La 46e réunion de la Commission de contrôle du Comité central du Parti

La 46e réunion de la Commission de contrôle du Comité central du Parti a eu lieu du 15 au 17 juillet à Hanoï, sous la présidence de son chef, Tran Cam Tu.
La 46e réunion de la Commission de contrôle du Comité central du Parti ảnh 1La 46e réunion  de la Commission de contrôle du Comité central du Parti. Photo : VNA

Hanoï (VNA) – Le 20 juillet, la Commission de contrôle du Comité central du Parti a rendu public un communiqué sur sa 46e réunion qui avait eu lieu du 15 au 17 juillet à Hanoï, sous la présidence de son chef, Tran Cam Tu.

Lors de cette réunion, la Commission a étudié des rapports concernant des organisations et membres du Parti dans les provinces de Quang Binh, Gia Lai et Dak Lak. Elle leur a demandé de développer leurs atouts, de tirer des enseignements de leur travail et de remédier rapidement aux faiblesses éventuelles.

La Commission a demandé à la commission de contrôle du Comité provincial du Parti de Gia Lai d’effectuer des contrôles en cas de découverte de signes de violations de la permanence du Comité du Parti au sein de la Police provinciale en matière de traitement des affaires et informations sur les faits criminels dans la localité.

La Commission a décidé d’exclure du Parti Le Quang Hao, membre du Comité du Parti au sein de la Vietnam Expressway Corporation (VEC), également directeur général adjoint de cette compagnie générale de développement des voies express du Vietnam.

Elle a décidé de donner un avertissement à Mai Tuan Anh, secrétaire du Comité du Parti au sein de la VEC, président du conseil d’administration ; à Tran Van Tam, secrétaire adjoint du Comité du Parti au sein de la VEC, directeur général. Elle a également donné un blâme à Tran Quoc Viet, ancien secrétaire du Comité du Parti de la VEC, ancien président du conseil d’administration ; et à Nguyen Van Nhi, secrétaire adjoint du Comité du Parti de la VEC, directeur général adjoint.

Elle a demandé à la permanence du Comité du Parti au sein du Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises d’appliquer des sanctions disciplinaires à l'encontre de la permanence du Comité du Parti de la VEC pour le mandat 2015-2020.

Elle a demandé au Comité chargé des affaires du Parti au sein du Comité de gestion du capital de l'État dans les entreprises de diriger l’application de sanctions administratives à l’encontre de Mai Tuan Anh et de Tran Van Tam, et l’assignation d’autres tâches professionnelles à ces deux personnes.

En examinant un rapport de la permanence de la Commission militaire centrale, la Commission de contrôle du Comité central du Parti a constaté que lors de leur mission, le général de division Duong Duc Hoa, ancien membre du Comité central du Parti, ancien secrétaire adjoint du Comité du Parti, ancien commandant de la 2e zone militaire ; le général de brigade Nguyên Hoang, ancien secrétaire adjoint du Comité du Parti, ancien commandant du 4e corps d’armée ; le général de brigade Pham Lâm Hông, ancien membre du Comité du Parti de la zone militaire, ancien secrétaire du Comité du Parti de l'état-major, ancien chef d’état-major adjoint de la 2e zone militaire ; et le colonel Nguyên Trong Luong, ancien membre du Comité du Parti de l'état-major, ancien secrétaire adjoint de la cellule du Parti, ancien chef du bureau du commandement du 4e corps d’armée, avaient violé le principe du centralisme démocratique, les règlements de travail et les réglementations sur la gestion et l'utilisation du foncier.

La Commission de contrôle du Comité central du Parti a décidé d’appliquer un avertissement à Nguyên Hoang et Nguyên Trong Luong et un blâme à Pham Lâm Hông. La Commission a demandé au secrétariat du Comité central du Parti d’appliquer des sanctions disciplinaires à l'encontre de Duong Duc Hoa.

Concernant le cas de Dang Phan Chung, membre de la permanence du Comité provincial du Parti de Gia Lai, vice-président permanent du Conseil populaire provincial de Gia Lai, la Commission de contrôle du Comité central du Parti a constaté qu’il était intervenu de manière irrégulière dans les activités des agences chargées de la conduite des procédures, avait violé le principe du centralisme démocratique, le règlement de travail, les règles du Parti et les réglementations de l’Etat. Elle a décidé de donner un avertissement à Dang Phan Chung.

La Commission a demandé au secrétariat du Comité central du Parti d’exclure du Parti Nguyên Huu Tin, ancien membre de la permanence du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, ancien vice-président du Comité populaire municipal ; Dao Anh Kiêt, ancien membre du Comité municipal du Parti, ancien directeur du Service des Ressources naturelles et de l'Environnement de la ville en raison de graves violations de la loi.

