La littérature vietnamienne à l’ère de l’intégration internationale

Ces dernières années, plusieurs auteurs vietnamiens se sont vu décerner des prix internationaux. Leurs ouvrages connaissent un succès planétaire.

Hanoi (VNA) - Ces dernières années, plusieurs auteurs vietnamiens se sont vu décerner des prix internationaux. Leurs ouvrages connaissent un succès planétaire. Pour la littérature vietnamienne, c’est une nouvelle ère qui s’ouvre.   

La littérature vietnamienne à l’ère de l’intégration internationale ảnh 1Œuvre universelle, «Kiêu» du grand poète Nguyên Du est reconnu comme patrimoine de l’humanité par l’UNESCO. Source : VOV

C’est d’abord au Président Hô Chi Minh en personne que les lettres vietnamiennes doivent leur renommée internationale. Le Carnet de prison de l’Oncle Hô a en effet été traduit en anglais, en français, en russe, en espagnol… Il continue d’être lu et salué de par le monde, aussi bien pour sa valeur historique que pour sa valeur poétique. 

Les aventures du grillon, le fameux conte de Tô Hoài, partage avec le Carnet précité l’honneur d’être l’un des ouvrages vietnamiens les plus traduits. Mais les œuvres de Nguyên Trai, Hô Xuân Huong, Cao Ba Quat ou encore Nguyên Khuyên ne sont pas en reste…
Cela étant, il ne faut pas se cacher que l’édition n’a pas encore vraiment rendu justice à la richesse des œuvres vietnamiennes, à l’étranger en tout cas.

«La littérature vietnamienne demeure encore peu attractive aux yeux des maisons d’édition internationales. Nous devons donc traduire nous-mêmes nos ouvrages pour les présenter au monde. Mais c’est comme ça que certains auteurs vietnamiens ont récemment reçu des prix littéraires… », remarque Nguyên Quang Thiêu, premier vice-secrétaire général de l’Association des écrivains d’Asie et d’Afrique, également vice-président de l’Association des écrivains vietnamiens.

La littérature occupe une place prépondérante dans le dialogue des cultures. C’est d’ailleurs par le biais de la littérature que les Vietnamiens ont pu appréhender les cultures russe, française, anglaise, chinoise, américaine… et inversement. Mais selon Nguyên Quang Thiêu, la littérature de champs de bataille, très en vogue à une certaine période au Vietnam, ne suffit plus à séduire les lecteurs étrangers.     

«Pendant les années de l’après 1975, les lecteurs étrangers s’intéressaient surtout aux œuvres qui sortaient des sentiers battus dans la manière de traiter la guerre... Mais les temps ont bel et bien changé. Maintenant, ils ont envie de connaître notre vie rurale, notre jeune génération… Ils cherchent des œuvres qui rendent hommage à nos valeurs culturelles», constate-t-il. 

Eh bien voilà qui tombe à pic car le ministère de l’Information et de la Communication a lancé un projet de promotion des œuvres vietnamiennes à l’étranger pour la période 2016-2020. Il s’agit bien sûr de faire rayonner la culture vietnamienne à l’international, mais aussi d’affirmer haut et fort que certains chefs d’œuvre font partie de notre patrimoine national, tous droits réservés.

Bao Ninh, Nguyên Huy Thiêp, Nguyên Nhât Anh, Hô Anh Thai, Phan Thi Vang Anh, Nguyên Ngoc Tu, Nguyên Ngoc Thuân… Ces dernières années, nombre d’écrivains vietnamiens ont commencé à sortir de l’ombre. Pour ne prendre qu’un exemple, Prête-moi un billet de retour pour l’enfance de Nguyên Nhât Anh a été traduit en thaïlandais par les éditions Nanmee Books en 2011, en coréen par les éditions Dasan Books en 2013 et en anglais en 2014 pour Amazon, le célèbre site de vente en ligne. Mai Van Phân a lui aussi connu une ascension fulgurante avec cinq recueils de poèmes traduits au Royaume-Uni.

« C’est une bonne chose que le monde puisse découvrir notre littérature… Ça va dans le sens de l’ouverture au monde, de l’accroissement des échanges… Mais il faut une vraie stratégie de communication, maintenant», estime Nguyên Quang Thiêu. 

Forte de tout un bataillon d’écrivains, de poètes et de traducteurs, l’Association des écrivains vietnamiens est naturellement en première ligne lorsqu’il s’agit d’assurer la promotion de la littérature vietnamienne à l’étranger. Les lecteurs, eux, attendent leurs travaux de pied ferme… - VOV/VNA

Voir plus

L'ambassadrice du Vietnam en Bulgarie et en Macédoine du Nord, Nguyen Thi Minh Nguyet (6e, droite) et des membres de l'orchestre. Photo: VNA

Vietnam–Macédoine du Nord : la culture au service de l'amitié

Placée sous le thème "Héritage – Harmonie – Hospitalité", la "Journée du Vietnam à Skopje 2026" a attiré près de 300 participants locaux et invités internationaux, offrant un panorama du Vietnam à la fois riche en traditions, dynamique et pleinement intégré, à travers une série d’activités culturelles, artistiques, touristiques et commerciales.

