La 4e consultation politique Vietnam-Thaïlande

La 4e consultation politique annuelle Vietnam-Thaïlande a eu lieu le 17 juillet à Bangkok, sous l'égide conjointe du vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères, Pham Quang Vinh, et du ministre p.i et secrétaire permanent du ministère thaïlandais des AE, Sihasak Phuangketkeow.
La 4e consultationpolitique annuelle Vietnam-Thaïlande a eu lieu le 17 juillet à Bangkok,sous l'égide conjointe du vice-ministre vietnamien des Affairesétrangères, Pham Quang Vinh, et du ministre p.i et secrétaire permanentdu ministère thaïlandais des AE, Sihasak Phuangketkeow.

Acette occasion, M. Sihasak a affirmé que la Thaïlande prenait toujoursen haute considération et souhaitait promouvoir son partenariatstratégique avec le Vietnam.

Les deux parties ont examinéle prochain programme de travail pour effectuer dans un momentapproprié des visites de haut rang, promouvoir les mécanismes decoopération dont les réunions des Cabinets Vietnam-Thaïlande, du Comitémixte de coopération bilatérale au niveau des ministres des AE, duComité mixte sur le commerce, du Groupe de travail en matière politiqueet de sécurité. Elles ont approuvé la collaboration dans l'élaborationdu plan d'organisation des activités célébrant le 40e anniversaire del'établissement des relations diplomatiques Vietnam-Thaïlande en 2016.

Les deux parties se sont accordées pour favoriser l'intensification dela coopération entre entreprises des deux pays dans le commerce etl'investissement, oeuvrer pour porter la valeur des échanges commerciauxbilatéraux à 15 milliards de dollars en 2020, accélérer la mise enoeuvre des grands projets thaïlandais au Vietnam dans la pétrochimie, lathermoélectricité et le développement des zones industrielles afind'aider la Thaïlande à devenir un des premiers investisseurs au Vietnam.

Concernant la coopération dans la sécurité et ladéfense, les deux parties ont décidé d'augmenter les échanges dedélégations, d'informations et d'expériences sur la prévention et lalutte contre la criminalité, d'intensifier les patrouilles conjointes etd'examiner le mécanisme de dialogue dans la défense au niveau device-ministre. Elles ont approuvé le renforcement de la coopération dansla liaison des routes, le transport littoral, en promouvant les cadresde coopération dans la subrégion du Mékong.

Concernant lacoopération en matière d'emploi, le vice-ministre Pham Quang Vinh ademandé à la partie thaïlandaise de créer des conditions favorables auxtravailleurs vietnamiens en Thaïlande. Les deux parties sont tombéesd'accord sur la signature d'un mémorandum en la matière, l'établissementd'un mécanisme de consultations consulaires pour la coopérationbilatérale dans le règlement des problèmes relatifs à la protection descitoyens, à la prévention et à la lutte contre le trafic de drogue...

Les deux parties se sont accordées pour continuer de collaborer avecd'autres pays membres de l'ASEAN pour édifier la Communauté de l'ASEANen 2015, inciter cette dernière à continuer de manifester son rôle et saresponsabilité sur les questions importantes liées à la paix, à lastabilité et à la coopération au développement dans la région, secoordonner étroitement sur les forums internationaux et régionaux,notamment à l'ONU, l'APEC, l'ASEM...

Concernant lasituation en Mer Orientale, les deux parties ont partagé leur inquiétudeprofonde sur la situation complexe dans cette région maritime, pris enhaute estime le rôle et les principes de l'ASEAN figurant dans saDéclaration en six points et sa Déclaration rendue publique le 10 mai2014 sur le problème en Mer Orientale. Elles sont tombées d'accord surl'augmentation des échanges avec d'autres pays aséaniens pour mettre enoeuvre complètement et efficacement la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale (DOC), en s'efforçant de parvenir dans les plusbrefs délais au Code de conduite en Mer Orientale (COC), d'édifier laconfiance, de régler les différends par des mesures pacifiques sur labase du droit international, pour la paix et la stabilité dans larégion.

