Vendredi 27 juin, laChine maintenait un grand nombre de navires pour protéger sa plate-formede forage Haiyang Shiyou-981. De 110 à 114 navires, de toutescatégories, dont 42 ou 43 des garde-côtes, 13 à 14 de transport, 15 à 17remorqueurs, 34 navires de pêche en acier et 6 bâtiments militaires,selon le Département de la Surveillance des ressources halieutiques duVietnam.
A 9h00 et 9h36, un avion de reconnaissancechinois a survolé à trois reprises des navires du Vietnam à une altitudede 1.000 à 2.000 mètres avant de partir par le Sud-Ouest.
Durant la journée, des navires de la Surveillance des ressourceshalieutiques du Vietnam ont rempli leur mission à une distance de 10 à11,5 milles de la plate-forme et exigé de la Chine de se retirer deseaux nationales.
Les navires vietnamiens ont toujoursrencontré l'opposition des navires des garde-côtes, de surveillancemaritime, des patrouilleurs, des navires de transport et des remorqueurschinois, qui se sont placés au ligne en étant constamment prêts àaugmenter leur vitesse, encercler voire éperonner les naviresvietnamiens afin de les empêcher de s'approcher de la plate-forme. Lesnavires de la Surveillance des ressources halieutiques du Vietnam ontévité en souplesse les tentatives d'éperonnage des navires chinois pourgarantir la sécurité des équipages et continuer d'accomplir leurmission.
Les bateaux de pêche du Vietnam ont poursuivileurs activités normales dans leur pêcherie traditionnelle de Hoang Sa,sur un axe Ouest-Ouest-Sud, à environ 40-44 milles de la plate-forme.Ils ont été perturbés par 40 navires de pêche à coque en acier chinois,soutenus par deux navires des garde-côtes immatriculés 46102 et 46106.
Grâce au soutien des navires de la Surveillance desressources halieutiques du Vietnam, les navires de pêche vietnamienscontinuent d'exploiter la pêcherie traditionnelle de Hoàng Sa.-VNA
Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong
À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.