Huit marins birmans secourus au large de Bà Ria-Vung Tàu

Le 30 août, les gardes-frontières de la province de Bà Ria-Vung Tàu (Sud) ont reçu huit ressortissants birmans à la dérive en mer, ecourus par des membres d'équipage du cargo TRUMP SW.
Huit marins birmans secourus au large de Bà Ria-Vung Tàu ảnh 1Les gardes-frontières du port de Ba Ria-Vung Tau effectuent les procédures d'entrée pour les huit ressortissants birmans évacués. Photo: VNA

 
Bà Ria-Vung Tàu (VNA) - Les gardes-frontières de la province de Bà Ria-Vung Tàu (Sud) ont reçu mardi 30 août huit ressortissants birmans secourus en mer par des membres d’équipage du cargo Trump Sw battant pavillon panaméen, puis ramenés sur la terre ferme et remis aux unités compétentes.

Le Trump Sw avec 22 membres d’équipage à bord, dont sept citoyens vietnamiens, était en train d’effectuer un voyage en provenance de la Chine à destination de l’Indonésie.

Le 26 août, l’officier en second vietnamien du navire Nguyên Chi Thanh a repéré un objet orange flottant dans la mer du côté tribord de la proue. Il a constaté qu’il s’agissait d’un groupe de personnes portant des gilets de sauvetage, s’accrochant à une grande baignoire en plastique et levant la main pour appeler au secour.

À 8h25 le 27 août, l’équipage a réussi à sauver les huit victimes. Les personnes évacuées sont nourries et hébergées, après avoir subi un examen de santé et reçu des premiers soins médicaux

À 21h le 29 août, le Commandement des gardes-frontières du port de Bà Ria-Vung Tàu (relevant du Commandement des gardes-frontières de la province de Bà Ria-Vung Tàu) a envoyé une équipe au poste d’ancrage du cargo Trump Sw pour récupérer les huits victimes.

Les citoyens étrangers ont ensuite été testés pour le Covid-19, autorisées à entrer dans le pays et ont reçu de l’aide des autorités vietnamiennes. –VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.