La loi qui protège les utilisateurs du Net et la sécurité nationale

La Loi sur la cybersécurité réglemente les activités de protection de la sécurité nationale, de maintien de l’ordre public sur le cyberespace, les responsabilités des agences, organisations et particuliers

Hô Chi Minh-Ville (VNA) – La Loi sur la cybersécurité, adoptée par 86,86% des voix par l’Assemblée nationale lors de sa récente 5e session, réglemente les activités de protection de la sécurité nationale, de maintien de l’ordre public sur le cyberespace et les responsabilités des agences, organisations et particuliers concernés.

La loi qui protège les utilisateurs du Net et la sécurité nationale ảnh 1La 5e session de l’Assemblée nationale ( XIVe législature) a voté le 12 juin la Loi sur la cybersécurité, à Hanoï. Photo: VNA

La loi qui entrera en vigueur le 1er  janvier 2019, résulte d’une systématisation des réglementations afférentes en vigueur. Elle ne porte atteinte ni à la sécurité nationale, ni à l’ordre social, ni aux droits ni aux intérêts légitimes des organisations et des individus. 

Dans le classement mondial de la cybersécurité, le Vietnam se trouve à la 100e position. Dans la région du Sud-Est asiatique, il est même en bas de l’échelle. En 2017, les ordinateurs vietnamiens ont subi 15.000 cyberattaques qui ont causé des dégâts chiffrés à 12.300 milliards de dôngs.

Au cours des cinq premiers mois de 2018, les organes compétents ont recensé 4.035 cyberattaques. Les failles du système informatique augmentent à un rythme effréné de 300% par an, ce qui fait encourir au Vietnam des risques importants, alors que le pays entre de plain-pied dans la Révolution industrielle 4.0.

Les attaques dans le cyberespace ont connu ces dernières années une croissance rapide tant au niveau de la forme que de l’ampleur, affectant sérieusement la stabilité économique et politique des pays concernés. Aussi une loi sur la cybersécurité est-elle essentielle dans le contexte actuel, a déclaré à la presse la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang.

C’est dans ce contexte que le Vietnam s’est doté d’une loi sur la cybersécurité, pour prévenir les risques en la matière, mais aussi pour défendre sa souveraineté, sa sécurité nationale, l’ordre social, les droits et les intérêts légitimes des organisations et des individus.

Cette loi régit trois groupes de sujets, à savoir la sécurité nationale, l’ordre social et enfin, les droits et les intérêts légitimes des organisations et des individus, a expliqué la présidente de l’Assemblée nationale Nguyên Thi Kim Ngân lors d’une rencontre avec les électeurs suite à la dernière session parlementaire. 

Nous avons tout anticipé pour pouvoir vous assurer que cette loi ne compromettra ni la liberté individuelle, ni les droits et les intérêts légitimes des entreprises. Elle vise à prévenir les infractions dans l’espace internet. Que ceux qui utilisent Internet dans le respect de la loi se rassurent! Les actes légaux seront protégés, a souligné la présidente de l’Assemblée nationale.

La présente loi ne comprend aucune clause limitant les libertés d’expression ou de presse. Elle ne fait qu’énumérer les actes prohibés dans l’exercice de ces libertés tels qu’ils ont été stipulés dans le Code pénal.

Luu Binh Nhuong, membre permanent de la Commission des affaires sociales de l’Assemblée nationale, a pour sa part expliqué que la loi sur la cybersécurité ne restreigne pas la liberté d’expression des citoyens, question qui est déjà réglementée par le Code civil, et que cette loi ne se donne que les moyens de contrôler la cybersécurité.

La Loi sur la cybersécurité est conforme à la Constitution et n’entravera pas la mise en œuvre des traités internationaux desquels le Vietnam est partie, a pour sa part assuré la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang, lors d’une la récente conférence de presse régulière dudit ministère.

Cette loi se conforme aux engagements d’adhésion à l’OMC, tels que l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT de 1994), l’Accord général sur le commerce des services (AGCS), l’Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) et l’Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (CPTPP).

Actuellement, 18 pays dont les États-Unis, le Canada, la Russie, la France, l’Allemagne, la Chine, l’Australie, le Danemark, la Finlande, la Suède, ont imposé à des services en ligne le stockage des données de leurs utilisateurs sur leur sol. – VNA

Voir plus

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.