Inauguration du stand du journal Nhân Dân à la fête de l’Humanité

La 84e fête de l’Humanité a commencé le 12 septembre au parc de La Courneuve, dans la banlieue nord de Paris. Organisée par le Parti communiste français (PCF), la fête de l’Humanité est non seulement une fête des militants du PCF mais encore une fête pour tout le peuple de gauche comme pour tous les communistes du monde entier.
La 84e fête del’Humanité a commencé le 12 septembre au parc de La Courneuve, dans labanlieue nord de Paris. Organisée par le Parti communiste français(PCF), la fête de l’Humanité est non seulement une fête des militants duPCF mais encore une fête pour tout le peuple de gauche comme pour tousles communistes du monde entier.

Le Vietnam est représenté àcette 84e édition de la «fête de l’Huma» par deux stands, celui dujournal Nhân Dân (Le Peuple), situé dans le «Village du monde», et lePavillon du Vietnam, dans «L’Espace Collectivités» qui est une foireréservée aux entreprises françaises et étrangères.

Lors dela cérémonie d’inauguration du stand du Nhân Dân, Nguyên Hai Duong,membre du Comité éditorial du journal, a estimé que la fête del’Humanité était toujours l’occasion de réaffirmer la solidarité et lafidélité entre les communistes et le peuple vietnamiens avec lescommunistes et le peuple français. Il a rappelé les liens de camaraderieentre le Président Hô Chi Minh et les communistes français comme MarcelCachin ou Maurice Thorez, avant de souligner que ceux-ci ont par lasuite été cultivés par les générations suivantes.

Depuissa première édition en 1930, la fête de l’Humanité est devenue unévénement habituel pour le peuple français, mais aussi pour le peuplevietnamien. C’est aussi un lieu de rencontre des communistes du mondeafin de présenter comme de partager leurs particularités.

Ila également souligné les réalisations d’une portée historique du peuplevietnamien lors de son œuvre du Renouveau. «Le +Dôi moi+, poursuividepuis 30 ans, est à l’origine de ces réalisations importantes. LeVietnam connaît désormais la paix et le développement, les conditions devie de sa population ne cessent de s’améliorer, et son prestige sur lascène internationale grandit. Ces succès ont été possibles, en partie,grâce à l’aide importante et dévouée des amis internationaux, dont ceuxde France», a-t-il estimé.

Dans son allocution,l’ambassadeur du Vietnam Duong Chi Dung a indiqué la voie susceptible degarantir la paix et le développement : «Le développement et laprospérité ne peuvent se faire qu’avec le bénéfice de la paix et de lastabilité. Le dialogue et le respect de l’intérêt mutuel comme du droitinternational sont la voie la plus efficace pour assurer la paix, lastabilité et le développement de tous. C’est dans cet esprit que leVietnam agit avec responsabilité pour participer au règlement desaffaires de sécurité, de paix et de développement dans la région et dansle monde».

Il a également souligné la signification de laprésence du Nhân Dân à cette fête de l’Humanité, et plusparticulièrement en cette Année du Vietnam en France : «Jamais leVietnam n’a été aussi proche et visible en France, sous des aspectstraditionnels comme modernes. Les événements de cette année sont, entreautres, une façon de mettre en place le partenariat stratégique convenul’année dernière entre nos deux pays. Il traduit non seulement laprofondeur et la maturité des relations de coopération entre nos deuxpays, mais il ouvre, aussi et surtout, une nouvelle période decoopération plus ambitieuse, plus profonde et plus efficace. Nous sommesheureux de voir, dans ce cadre, la coopération entre le Particommuniste français et le Parti communiste du Vietnam ne cesser de sedévelopper dans l’intérêt de nos deux peuples comme dans celui de lapaix et de la prospérité dans le monde».

Mme LydiaSamabakhsh, directrice du Département des Affaires internationales duPCF, a estimé que l’inauguration de ce stand est un témoignage vivant dela solidarité entre les deux partis communistes comme entre les deuxpeuples. Elle a également souligné les contributions importantes duVietnam dans la poursuite des objectifs millénaires, ainsi que sesefforts pour consolider l’amitié et accroître la coopération dans lemonde entier.

Auparavant, le vice-ministre vietnamien dela Culture, des Sports et du Tourisme, Lê Khanh Hai, et l’ambassadeurvietnamien Duong Chi Dung ont coupé la bande d’inauguration du Pavillondu Vietnam au sein de «L’Espace Collectivités». Dans ce pavillon, leDépartement général du Tourisme du Vietnam a organisé un espace culturelet touristique présentant les particularités et les attraits dutourisme vietnamien, à commencer par ses patrimoines - vestiges ou sitesnaturel, dont ceux qui expriment les interférences culturelles entre laFrance et le Vietnam. -VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.