Des images retraçant les 50 ans de Hô Chi Minh-Ville sont diffusées sur des écrans géants dans le quartier piéton de Myeongdong, haut lieu touristique fréquenté par de nombreux visiteurs. Photo: VNA

Les 50 ans de la ville portant le nom du Président Hô Chi Minh célébrés sur des écrans géants au cœur de Séoul

Des images mettant en valeur le développement et le rayonnement de Hô Chi Minh-Ville sont diffusées les 1er et 2 juillet sur les écrans électroniques géants de plusieurs sites emblématiques de Séoul. Cette initiative illustre la vitalité de la coopération décentralisée entre les deux villes et contribue à promouvoir l’image d’une métropole vietnamienne moderne, dynamique et ouverte sur le monde.

La cascade de Dray Sap dans le géoparc mondial UNESCO de Dak Nong, commune de Nam Da, province de Lâm Dông. Photo : VNA

Les efforts de conservation du géoparc mondial de Dak Nông se poursuivent

Le Département provincial de la Culture, des Sports et du Tourisme, en collaboration avec le Réseau vietnamien des géoparcs mondiaux UNESCO et les organismes compétents, a mené une inspection de 41 sites géologiques, culturels et touristiques au sein du géoparc. Cette inspection a mis en évidence plusieurs problèmes nécessitant une attention urgente afin de préserver la valeur exceptionnelle du site.

Panorama du colloque. Photo: VNA

Le cinéma vietnamien face aux défis de l'intelligence artificielle et de la propriété intellectuelle

Réunis le 30 juin à Da Nang dans le cadre du quatrième Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV), responsables, experts et entreprises ont souligné que l’intelligence artificielle (IA) transforme en profondeur l’industrie cinématographique. Pour le Vietnam, la transition numérique, le renforcement de la protection de la propriété intellectuelle et la mise en place d’un écosystème numérique constituent des leviers essentiels afin d’accroître la compétitivité du secteur.

La Birmane Soe Myintzu Lwin (au centre) est couronnée Miss Monde Multiculturel 2026. La Vietnamienne Nguyên Tran Hà Linh (deuxième à partir de la gauche) remporte le titre de deuxième dauphine. Photo : organisateurs

La Birmane Soe Myintzu Lwin sacrée Miss Monde Multiculturel 2026

Soe Myintzu Lwin, 23 ans, a surpassé 19 autres candidates pour remporter la couronne. Outre le titre, elle a également reçu le prix "Meilleur corps". La représentante vietnamienne Nguyên Trân Hà Linh a été élue deuxième dauphine et a reçu deux prix spéciaux.

La cérémonie d'ouverture du 4e Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV). Photo : VNA

Ouverture de la 4ᵉ édition du Festival du film asiatique de Da Nang

Le 4e Festival du film asiatique de Da Nang (DANAFF IV) s'est ouverte le 28 juin à Da Nang. Réunissant cinéastes, artistes et experts vietnamiens et étrangers, l'événement confirme son ambition de devenir une plateforme régionale majeure pour les échanges cinématographiques, tout en contribuant au développement de l'industrie culturelle et au rayonnement international du Vietnam.

Le groupe Xâm Ha Thanh participe à un atelier artistique pour les élèves du système éducatif Hoang Mai Star (Hanoï). Photo : NSHM

Le chant Xẩm, un patrimoine vivant porté par la jeunesse

Dans un contexte où la préservation et la valorisation du patrimoine culturel immatériel suscitent un intérêt croissant, rapprocher les arts traditionnels des jeunes générations apparaît comme l’une des clés pour assurer leur transmission et leur pérennité.

L'ambassadeur du Vietnam en Israël, Nguyen Ky Son, offre des cadeaux à des enfants à l'occasion de la « Journée de la famille vietnamienne » en Israël. Photo : VNA

Célébration de la Journée de la famille vietnamienne en Israël

À l'occasion de la Journée de la famille vietnamienne, la communauté vietnamienne en Israël s'est réunie à Netanya pour célébrer les valeurs de solidarité et de cohésion. La rencontre a également été l'occasion de réaffirmer le soutien de l'ambassade du Vietnam et l'attachement de la diaspora à ses racines culturelles malgré un contexte sécuritaire toujours incertain.

Le 6e Festival culturel du peuple Cham, organisé à Khanh Hoa, met à l'honneur un patrimoine historique et culturel exceptionnel. Photo: VNA

Le Vietnam met à l'honneur le patrimoine culturel du peuple Cham

Réunissant des représentants du peuple Cham de plusieurs villes et provinces vietnamiennes, le 6e Festival culturel de l’ethnie Cham, organisé à Khanh Hoa, met à l'honneur un patrimoine historique et culturel exceptionnel, tout en réaffirmant la volonté des autorités de préserver la diversité culturelle et d'en faire un levier du développement durable.

Les délégués, invités internationaux et troupes artistiques posent pour une photo commémorative. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville renforce ses liens d’amitié par la culture

Organisé le 27 juin à Hô Chi Minh-Ville, le programme « Les mélodies de l’amitié » a réuni représentants diplomatiques, organisations internationales et communautés étrangères autour d’échanges culturels destinés à renforcer l’amitié entre les peuples.