La Mer Orientale, sujet principal de la conférence de presse périodique du gouvernement

La souveraineté maritime et insulaire du pays est sacrée, a affirmé le ministre et directeur du cabinet du gouvernement, Nguyên Van Nên, lors de la conférence de presse périodique du gouvernement jeudi 29 mai à Hanoi.
La souveraineté maritimeet insulaire du pays est sacrée, a affirmé le ministre et directeur ducabinet du gouvernement, Nguyên Van Nên, lors de la conférence de pressepériodique du gouvernement jeudi 29 mai à Hanoi.

Ledéploiement par la Chine de la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981en pleine zone économique exclusive puis sur le plateau continental duVietnam, ainsi que la première mouture du projet d’assistance despêcheurs en haute mer, ont été les sujets principaux de cette conférencede presse donnée par le ministre Nguyên Van Nên, ainsi que par desreprésentants d’autres ministères et secteurs.

Leministre Nguyên Van Nên a transmis à la presse les félicitations duPremier ministre Nguyên Tân Dung pour sa lutte aux côtés du peuple pourdéfendre la souveraineté nationale.

Lors de cetteconférence de presse, le ministre Nguyen Van Nen a fait savoir quedevant ces graves atteintes à la souveraineté nationale, le Premierministre avait dirigé la mise en oeuvre d’une série de mesures en vued'obtenir de la Chine le retrait de sa plate-forme de forage, d'assurerla sécurité et l’ordre public, et d'aider les entreprises ayant subi despertes durant les troubles survenus dans certaines localités.

M. Nguyên Tân Dung, a-t-il poursuivi, a souligné sur la dangerosité desactes de la Chine au cours de ce dernier mois, lesquels menacentgravement la paix, la stabilité, la liberté et la sécurité de lanavigation maritime, mais aussi portent atteinte à la coopération commeau développement dans la région et le monde. Devant cette situation, leVietnam a fait preuve de retenue et exprimé sincèrement sa volonté derégler cette affaire de manière pacifique . Il a eu ce dernier mois plusde 30 conversations avec les autorités chinoises de différents échelonspour évoquer la situation et exprimer sa volonté comme sa déterminationà obtenir le retrait des forces chinoises, exigences légitimes qui, àce jour, n'ont reçu aucune réponse de la part de la Chine. Au contraire,celle-ci calomnie le Vietnam en lui imputant la responsabilité de lasituation, tout en poursuivant simultanément le recours à la force etaux actes d'intimidation et de menace, commettant des infractions deplus en plus dangereuses.

Le directeur du cabinet dugouvernement a souligné que la souveraineté sur le territoire national,sacrée, fait l'objet de la plus haute priorité. Le peuple exprime sonpatriotisme, c’est son droit légitime et il faut le respecter. Mais, lesactes extrémistes contraires à la loi vietnamienne sont inacceptables.Certaines personnes, excitées par des éléments malveillants, ont commisdes infractions dont les conséquences sont regrettables. Le Premierministre a donné toutes instructions aux localités et auxadministrations compétentes pour mettre fin à ces troubles etsanctionner sévèrement ces fauteurs. Les mesures mises en oeuvre ontpermis de rétablir l’ordre social, et d'aider les entreprises lésées àreprendre leur activité, avant leur prochaine indemnisation. Parailleurs, le pays s'efforce d'accélérer le développement de laproduction et de maintenir sa croissance conformément aux objectifsannuels de développement socioéconomique.

Répondant à la question de la presse sur l'étude de l'exercice d'unrecours juridique, le ministre Nguyên Van Nen a indiqué que le Vietnamest déterminé à ne recourir qu'à des mesures pacifiques. Le payscollecte les pièces nécessaires pour déposer un recours contre la Chinedevant une juridiction internationale.

S'agissant de lapolitique d’assistance des pêcheurs en haute mer, les membres dugouvernement ont convenu qu'elle serait rendue publique rapidement. Sonessence est d’aider les pêcheurs à accéder à des crédits préférentielsafin d'acquérir des navires de pêche hauturière, a dit le ministreNguyen Van Nen. -VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.