Elle a également demandé au secrétariat du Comité central du Parti d’exclure du Parti Nguyên Van Diêu, membre de la permanence du Comité du Parti de la province de Thai Binh, chef de la commission des affaires intérieures du Comité provincial du Parti, en raison de graves violations des règlements sur ce que les membres du Parti ne doivent pas faire, sur la responsabilité de montrer l'exemple et de la loi sur la circulation routière.

La Commission a décidé de conserver la sanction d'exclusion du Parti pour Bui Tien Loi qui avait rédigé des articles et des discours sur les réseaux sociaux contraires aux vues et directives du Parti, de l'État, lorsqu’il travaillait à l'École des officiers du génie. Il avait fait preuve de de grave dégradation idéologique, d'«auto-évolution», d'«auto-transformation». Il avait été utilisé par les forces hostiles pour s'opposer au Parti et à l'État.

Lors de la réunion, la Commission a travaillé sur un certain nombre d'autres questions importantes. -VNA

Voir plus

Le président du Comité populaire de la province de Gia Lai, Pham Anh Tuan, signe un accord de coopération avec le gouverneur de la province de Ratanakiri. Photo : VNA

Gia Lai renforce ses liens avec les provinces cambodgiennes

La province de Gia Lai a signé le 29 mars un accord de coopération avec trois provinces du nord-est du Cambodge : Preah Vihear, Ratanakiri et Stung Treng, pour la période 2026-2030. Cet accord insuffle une nouvelle dynamique à une collaboration plus large et plus concrète dans de multiples domaines.

La province de Dông Nai couvre une superficie de 12.737 km², ce qui représente 3,84% de la superficie totale du Vietnam. Photo: VNA

Dông Nai prépare sa proposition sur le statut de ville sous l’autorité centrale

Lors du 2e Plénum du Comité central du Parti du 14e mandat, qui s’est tenu du 23 au 25 mars, le Comité central avait approuvé en principe la création de Dông Nai en tant que ville sous l’autorité centrale, chargeant le Politburo de demander au gouvernement de finaliser la proposition en vue de sa soumission à l’Assemblée nationale pour examen et décision.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis. Photo : VNA

Les entreprises américaines veulent investir plus dans le secteur fintech au Vietnam

S’exprimant lors du Dialogue sur la finance et la technologie Vietnam-États-Unis, placé sous le thème « Technologie et avenir de la finance mondiale », le vice-Premier ministre permanent Nguyên Hoa Binh a réaffirmé l’engagement du Vietnam en faveur d’un environnement favorable aux investissements, grâce à des politiques novatrices et à une protection renforcée des investisseurs étrangers.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang (à droite) et le ministre d’État irlandais au ministère des Affaires étrangères et du Commerce, Neale Richmond, se serrent la main. Photo : VNA

Le Vietnam et l’Irlande tiennent une consultation politique sur les liens bilatéraux

Lors de la consultation politique du 26 mars, les deux parties ont passé en revue la coopération bilatérale récente et la mise en œuvre des accords conclus entre les deux pays, notamment à la suite de la visite d’État en Irlande du secrétaire général du parti et président de l’État, To Lam, en octobre 2024, et ont comparé leurs points de vue sur les questions régionales et internationales d’intérêt commun.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et l’ambassadeur du Japon au Vietnam, Ito Naoki à Thanh Hoa. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh reçoit l’ambassadeur du Japon au Vietnam

En marge d’une conférence sur la promotion de l’investissement dans la province de Thanh Hoa, le Premier ministre vietnamien a rencontré l’ambassadeur japonais Ito Naoki, réaffirmant la dynamique positive du partenariat stratégique global et la volonté commune de renforcer les investissements et la coopération bilatérale.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, reçoit le gouverneur de la préfecture japonais d'Okayama, Ibaragi Ryuta. Photo: ministère des Affaires étrangères

Renforcement de la coopération entre Okayama (Japon) et des localités vietnamiennes

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung s'est félicité du développement vigoureux et de la confiance politique croissante au sein du Partenariat stratégique intégral entre le Vietnam et le Japon. Il a hautement apprécié la coopération concrète entre Okayama et le Vietnam, illustrée par les investissements dynamiques des entreprises de la préfecture japonaise ces dernières années.

Une agente de santé effectue un examen médical à domicile sur une minoritaire ethnique. Photo : VNA

📝Édito : Les droits de l'homme ne doivent pas être abusés

À travers différentes périodes historiques, de la lutte pour la libération nationale à l’édification et à la défense nationales, le point de vue constant du Parti et de l’État vietnamiens a été de placer le peuple au centre de toutes les politiques de développement. Plus de 40 ans de Renouveau ont apporté la preuve tangible et convaincante que le Vietnam, autrefois un pays pauvre ravagé par la guerre, est devenu un pays à revenu intermédiaire connaissant une croissance économique stable et une amélioration constante du niveau de vie.