La Commission militaire centrale tient sa 10e conférence à Hanoï

La Commission militaire centrale a convoqué le 8 juillet sa 10e conférence à Hanoï pour discuter et évaluer les affaires militaires et de défense au premier semestre de 2024 et déployer les tâches clés pour le 2e semestre.

Lors de la conférence. Photo ! VNA
Lors de la conférence. Photo ! VNA


Hanoï, 8 juillet (VNA) - La Commission militaire centrale a convoqué le 8 juillet sa 10e conférence à Hanoï pour discuter et évaluer les affaires militaires et de défense au premier semestre de 2024 et déployer les tâches clés pour le 2e semestre.

Le secrétaire général du Parti, Nguyen Phu Trong, qui est également secrétaire de la Commission militaire centrale, n'a pas pu assister personnellement à l'événement pour des raisons personnelles. Il a adressé un discours directif, soulignant plusieurs points importants comme références pour les participants lors de leurs discussions.

Dans le discours du secrétaire général du Parti, lu par le membre du Bureau politique, le secrétaire adjoint de la Commission militaire centrale et ministre de la Défense, le général Phan Van Giang, le leader du PCV a noté que la situation mondiale et régionale devrait continuer à être rapide, compliquée et évolutions imprévues au cours des mois restants de l’année.

Il a exhorté la Commission à se concentrer sur la mise en œuvre de plusieurs tâches clés avec détermination et proactivité. Ces tâches comprennent la réalisation des objectifs et des missions fixés, la constitution de ressources humaines militaires solides capables de répondre aux nouvelles exigences et la protection de la souveraineté du pays sur les frontières, les mers et les îles ainsi que de l'unité nationale et de l'intégrité territoriale.

Dans leurs discours d'ouverture à la conférence, le membre du Bureau politique, le président To Lam et le membre du Bureau politique, le Premier ministre Pham Minh Chinh, qui sont membres du Comité permanent de la Commission, ont reconnu et loué les réalisations importantes que la Commission et le ministère de la Défense ont obtenues.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté la commission à renforcer ses capacités de recherche, à comprendre fermement et à prévoir avec précision la situation, et à conseiller le Parti et l'État dans la promulgation de politiques militaires et de défense qui répondent aux exigences de protection nationale à court et à long terme.

Il a ensuite souligné l'importance d'un travail rigoureux et efficace dans la planification, l'investissement, la finance et l'économie de la défense conformément aux réglementations, ainsi que du développement et de l'achèvement de projets et d'initiatives modernes et à double usage dans l'industrie de la défense.

Parallèlement, en ce qui concerne l'avenir, le président To Lam a évoqué la nécessité de renforcer les capacités, de construire une position de défense nationale pour tous en association avec la sécurité du peuple, et d'intégrer la consolidation de la défense et de la sécurité au développement économique et vice versa.

Il a également souligné la nécessité pour la commission et le ministère de mettre en œuvre efficacement la Résolution de la 8e Plénum du 13e Comité central du Parti sur la stratégie de protection de la Patrie dans la nouvelle situation, tout en maintenant une préparation au combat stricte, en gérant étroitement l'espace aérien, les mers, les frontières, et les zones intérieures, et en sauvegardant fermement la souveraineté, l'intégrité territoriale et les activités de développement économique maritime.

Il est important de construire une organisation militaire modèle du Parti, capable de diriger les tâches militaires et de défense dans la nouvelle situation, a déclaré le président.

Il a appelé la Commission et le ministère à mettre en œuvre rigoureusement les conclusions du Bureau politique sur l'intégration internationale et la diplomatie de défense jusqu'en 2030 et au-delà. Il s’agit notamment du renforcement de la coopération bilatérale et multilatérale, de la participation aux activités et forums de défense régionaux et internationaux ainsi qu’aux missions de maintien de la paix des Nations Unies, et de la promotion de la collaboration internationale dans la gestion des conséquences des guerres, le déminage et la manipulation des produits chimiques toxiques. - VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.