La modernisation de la Nationale 1A, un projet stratégique

Le projet d'élagissement de la Nationale 1A avance à un bon rythme. L’exécution rapide des travaux d’élargissement de l'axe Nord-Sud, qui relie la porte frontalière de Huu Nghi (Lang Son) à Nam Can (Cà Mau), devrait permettre de fluidifier le trafic.
Le projetd'élagissement de la Nationale 1A avance à un bon rythme. L’exécutionrapide des travaux d’élargissement de l'axe Nord-Sud, qui relie la portefrontalière de Huu Nghi (Lang Son) à Nam Can (Cà Mau), devraitpermettre de fluidifier le trafic.

La rénovation de cetaxe permettra de réduire de 10 à 15 heures le temps de parcours de Hanoià Hô Chi Minh-Ville. La Nationale 1A est l’un des deux axes routiersNord-Sud. Longue de 2.300 km, elle traverse 30 provinces et villes. Lestravaux réalisés actuellement en feront un axe de 3e grade, quicomprendra deux voies sur la totalité du parcours. Sur plusieurstronçons où l’intensité du trafic est forte, la route disposera dequatre voies qui passeront par les zones urbaines et désengorgerontl’axe principal. Le tronçon Hanoi - Cân Tho sera ainsi élargi sur prèsde 1.260 km.

Mais il est urgent d’agir, car certainesparties de cet axe se dégradent rapidement, à cause notamment de ladensité de véhicules qui a grimpé en flèche ces dernière années. Lesenjeux de cette rénovation sont directement liés au développement dupays. Bùi Danh Liên, président de l’Association des automobiles deHanoi, a ainsi remarqué : “Actuellement, avec une vitesse moyenne de 50km/h et une distance de plus de 1.700 km, il faut 35-40 heures paouraller de Hanoi à Hô Chi Minh-Ville. La modernisation de la nationale estun besoin urgent pour le développement socio-économique du pays”.

Accélérer la réalisation du projet

Afin d’adapter au plus vite les infrastructures aux besoins du pays, leprojet d’élargissement de la Nationale 1A vient d’être classé «urgent».Selon Lê Anh Tuân, chef du Comité de gestion des projets despartenariats public-privé du ministère des Transports et desCommunications, 17 projets sont actuellement réalisés sur la Nationale1A, sous forme de contrat BOT (Bâtir-Opérer-Transférer), sur plus de 500km. Et 17 projets d'investissement sous forme d'obligationsgouvernementales couvrent 700 km supplémentaires.

Ilreste cependant quatre projets en attente. Le ministère des Transportset des Communications cherche à attirer des investisseurs et mobiliserdes capitaux pour démarrer ces projets, avec l’objectif de les acheveren 2016.

Le ministre des Transports et desCommunications, Dinh La Thang, a déclaré : “Il faut faire tous lesefforts possibles pour mettre en œuvre le projet de modernisation de laNationale 1A. À l’heure actuelle, l’exécution des travaux de plusieursprojets n’est pas encore assurée et rencontre des problèmes. Parconséquent, les investisseurs, les comités de gestion des projets, lesautorités doivent accélérer leur réalisation”.

L'élargissement de la Nationale 1A en 2016 est considérée comme unegrande étape pour les infrastructures de transports routiers du pays.Les transports ferroviaire et aérien ne représentent en effet que 2% dutotal des passagers et marchandises en circulation entre le Nord et leSud. La Nationale 1A joue donc un rôle primordial dans la circulationdes biens et des personnes.

Quand le projet sera achevé,la vitesse de circulation passera de 50 km/h à 70 km/h, raccourcissantle temps de parcours entre Hanoi et Hô Chi Minh-Ville à 25-30 heures, aulieu des 35-40 heures d’aujourd’hui. En outre, sur les cinq lignes àgrande vitesse (80-100 km/heure), le temps sera raccourcisignificativement, contribuant à diminuer les embouteillages, lesaccidents et au développement socioéconomique. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.