La maison communale de Tây Dang

Direction la maison communale du village de Tây Dang, à 50 km de Hanoï, un magnifique ouvrage du seizième siècle considéré comme le plus grand «musée de sculptures en bois» du nord du Vietnam.
La maison communale de Tây Dang ảnh 1La maison communale du village de Tây Dang - Photo baomoi.vn
Hanoï (VNA) - Directionla maison communale du village de Tây Dang, à 50 km de Hanoï, un magnifiqueouvrage du seizième siècle considéré comme le plus grand «musée de sculpturesen bois» du nord du Vietnam.

Construiteentièrement en bois de jaquier et de lim, il y a quelque 500 ans, Tây Dang estl’une des rares maisons communales qui a conservé toute son authenticité.

Trân Duc Tài, legardien de ce chef-d’œuvre architectural, précise: «Ici, les villageois rendenthommage au génie Tan Viên et à ses généraux Cao Son et Quy Minh. Les travauxont commencé en 1540, sous le règne des Lê-postérieurs. Le bâtiment est typiquede l’architecture religieuse de l’époque. Dirigé vers le Sud-Ouest, il secompose de deux maisons parallèles reliées par deux couloirs de chaque côté.Les toitures sont de véritables œuvres d’art ornées de sculptures sophistiquéesreprésentant les animaux sacrés de la croyance populaire asiatique. Le bâtimentet la porte principale sont séparés par un grand étang en forme de  demi-lune.»

Les toitures sontsoutenues par 48 piliers de bois, finement décorés. Dans cette maisoncommunale, toutes les surfaces en bois ont été magnifiquement sculptées. On yrecense quelque 1.300 différents motifs qui reproduisent autant les animauxconsidérés sacrés dans la culture asiatique (dragon, licorne, phénix, éléphantet cheval), que des scènes de la vie quotidienne (travaux champêtres, chasse,bucheronnage) ou encore des symboles de la nature.

Trân Lâm Biên, unspécialiste de la culture populaire, explique: «Tây Dang ressemble à un tigregéant. La toiture correspond à sa tête, les deux couloirs à ses deux bras, etles quatre piliers devant l’étang à ses canines alors que l’étang serait lalune. La maison communale est un édifice religieux. On y retrouve les symbolesde l’harmonie entre le ciel et la terre, entre la nature et l’homme. L’étang enforme de demi-lune représente la lune, la toiture symbolise le ciel, lescolonnes illustrent la protection des forces célestes. Les habitants pensentqu’avec cette bénédiction, la vie humaine sera remplie de bonheur et deprospérité.»
La maison communale de Tây Dang ảnh 2Photo : baomoi.vn


Chaque année, TâyDang attire un grand nombre de visiteurs, notamment lors de ses festivals.Truong Danh Suoc, un villageois, indique: «Le festival principal a lieu le 11ejour du premier mois lunaire et dure cinq jours. Une deuxième fête estorganisée le premier jour du cinquième mois lunaire. À cette occasion, levillage désigne 21 personnes qui seront chargées de préparer les offrandes et200 autres qui effectueront les rituels. Le point d’orgue du jour J est la procession d’un palanquin en hommageau génie Tan Viên. Viennent ensuite  desspectacles folkloriques et des jeux traditionnels.»

Témoignage de labeauté architecturale traditionnelle et emblème de la culture du nord, depuis2013, la maison communale de Tây Dang est inscrite au patrimoinenational.-VOV/VNA

Voir plus

Les footballeuses vietnamiennes. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Premier ministre salue la combativité et la résilience de l'équipe féminine de football médaillée d'argent

Dans la soirée du 17 décembre, immédiatement après la finale du tournoi de football féminin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), le Premier ministre Pham Minh Chinh a adressé une lettre de félicitations et d’encouragements au staff technique et aux joueuses de l’équipe nationale du Vietnam, saluant l’obtention de la médaille d’argent.

La 13e Soirée de la musique latino-américaine fait valser les têtes. Photo : kinhtedothi.vn

À Hanoi, la Soirée de la musique latino-américaine met les cœurs au diapason

Avec des mélodies et des danses entraînantes et captivantes, empreintes d’une touche typiquement latino-américaine, la 13e Soirée de la musique latino-américaine a contribué à renforcer la solidarité, l’amitié et la compréhension mutuelle entre les habitants de la capitale et les peuples des pays d’Amérique latine.

