La première librairie en libre-service à Hanoï

La toute première librairie en libre-service a ouvert ses portes dans le centre-ville de Hanoï, proposant une nouvelle expérience aux amateurs de livres.
La première librairie en libre-service à Hanoï ảnh 1L’espace présente aussi de nombreux objets décoratifs associés à la vie des populations des hautes terres, dont les motifs de brocart. Photo: CVN

Hanoï (VNA) - La toute première librairie en libre-service a ouvert ses portes dans le centre-ville de Hanoï, proposant une nouvelle expérience aux amateurs de livres.

La librairie “Nhung vi sao” (Étoiles), située au 66 rue Hàng Trông (2e étage), dans le Vieux quartier de Hanoï, est une nouvelle destination pour les amateurs de lecture. Mais surtout, il s’agit du premier modèle de librairie en libre-service à Hanoï, mis en marche il y a plus d’un mois.

Selon sa propriétaire Lê Thi Thanh Huyên, la librairie était, à l’origine, un lieu de présentation des produits artisanaux de la région Nord-Ouest. Ainsi, l’espace présente aussi de nombreux objets décoratifs associés à la vie des populations des hautes terres, tels que motifs de brocart.

Les clients choisissent les livres et payent leurs achats via une application sur smartphone.

Et, pour que les acheteurs ne soient pas surpris lors de leur première visite, la librairie a placé des instructions sur les étagères. “C’est une curiosité. Je pense que c’est nouveau au Vietnam. J’espère que la librairie proposera plus de livres pour que les clients aient plus de choix”, remarque Thùy Chi, une cliente domiciliée dans l’arrondissement de Tây Hô.

Un modèle inspiré du Japon

Lê Thi Thanh Huyên explique que sa librairie s’est inspirée d’un modèle de magasins au Japon 100% libre-service. À ce jour, les titres ne sont pas nombreux et nécessitent d’être mis à jour.

Grâce à ce modèle opérationnel, nous voulons encourager les habitudes d’autodiscipline et de libre-service de la clientèle. Après plus d’un mois d’ouverture, le nombre de visiteurs est assez important, surtout le weekend”, raconte-t-elle.

Parce qu’il s’adresse aux jeunes lecteurs, l’espace bibliothèque réservé aux enfants est le lieu où se concentrent le plus de livres. “Je me sens heureuse ici. Il y a beaucoup de beaux ouvrages à choisir”, confie Thanh Mai, une lectrice de 7 ans, venue de l’arrondissement de Hà Dông.

Je peux sélectionner de nombreuses œuvres. Je suis contente de visiter cette librairie. Mes parents me lisent souvent des livres le soir”, partage Bao Ngoc, 8 ans, domiciliée dans l’arrondissement de Hai Bà Trung.

Nous rêvons d’ouvrir une série de librairies en libre-service. Mais il faut attendre et observer les réactions des lecteurs. Le plus important est de trouver des espaces adaptés. Nous voulons faire de cette librairie un système écologique”, fait savoir la propriétaire Lê Thi Thanh Huyên. -CVN/VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.

En dehors du top 10, l’Université Van Lang au Vietnam a enregistré la progression la plus significative, gagnant 159 places pour se hisser au 251e rang. Photo : tienphong.vn

Le QS Asia University Ranking 2026 conforte les positions vietnamiennes

Le Vietnam compte 25 universités dans le classement QS des universités asiatiques 2026, soit 11 établissements de plus que l’an dernier. Ce classement, publié le 4 novembre par QS, un organisme de référence mondial en matière de classement des universités, place l’Université nationale du Vietnam à Hanoi en tête du classement national, à la 158e place.