Huu Phong, un enseignant mordu de culture Ba Na

Muté il y a près d’une trentaine d’années sur le Tây Nguyên (Hauts plateaux du Centre), Lê Huu Phong, enseignant, originaire du delta du fleuve Rouge, s’est entiché de la culture Ba Na. Son souhait : transmettre à ses élèves les valeurs traditionnelles des minorités ethniques des hauts plateaux du Centre.
Muté il ya près d’une trentaine d’années sur le Tây Nguyên (Hauts plateaux duCentre), Lê Huu Phong, enseignant, originaire du delta du fleuve Rouge,s’est entiché de la culture Ba Na. Son souhait : transmettre à sesélèves les valeurs traditionnelles des minorités ethniques des hautsplateaux du Centre.

Il est né et a grandidans la province de Hung Yên (Nord). Mais c’est à Huê (Centre) qu’il afait ses études à l’École secondaire de pédagogie. Une fois diplômé en1986, le jeune Lê Huu Phong, alors plein d’enthousiasme, a été envoyé àKon Chiêng, une commune du district de Mang Yang, province de Gia Lai(hauts plateaux du Centre). Il est devenu ainsi enseignant dans cettelocalité reculée, un lieu tellement difficile que nombre de sesconfrères, dont le directeur adjoint de l’école, ont dû abandonner leurposte.

Un nouveau modèle éducatif


«Aumoment où j’ai commencé mon travail d’enseignement, Kon Chiêng manquaitgravement d’enseignants», partage Lê Huu Phong. C’est ainsi que, malgréson jeune âge et sa méconnaissance de la langue Ba Na, il a été nommédirecteur du collège de Kon Chiêng. Une école vétuste, qui avait peud’élèves. «Frustré, j’ai voulu tout arrêter», confie-t-il. Le hasardjouant en sa faveur, Lê Huu Phong a rencontré un vieil enseignant quilui a appris la langue locale. Au fil du temps, le jeune s’est pris depassion pour la culture Ba Na et a décidé de rester à Kon Chiêng.

Investidans son travail, l’enseignant a proposé que ses élèves soient nourrischez l’habitant pour leur permettre d’aller en cours toute la journée.Une initiative d’emblée acceptée par M. Zek, alors secrétaire del’organisation du Parti de la commune : «Continuez de vous impliquercomme vous le faites et ne vous inquiétez pas de l’alimentation ! Lacommune mobilisera chaque famille». Un peu plus tard, deux grandsentrepôts du riz ont ainsi été construits au collège. «Dix-neuf élèvesayant suivi ce modèle sont devenus des cadres actifs de la commune et dudistrict», affirme-il fièrement.

La culture Ba Na au programme scolaire


Endehors des heures d’enseignement, cet homme part régulièrement envadrouille dans le district pour en apprendre plus sur les us etcoutumes des minorités ethniques. Les chansons folkloriques, lesinformations sur la fête de l’abattage du buffle, la cérémonie «bỏ mả»(l’abandon de la tombe, ancien rite funéraire consistant à rompre lelien entre les vivants et le défunt quelques années après sa mort), lafête de la nouvelle récolte du riz…, tout l’intéresse. «J’ai déjà portéle langouti et joué du gong lors de fêtes», assure-t-il. 

M. Phong (droite) apprend le gong à des élèves de l’École-internat de Mang Yang.

Actuellementdirecteur de l’École-internat de minorités ethniques du district deMang Yang, Lê Huu Phong s’intéresse toujours de près à la culture Ba Na.En 2008, il a publié un lexique de référence vietnamien-bana. Un textetrès utile pour les gens en mission dans le Tây Nguyên, ainsi que pourles chercheurs en anthropologie ou en sociologie. Plus tard, il s’est vuconfier la rédaction générale d’un document d’apprentissage de lalangue Ba Na pour l’École normale supérieure de Gia Lai.

Dèssa nomination au poste de directeur d’école il y a quelques années, LêHuu Phong a collecté des fonds pour acheter un ensemble de gongs. Puis,il a invité des artistes à apprendre à ses élèves à en jouer. «Nosbudgets sont limités. Les artistes de gongs initient donc les élèves dela 9e classe (correspondant à la dernière année du collège - NDLR), quil’enseignent ensuite aux plus petits», confie-t-il. Bien que crééedepuis peu, la troupe de gongs de l’École-internat de Mang Yang estconnue dans l’ensemble de la province de Gia Lai et présente dans lesfêtes locales. «Pour que les élèves soient plus conscients de lanécessité de préserver les valeurs culturelles de leur ethnie, j’aisouvent organisé des concours de chant folklorique dans l’école»,ajoute-t-il.

Depuis 1986, cet enseignant aaussi collecté des centaines d’objets de grande valeur culturelle, dont40 gongs. Parmi eux, deux ensembles de plus de 100 ans.

«Jeme promets de consacrer toute ma vie à la transmission à mes élèves desvaleurs traditionnelles des minorités ethniques du Tây Nguyên». C’esten ces termes que Lê Huu Phong «résume» sa carrière d’enseignant. -VNA

Voir plus

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.

L'ambassadeur du Vienam en Allemagne, Nguyen Dac Thanh. Photo: VNA

Le Vietnam et l'Allemagne renforcent leur coopération dans le domaine du travail

L’Allemagne et le Vietnam souhaitent hisser la coopération dans le domaine du travail au rang de pilier majeur de leur partenariat stratégique, tout en renforçant la coordination en matière de formation professionnelle et de mobilité de la main-d’œuvre, ont affirmé des responsables des deux pays lors d’une réunion tenue le 9 avril à Berlin.

Adoptée en 2016, la loi sur la Croyance et la Religion joue un rôle essentiel dans la garantie de la liberté religieuse au Vietnam. Photo: VNA

Révision de la loi sur la Croyance et la Religion : vers un cadre pour le cyberespace

La loi, adoptée par la 14e Assemblée nationale, a largement contribué à assurer la liberté de culte et à faciliter les activités des dignitaires religieux et des fidèles. Néanmoins, le développement rapide des sciences et des technologies a révélé des vides juridiques, en particulier concernant les pratiques religieuses en ligne.

La transformation numérique au Centre de services administratifs publics de Quang Thiện (Ninh Bình) facilite et accélère les démarches des citoyens. Photo : VNA

Transformation numérique : Ninh Binh impulse la dynamique depuis la base

En s’appuyant sur l’innovation technologique dès l’échelon communal, Ninh Binh pose les bases d’une gouvernance moderne, transparente et orientée vers les citoyens, tout en affirmant la transformation numérique comme un moteur clé du développement socio-économique durable.