Hoà Binh: À la découverte de la broderie des Dao Tiên

Dà Bac, un district montagneux de la province septentrionale de Hoà Binh, compte différentes minorités ethniques telles que Dao, Muong, Tày ou Thai. Toutes perpétuent leurs traditions.
Hoà Binh: À la découverte de la broderie des Dao Tiên ảnh 1Les femmes Dao Tiên maîtrisent l’art de la broderie.


Hoà Binh (VNA) - Dà Bac, un district montagneux de la province septentrionale de Hoà Binh, compte différentes minorités ethniques telles que Dao, Muong, Tày ou Thai. Toutes perpétuent leurs traditions. Parmi les plus connues, la broderie des Dao Tiên.

De nombreux touristes étrangers se rendent Dà Bac pendant les premiers mois de l’année lunaire. L’occasion pour eux d’observer les activités de broderie des femmes Dao Tiên, en plus des travaux champêtres.

Confectionner une tenue complète exige de nombreuses étapes minutieuses, qui peuvent prendre parfois un mois entier : tisser, peindre les motifs à la cire d’abeille, teindre à l’indigo, broder...

Une tradition séculaire

Avant le mariage, les filles Dao Tiên doivent savoir broder et confectionner leur robe de mariée. Dès leur plus jeune âge, les fillettes portent des costumes traditionnels, et à 10 ans, les grand-mères et mères leur enseignent la broderie. Cette tradition se perpétue toujours de nos jours.

"Les premiers jours de l’apprentissage, j’ai réalisé des choses basiques. Puis au fil des mois, j’ai pu achever les étapes les plus minutieuses. Maintenant, je suis capable de terminer seule une tenue complète", confie avec fierté Ly Thai Hoa, dans la commune de Cao Son, district de Dà Bac.

"La broderie se transmet de génération en génération. Ce sont  les femmes qui s’en chargent. Elles brodent pour elles et tous les membres de leur famille. Aujourd’hui, le village de Sung se lance dans le tourisme, c’est pour cela que nous avons créé des groupes spécialisés dans la broderie. Nous brodons des motifs uniques, en particulier sur les robes de femmes", partage Ly Sao Mai, de la même commune de Cao Son.
 
Les motifs sur les tissus sont sophistiqués. Habituellement, les tissus sont peints à la cire chaude (technique du batik, la cire protège les zones du tissu contre la coloration), avant d’être teint à l’indigo. Pour avoir une bonne cire, les artisans utilisent souvent celle de ruches sauvages. À l’été et à l’automne, ils vont en forêt pour la récolter. Elle est ensuite cuite à la vapeur puis filtrée.

Puis, elle est placée dans un petit bol sur des braises. Les femmes utilisent un mince outil en bambou qu’elles plongent dans la cire et  utilisent tel un pinceau. L’impression des motifs nécessite une attention particulière; chaque trait, chaque ligne est réalisée avec soin.

Des voyageurs émerveillés

Dans cet espace culturel unique, les visiteurs sont immergés dans la vie locale. Les broderies traditionnelles des Dao Tiên attirent des touristes du monde entier. Les lignes délicates, le savoir-faire et la transmission intergénérationnelle ne cessent de les émerveiller. "C’est formidable ! C’est la première fois que je vois les femmes de l’ethnie minoritaire Dao Tiên en train de broder. Lorsque nous sommes arrivés, elles nous ont accueillis avec le sourire. J’ai aimé ce voyage à Dà Bac, nous reviendrons c’est certain !", s’enthousiasme Nicols Turbull, un touriste australien.
 
Pour Anne-Sophie, une touriste française, le voyage à Dà Bac lors des premiers jours de l’Année du Rat a été inoubliable. "J’ai rencontré les femmes de l’ethnie Dao Tiên et découvert sur place les activités de broderie. Les groupes de brodeurs, créés dans le cadre d’un tourisme communautaire, sont prêts à accueillir les touristes. C’est un voyage mémorable !", avoue-t-elle.

Le district de Dà Bac s’oriente désormais vers le tourisme communautaire. La broderie des Dao Tiên ne vise pas seulement à concevoir des vêtements pour la vie quotidienne, mais aussi à fabriquer des souvenirs pour les touristes. En plus de créer des emplois aux habitants locaux, cet artisanat contribue également à perpétuer leur identité culturelle. -CVN/VNA

Voir plus

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.

Des représentants de l’ambassade de France au Vietnam, des organisations partenaires et la direction de l’établissement félicitent les deux scientifiques honorés par les Palmes académiques. Photo : USSH

Deux scientifiques vietnamiens décorés des Palmes académiques

Spécialiste de l’histoire du commerce en Asie du Sud-Est aux XVIIe et XVIIIe siècles, le professeur Hoàng Anh Tuân est également reconnu pour son rôle dans le développement des partenariats scientifiques franco-vietnamiens au sein de son université. Le professeur associé Nguyên Tuân Cuong, spécialiste des études Han-Nôm et de la philologie, est quant à lui connu pour ses travaux sur le déchiffrement des inscriptions anciennes et la valorisation de sources historiques rares.