La Chine augmente sa flotte de navires autour de la plate-forme

Ce mercredi, la Chine déployait 95 navires de toutes catégories pour protéger la plate-forme Haiyang Shiyou-981 implantée en pleine zone économique exclusive et dans le plateau continental du Vietnam, a annoncé le commandement des Garde-côtes du Vietnam.

Ce mercredi, la Chinedéployait 95 navires de toutes catégories pour protéger la plate-formeHaiyang Shiyou-981 implantée en pleine zone économique exclusive et dansle plateau continental du Vietnam, a annoncé le commandement desGarde-côtes du Vietnam.

Ces navires chinois se sontefforcés de s'approcher des navires vietnamiens. Ils étaient prêts àemployer leurs canons à eau contre ces derniers et à les percuter. Lesbateaux chinois de pêche à coque en fer se sont approchés des bateauxvietnamiens de pêche à coque en bois, s'apprêtant également à lesheurter. En outre, plusieurs bateaux chinois de pêche à coque en fer ontcollaboré avec d’autres navires afin d’empêcher les navires vietnamiensde s’approcher la plate-forme.

Les navires desGarde-côtes du Vietnam ont continué de demander à la Chine de retirer saplate-forme et ses navires des eaux vietnamiennes.

A8h5, le navire chinois immatriculé 3411 suivait toujours de près lenavire des Garde-côtes du Vietnam immatriculé 8003, à une distance d’unmille marin environ.

A 8h38, le navire des Garde-côtes duVietnam immatriculé 8001 a détecté un avion de reconnaissance de laChine immatriculé J-9-B7175 à une hauteur de 300m, au-dessus du naviredes Garde-côtes du Vietnam immatriculé 8001, pour prendre des photos etfilmer les forces officielles du Vietnam. A 8h48, cet avion est repartipour atterrir sur la plate-forme.

Ensuite, à 8h40, lenavire des Garde-côtes du Vietnam immatriculé 8003 a découvert unhélicoptère de la Chine volant entre 200 et 300m autour de laplate-forme. A 9h15, alors que le navire des Garde-côtes du Vietnamimmatriculé 4032 était à une distance de 7,5 milles marins, ausud-sud-est de la plate-forme, les navires chinois immatriculés 2101 et32101 se sont approchés, prêts à percuter le navire des Garde-côtes duVietnam.

Dans la matinée du 21 mai, à 9h20, le navire desGarde-côtes du Vietnam immatriculé 8003 a découvert de nouveaul’hélicoptère de la Chine immatriculé B7115 qui a fait quatre toursautour du navire du Vietnam à une altitude de 100 à 150m. À 9h45, il estretourné atterrir sur le navire chinois immatriculé 3383. A 10h10, lenavire des Garde-côtes du Vietnam immatriculé 8003 a observé qu’il yavait 66 navires chinois de toutes catégories protégeant la plate-forme.

Le commandement des Garde-côtes du Vietnam a souligné quetous les navires vietnamiens, en dépit des difficultés, étaientdéterminés à demander à la Chine de retirer sa plate-forme et sesnavires. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général et président To Lam prend son allocution d’investiture. Photo: VNA

Le bien-être de la population, priorité absolue du dirigeant To Lam

To Lam a déclaré que sa priorité absolue, en qualité de secrétaire général du Parti et président vietnamien, est de maintenir un environnement pacifique et stable, promouvoir un développement national rapide et durable, améliorer tous les aspects de la vie de la population afin qu’elle puisse pleinement bénéficier des fruits du développement, et renforcer la contribution du Vietnam à la paix, à la stabilité, au développement et au progrès dans la région et dans le monde.

Le général Phan Van Giang, l’ambassadeur He Wei et les délégués. Photo : qdnd.vn

Le ministre de la Défense reçoit l’ambassadeur de Chine

Le général Phan Van Giang a souligné que, ces derniers temps, sous l’orientation stratégique des hauts dirigeants des deux Partis et des deux pays, la coopération bilatérale entre le Vietnam et la Chine dans divers domaines était devenue de plus en plus profonde, substantielle et efficace.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur britannique Iain Frew. Photo: VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur britannique

Lors de cette rencontre, le Premier ministre s’est félicité de l’évolution positive des relations bilatérales. Il a souligné que les échanges commerciaux avaient atteint un niveau record en 2025 et que la coopération s’était développée efficacement dans plusieurs domaines, notamment la défense et la sécurité, la réponse au changement climatique, l’éducation et la formation, ainsi que le partage d’expériences dans la construction de centres financiers internationaux.

Lors de l'ouverture de la 1re session de la 16e Assemblée nationale. Photo : VNA

Première session de la 16e AN : affirmation de la conscience politique, de la responsabilité citoyenne et d'un fort consensus social

Lors de la première session de la 16e AN tenue le 6 avril, Nguyen Thi Thanh, vice-présidente de la 15e Assemblée nationale et membre du Conseil électoral national a souligné que le succès des élections des députés à la 16e Assemblée nationale (AN) et des membres des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 témoigne la force de grande union nationale et la confiance du public, et pose des fondements politiques et juridiques essentiels au fonctionnement de l'AN et des Conseils populaires pour cette nouvelle législature.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, prononce son discours d'investiture (Photo : VNA)

Le président de la 16e AN exhorte à œuvrer pour une AN du peuple, par le peuple et pour le peuple

La 16e Assemblée nationale continuera d'hériter et de promouvoir les réalisations des mandats précédents, guidée par sa capacité intellectuelle, sa fermeté politique, son esprit d'innovation et son engagement au service du peuple, a déclaré Tran Thanh Man dans son discours d'investiture suite à sa réélection à la présidence de l'Assemblée nationale pour la 16e législature.

Ouverture de la première session de la 16e Assemblée nationale dans la matinée du 6 avril à Hanoï. Photo : VNA

Discours d'ouverture du leader du PCV To Lam lors de la première session de la 16e AN

Aujourd’hui, l’Assemblée nationale de la République socialiste du Vietnam, XVIe législature, ouvre sa première session – une session d’une importance particulièrement significative, marquant le début d’un nouveau mandat de l’organe représentatif suprême du peuple, organe du pouvoir d’État le plus élevé de notre pays.