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik lors de la conférence de presse avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Photo: VNA

SEA Games 33: Duel au sommet entre le Vietnam et la Thaïlande

L’entraîneur de l’équipe nationale vietnamienne Kim Sang-sik a exprimé son respect pour le pays hôte, la Thaïlande, avant la finale de football masculin des 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), tout en soulignant le rôle crucial des arbitres pour garantir un match équitable, sûr et complet.

En aviron, le Vietnam a confirmé sa suprématie en terminant premier au classement de la discipline avec quatre ors, une argent et une bronze, dépassant les objectifs fixés. Photo: VNA

SEA Games 33 : une pluie d’or pour le Vietnam, le tir sportif bat des records

La journée de compétition du 17 décembre a marqué l’une des performances les plus impressionnantes de la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), avec une série de médailles d’or remportées dans des disciplines phares telles que l’aviron, le tir sportif et le pencak silat, renforçant la position du Vietnam au classement général.

Bùi Thi Thu Hiên, Nguyên Giang, Dinh Thi Hao et Pham Thi Huê. Photo: VNA

SEA Games 33 : Le Vietnam atteint le cap des 53 médailles d'or

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa dynamique positive aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33), portant son total à 53 médailles d'or à l'issue de la matinée du 17 décembre, grâce à de nouveaux succès enregistrés en pencak silat et en aviron.

Des écrivains honorés lors de la cérémonie des prix littéraires de l'ASEAN 2024-2025. Photo : VNA

Deux Vietnamiens honorés au Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est

Les écrivains vietnamiens Nguyên Tham Thiên Kê et Pham Thi Xuân Ban, connue sous le pseudonyme Y Ban, viennent d’être honorés lors de la cérémonie de remise du Prix des écrivains de l’Asie du Sud-Est (SEA Write Award) 2024-2025. La cérémonie s’est déroulée le 16 décembre à Bangkok, en Thaïlande, réunissant des poètes et auteurs de renom, venus de huit pays membres de l'ASEAN.

La « reine de l'athlétisme » Nguyên Thi Oanh. Photo: VNA

SEA Games 33 : Une « moisson d'or » conforte la 3e place du Vietnam au classement général

La journée de compétition du 16 décembre est restée gravée comme l'une des plus prolifiques pour la délégation vietnamienne aux 33es Jeux d'Asie du Sud-Est (SEA Games 33). Porté par l'excellence de ses disciplines phares, le sport vietnamien a décroché 8 nouvelles médailles d'or, portant son total à 48 et consolidant provisoirement sa troisième position au classement général des médailles.

La meilleure coureuse vietnamienne Nguyen Thi Oanh. Photo : VNA

SEA Games 33 : Triplé d’or de Nguyen Thi Oanh

La délégation sportive vietnamienne a poursuivi sa remarquable progression dans l’après-midi du 16 décembre en enregistrant successivement de grandes victoires en sport électronique et en athlétisme, améliorant ainsi son classement au tableau général des médailles des SEA Games 33.

L’équipe nationale féminine vietnamienne de futsal. Photo. VFF

SEA Games 33 : le kickboxing offre au Vietnam sa 42e médaille d’or

Le sport vietnamien a enregistré une excellente nouvelle dans l’après-midi du 16 décembre, avec la brillante victoire de Hoang Thi Thuy Giang en kickboxing, qui a offert au Vietnam sa 42e médaille d’or aux 33es Jeux d’Asie du Sud-Est (SEA Games 33), dans l’épreuve féminine de point fighting des moins de 50 kg.

Le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Photo : tcdulichtphcm.vn

À Da Lat, le plus grand bouquet de fleurs du Vietnam fait butiner les visiteurs

Le bouquet mesure 12,5 mètres de long, 8 mètres de diamètre à l’avant et 2 mètres à la base, pour un poids total estimé à environ 10 tonnes. Plus de 30.000 tiges de fleurs fraîches, soigneusement sélectionnées parmi 108 variétés indigènes de Da Lat, ont été tressées avec une grande minutie pour créer cette œuvre d’art monumentale et unique.