La Chine mobilise des avions de combat pour protéger sa plate-forme

Le Vietnam a continué mercredi de maintenir de manière résolue ses activités de lutte dans la zone maritime à 10-12 milles marins de la position où se trouve la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981, a annoncé le Département de la surveillance des ressources halieutiques du Vietnam.

Le Vietnam a continué mercredi de maintenir de manière résolue sesactivités de lutte dans la zone maritime à 10-12 milles marins de laposition où se trouve la plate-forme pétrolière Haiyang Shiyou-981, aannoncé le Département de la surveillance des ressources halieutiques duVietnam.

Les bateaux de pêche du Vietnam ont continuémercredi leurs activités normales à 25-30 milles marins de cetteplate-forme chinoise implantée illégalement.

Ens'approchant de la nouvelle position de la plate-forme pétrolièreHaiyang Shiyou-981 occupée depuis le 27 mai les forces de l'ordre duVietnam ont été empêchées et percutées par les navires chinois.

Selon les forces de surveillance des ressources halieutiques duVietnam, la Chine a maintenu encore environ 120 navires et mobiliséquatre avions de combat volant à 1.000 - 1.100 m au-dessus de saplate-forme.

Selon le Département de la surveillance desressources halieutiques, le 27 mai, la Chine a déplacé sa plate-forme à15 degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34minutes 36 secondes de longitude Est.

Les navireschinois sont divisés en deux groupes. L'un protège la zone à 8-10 millesmarins de cette plate-forme et l'autre est chargé d'empêcher lesnavires vietnamiens de s'approcher. La nuit, les navires chinois éteignentleurs lumières et se laissent dériver, faisant courir des dangers auxnavires vietnamiens.

Des bateaux de pêche chinois, pourleur part, ont encerclé et menacé des bateaux de pêche du Vietnam enactivités à 25-30 milles marins de la plate-forme.

Selonle commandement des Garde-côtes du Vietnam, les navires chinois divisésen groupe de 6-8 unités étaient toujours prêts à utiliser des canons àeaux pour attaquer les navires vietnamiens tentant de s'approcher de laplate-forme.

Les navires vietnamiens ont poursuivi leurmission, exigeant de la Chine de retirer sa plate-forme implantéeillégalement dans les eaux vietnamiennes.

Début mai 2014,la Chine a effrontément déployé dans les eaux vietnamiennes laplate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 et des dizaines de navires, ycompris des bâtiments de guerre, outre des avions. Elle a implanté cetteplate-forme 80 milles marins à l'intérieur du plateau continental et dela zone économique exclusive du Vietnam.

Les naviresaccompagnant cette plate-forme ont fait preuve d'une attitude agressiveen employant des canons à eau de forte puissance contre des navires deservices et des bateaux civils du Vietnam. Ils les ont même percutés.Ces attaques ont causé des dommages matériels et blessé de nombreusespersonnes. Les navires chinois n'ont pas cessé depuis d'encercler desbateaux de pêche vietnamiens, de les contrôler et de les chasser. Ilsont même attaqué et menacé la vie de pêcheurs vietnamiens. Récemment, lenavire chinois immatriculé 11209 a percuté un bateau de pêche de DaNang dans une pêcherie traditionnelle de l'archipel de Hoang Sa(Paracel) du Vietnam.

Fin mai 2014, la Chine a déplacésa plate-forme à 15 degrés 33 minutes 22 secondes de latitude Nord et111 degrés 34 minutes 36 secondes de longitude Est, à 25 milles marins àl'Est-Sud-Est de l'îlot de Tri Ton de l'archipel de Hoang Sa duVietnam, à 23 milles marins à l'Est-Nord-Est de son ancien emplacement.Cela continue de porter atteinte aux droits souverains et de juridictiondu Vietnam. -VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s'exprime lors de la cérémonie. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti appelle l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a appelé l’Assemblée nationale à poursuivre le renouvellement de la pensée législative, la cérémonie nationale marquant le 80e anniversaire des premières élections générales à l’Assemblée nationale du Vietnam (6 janvier 1946 – 6 janvier 2026), en présence des dirigeants du Parti, de l'Etat, du gouvernement, de l'organe législatif du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.