La Banque d'État renforce la prévention et le contrôle de l’épidémie de COVID-19

La Banque d'État du Vietnam a publié le télégramme officiel N ° 02/CD-NHNN sur le renforcement de la prévention et du contrôle du COVID-19 dans la nouvelle situation.
La Banque d'État renforce la prévention et le contrôle de l’épidémie de COVID-19 ảnh 1Photo: internet

Hanoi (VNA) - La Banque d'État du Vietnam a publié letélégramme officiel N ° 02/CD-NHNN sur le renforcement de la prévention et ducontrôle du COVID-19 dans la nouvelle situation.

Le secteur bancaire doit bien mettre en œuvre dessolutions pour soutenir les entreprises et les personnes touchées par l'épidémiede COVID-19, en suivant de près les nouvelles directions des niveaux etsuccursales concernées pour mettre à jour, compléter et organiser la mise enœuvre, afin de s'efforcer de remplir au mieux les missions assignées en 2020ainsi que pour toute la période 2016-2020, notamment la tâche de stabilisationdu marché monétaire, de maîtrise de l'inflation, soutenant la croissance et larestructuration économiques liées au traitement des créances douteuses desétablissements de crédit.

Les succursales de la Banque d'État dans les villes etprovinces, ainsi que les établissements de crédit, les succursales de banques étrangèresdéploient certaines mesures pour prévenir et contrôler l’épidémie dans lestransactions en espèces. Il faut fournir suffisamment des désinfectants pour les mains, des masques médicaux, desgants... aux fonctionnaires qui ont un contact direct avec del'argent.

De plus, une désinfection régulière est effectuée dansles zones de transaction des espèces et des coffres. Les anciennes monnaies,lorsqu'elles sont retournées par les établissements de crédit et le Trésor del'État, doivent être  désinfectées etconservées pendant une certaine période avant de payer.

Les établissements de crédit et les succursales debanques étrangères doivent régulièrement désinfecter et nettoyer les zones detransactions en espèces, les coffres et les distributeurs automatiques debillets (GAB); prendre des mesures pour désinfecter l'argent collecté avant dele stocker en fin de journée ou avant de le remettre à la Banque d'État.

En outre, il faut continuer à améliorer la propagande, lapromotion et le développement des produits et services bancaires en ligne pourencourager les gens à utiliser des services de paiement non monétaires,minimiser les paiements en espèces, contribuent à limiter le risque depropagation de la maladie.

Les établissements de crédit, les succursales de banquesétrangères améliorent les activités en ligne dans les processus, les procéduresde change et les transactions de crédit, réduisent les procédures inutiles pourrestreindre les voyages directs des clients à la banque pour effectuer latransaction. -VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh, chef du Comité directeur du gouvernement chargé du développement de la science, de la technologie, de l’innovation, de la transformation numérique et du Projet 06, s'exprime. Photo: VNA

Le Premier ministre préside une réunion sur la transformation numérique et le Projet 06

Lors de la réunion du Comité directeur du gouvernement chargé du développement de la science, de la technologie, de l’innovation, de la transformation numérique et du Projet 06, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à capitaliser sur les bonnes pratiques et les expériences réussies, tout en identifiant clairement les insuffisances afin d’y remédier.

M. Nguyen Viet Tu (à droite) et un technicien de la coopérative vérifient le champ de piments forts prêts à être récoltés pour l'exportation vers les pays européens. Photo : VNA

Les herbes aromatiques vietnamiennes conquissent le marché européen

Les herbes aromatiques vietnamiennes, telles que le ngò gai, le basilic ou le tía tô, ont désormais trouvé leur place sur les étagères des supermarchés européens. Grâce à l'initiative de Nguyen Viet Tu, jeune entrepreneur de Ho Chi Minh-Ville, la Coopérative Châu Pha a non seulement réussi à exporter ces produits vers le marché européen mais a également créé un modèle de production agricole propre, en utilisant des technologies modernes et des normes strictes. 

Délégués participant au Sommet vietnamien de l’économie du sport 2026 (VSES 2026), à Hanoi, le 27 mars. Photo : VNA

Le Sommet vietnamien sur le sport explore des pistes pour façonner une nouvelle économie

Pendant des années, le sport au Vietnam a été perçu principalement sous l’angle de la performance de haut niveau et de la participation de masse. Cependant, les tendances mondiales montrent que le sport est devenu un secteur économique majeur, étroitement lié aux médias, au tourisme, au sponsoring, à l’organisation d’événements, aux technologies et aux marchés de consommation.

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân s’exprime lors de la session de conseil à l’exportation sur les marchés algérien, sénégalais et tunisien. Photo : VNA

Les entreprises vietnamiennes cherchent à promouvoir leurs exportations vers les marchés africains

Le conseiller commercial Hoàng Duc Nhuân a exhorté les exportateurs vietnamiens à rechercher des partenaires par le biais de réseaux réputés et à utiliser des méthodes de paiement sécurisées, telles que des lettres de crédit irrévocables confirmées par des banques européennes ou américaines de confiance, ou le recouvrement documentaire avec un acompte d’au moins 20 % de la valeur du contrat.

Des visiteuses lors de l'exposition et du livestream « Vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi, du 7 au 9 mars 2026. Photo : VNA

De la nécessité d’une plus grande transparence pour mieux exporter

Alors que la transparence, la traçabilité et la responsabilité sociétale deviennent des critères d’accès essentiels, une mise en conformité proactive offrira aux entreprises vietnamiennes un avantage certain pour instaurer la confiance auprès de leurs partenaires internationaux.

Une baisse marquée des prix des carburants est entrée en vigueur au Vietnam à partir de minuit, le 26 mars. Photo: VNA

Baisse des prix des carburants à partir du 26 mars

Après une baisse des prix enregistrée à partir du 26 mars, le prix de l’essence E5RON92 est désormais plafonné à 23.326 dôngs le litre (0,89 dollar), soit une baisse de 4.749 dôngs par rapport au tarif précédent, tandis que celui de l’essence RON95-III recule de 5.625 dôngs pour s’établir à un maximum de 24.332 dôngs (0,92 dollar) le litre.