau de Lung Cu (province de Hà Giang) doit sa célébrité tant à sa position géographique (point le plus septentrional du pays) qu’à sa dimension symbolique.

La tour du drapeau de Lung Cu (province de Hà Giang) doit sa célébrité tant à sa position géographique (point le plus septentrional du pays) qu’à sa dimension symbolique. L’étendard de la souveraineté territoriale du Vietnam.

La tour du drapeau de Lung Cu ảnh 1Le drapeau de Lung Cu, un clin d’œil aux 54 ethnies nationales. Photo: VNA/CVN

Au sommet de la montagne Rông (littéralement «Dragon»), à 1.700m d’altitude, ondule un gigantesque drapeau rouge de 54 m² frappé de l’étoile d’or. Ce drapeau national fait la fierté des Vietnamiens, notamment des habitants de Hà Giang, province frontalière avec la Chine.  

La montagne Rông (appelé aussi Lung Cu) est la plus élevée des montagnes de la commune de Lung Cu, district de Dông Van. Une région accidentée qui forme le haut plateau karstique de Dông Van, reconnu par l’UNESCO Parc géologique mondial. Premier du genre au Vietnam et le deuxième en Asie du Sud-Est.

Sur la carte, la frontière Vietnam - Chine fait penser à l’image d’un chapeau conique dont la pointe est Lung Cu. Lung Cu est donc le point le plus septentrional du pays.

Un lieu emblématique

Concernant l’origine du nom de Lung Cu, il y a plusieurs versions. En langue de l’ethnie H’Mông, «Lung Cu» signifie le «lieu où habite le Dragon» (un animal légendaire symbole de l’Empereur). Une autre version veut que le nom initial de ce lieu fût «Long cô», c’est-à-dire «le tambour du Roi».

Aux dires des anciens, après la victoire du Vietnam sur les agresseurs Qing (Chine) à la fin du XVIIIe siècle, le roi Quang Trung fit installer sur le sommet du mont Lung Cu un grand tambour en bronze qui était frappé toutes les deux heures, afin d’affirmer haut et fort la souveraineté territoriale du Vietnam. D’autres supposent que c’était initialement «Lung Cuu», c’est-à-dire «le champ de maïs», car la vallée de Thèn Pà est couverte de maïs toute l’année.  

L’histoire de la tour du drapeau de Lung Cu mérite d’être contée. Selon les annales historiques, le commandant en chef Ly Thuong Kiêt (dynastie des Ly, 1010 – 1225) fut le premier à faire construire un mât pour manifester la volonté de défendre le pays, mât agrémenté bien sûr d’un étendard.

Au fil des siècles, à travers une histoire nationale jalonnée de vicissitudes, la montagne de Lung Cu a presque toujours été l’endroit choisi pour hisser le drapeau national. Le mât a été reconstruit à maintes reprises. Grand tronc de pin au temps de Ly Thuong Kiêt, il est devenu une tour en briques en 1887 (au temps de la colonisation française). De grands travaux ont été réalisés en 2000, en 2002, et enfin 2010, année où le pays se préparait à la célébration du Milliaire de la capitale Thang Long-Hanoi (octobre 1010 – octobre 2010). Un projet d’envergure, d’un coût de près de 21 milliards de dông, qui a été achevé le 25 septembre 2010, après sept mois de construction.

Une nouvelle tour inspirée d’une ancienne

La tour du drapeau de Lung Cu est un ouvrage architectural remarquable, inspiré de celle, célèbre qui trône à Hanoi. L’étendard flotte à 33 m de haut : 20 m pour la tour (et son piédestal compris) et 13 m pour le mât. Le piédestal est une grande construction octogonale, agrémentée de sculptures inspirées de la population multiethnique de Hà Giang. La tour, de 3,8 m de diamètre,  porte à la base des sculptures en marbre reproduisant les motifs des fameux tambours en bronze  de la culture de Dông Son (1er millénaire avant notre ère). À l’intérieur, un escalier en colimaçon de 140 marches mène en haut.
 

La tour du drapeau de Lung Cu ảnh 2Le haut plateau karstique de Dông Van reconnu par l’UNESCO Parc géologique mondial. Photo: VNA/CVN

«Le drapeau de Lung Cu fait 54 m² (9 m x 6 m), un clin d’œil aux 54 ethnies nationales», explique un soldat du poste frontalier de Lung Cu. Et de préciser que, ce drapeau gigantesque est changé tous les dix jours, à cause du vent qui le met à rude épreuve. 


Au sommet, on embrasse des yeux toute la région frontalière, avec en bas la rivière Nho Quê qui forme la frontière naturelle avec la Chine. À côté des rizières en gradins et des villages d’ethnies minoritaires, apparaissent deux grands lacs, distants de 200m. «Ce sont les yeux du dragon, s’enthousiasme le soldat. Ils sont la source de vie et le symbole du haut plateau karstique de Dông Van».                 

Ces dernières années, la tour du drapeau de Lung Cu est devenue une destination touristique. Un chemin de 30 km, carrossable mais très sinueux, relie le bourg du district de Dông Van à Lung Cu. Il reste encore 389 marches à gravir avant d’atteindre la tour. Mais l’effort en vaut la peine...-CVN/VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.