Le vice-ministre Pham Quang Vinh a affirmé quel'implantation illégale par la Chine de sa plate-forme de forage etl'envoi de nombreux navires dans les eaux vietnamiennes ont constituéune violation grave du droit international, notamment de la Conventiondes Nations unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM) et la DOC. Il asouligné que la communauté internationale et l'ASEAN doivent persisteret être déterminées à ne pas laisser se produire de tels actes deviolation, continuer de faire des efforts pour se solidariser etcoopérer étroitement afin de garantir la paix, la stabilité, lasécurité, la sûreté et la liberté de la navigation aérienne et maritimeen Mer Orientale, observer le droit international, surtout la CNUDM de1982 et la DOC.

Il a souhaité que la Thaïlande continue de valoriser son rôle de pays coordinateur des relations ASEAN-Chine.

La 5e consultation politique Vietnam-Thaïlande aura lieu en 2015, au Vietnam. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam, le président Luong Cuong et le Premier ministre Pham Minh Chinh assistent à la signature du Règlement de coordination entre le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères. Photo : VNA

Signature d’un règlement renforçant la coordination Police–Armée–Diplomatie

Le 6 décembre à Hanoï, le ministère de la Sécurité publique, le ministère de la Défense et le ministère des Affaires étrangères ont organisé la cérémonie de signature du Règlement de coordination entre les trois ministères. Le secrétaire général du Parti, To Lam, le président de la République, Luong Cuong, et le Premier ministre, Pham Minh Chinh, ont assisté à la cérémonie.

Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa.

Avis de recherche émis contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa

L'Agence de sécurité des enquêtes relevant du ministère de la Sécurité publique a émis, le 5 décembre, des avis de recherche contre Nguyen Van Dai et Le Trung Khoa pour « fabrication, stockage, distribution ou diffusion d'informations, de documents ou d'objets destinés à saboter l'État de la République socialiste du Vietnam », conformément à l'article 117, paragraphe 2, du Code pénal.

Lors de la rencontre. Photo : VNA

Promotion des échanges populaires pour porter les relations Vietnam – Laos à une nouvelle hauteur

Hà Thị Nga, membre du Comité central du Parti et vice-présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam (FPV), a reçu le 5 décembre à Hanoï, une délégation du Comité central du Front d’édification nationale du Laos conduite par Inlavan Keobounphanh, membre du Comité central du Parti et première vice-présidente du Comité central du Front d’édification nationale du Laos.

Le président de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité central du PCV, Trinh Van Quyêt et la vice-présidente permanente du Comité central du FLCN Inlavan Keobounphanh. Photo : VNA

Le Vietnam et Le Laos coopèrent sur le travail de front et les affaires religieuses

La Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses et le Comité central du Front lao pour la construction nationale (FLCN) intensifient leurs échanges d’expériences en matière de mobilisation des masses et renforcent la sensibilisation à la grande amitié, à la solidarité spéciale et à la coopération globale qui unissent le Vietnam et le Laos.

Le président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso. Photo: VNA

Le partenariat Vietnam - Cuba : La VNA et Prensa Latina réaffirment leur coopération de 65 ans

Le nouveau président de l'Agence de presse nationale cubaine Prensa Latina, Jorge Legañoa Alonso, a affirmé le fort potentiel de coopération avec l'Agence vietnamienne d'information (VNA). Lors d'une interview exclusive accordée à la VNA le 4 décembre à Hanoï, il a identifié des axes majeurs, notamment le développement technologique, la production de contenu et la lutte proactive contre la désinformation.

Des élèves issus de minorités ethniques à l'école. Photo d'illustration : VNA

Optimiser les ressources pour les zones de minorités ethniques et montagneuses

Dans le cadre de la 10ᵉ session de la 15ᵉ législature, l’Assemblée nationale a consacré la matinée du vendredi 5 décembre à la politique d’investissement relative au Programme cible national sur la Nouvelle Ruralité, la réduction durable de la pauvreté et le développement socio-économique des zones de minorités ethniques et montagneuses à l'horizon 2035.