Hô Chi Minh-Ville transforme les défis en opportunités

Hô Chi Minh-Ville a pour point fort le dynamisme, la créativité et la définition de politiques audacieuses adéquates à chaque phase de son développement. Telle est l’affirmation à la presse du président du Comité populaire municipal, Lê Hoàng Quân.
Hô Chi Minh-Ville apour point fort le dynamisme, la créativité et la définition depolitiques audacieuses adéquates à chaque phase de son développement.Telle est l’affirmation à la presse du président du Comité populairemunicipal, Lê Hoàng Quân.

- Pourriez-vous nous faire part des grands acquis de la ville sur le plan socioéconomique ces dernières années ?

Hô Chi Minh-Ville suit son plan de développement socioéconomique pourla période 2011-2015 dans une difficile conjoncture de l’économiemondiale et nationale. Toutefois, avec le dynamisme et la créativité quisont depuis très longtemps notre marque, ainsi que nos 30 ansd’expériences de mise en œuvre du Renouveau, nous connaissonsparfaitement notre situation et avons su exploiter pleinement nosressources. Résultat : la plupart des objectifs fixés ont été obtenus.

Concrètement, sur le plan économique, la villemaintient toujours une croissance soutenue de l’ordre d’une fois etdemie la moyenne nationale. L’année dernière, le PIB de la ville aatteint près de 852.600 milliards de dôngs pour une progression annuellede 9,6%. De 2011 à 2013, la croissance de notre PIB étaitrespectivement de 10,3, 9,2 et de 9,3%. Nous sommes aussi sur la bonnevoie dans la restructuration de notre économie, avec des secteurs desservices concourrant à 59,6% du PIB, de l’industrie et du BTP, à 39,4%,et de l’agriculture, à seulement 1%.

Les revenusmunicipaux augmentent chaque année avec, en 2014, plus de 252.100milliards de dôngs représentant 30% des recettes nationales. La mêmeannée, les exportations ont dégagé plus de 32 milliards de dollars (prèsde 700.000 milliards de dôngs). Avec ce résultat, Hô Chi Minh-Ville estdevenue la première des villes et provinces à réaliser plus de 30milliards de dollars d’exportations. La mobilisation de ressources pourle développement des infrastructures est satisfaisante. En cinq années,plus de 254 km de nouvelles routes et 63 ponts neufs ont complété notreréseau de communications urbaines, et d’autres projets d’urbanisation etde modernisation pour l’embellissement de notre ville se poursuivent.

Parallèlement au développement économique, notreville privilégie la garantie du bien-être social en vue d’améliorer etd’élever la qualité de la vie de sa population. Le PIB per capita en2014 était de 5.131 dollars, contre 3.199 dollars en 2010. Le programmede réduction des foyers pauvres a donné de bons résultats puisque letaux de pauvreté a été ramené à 1,35% en 2014.

- Desrésultats très positifs, certes, mais quid des difficultés auxquellesHô Chi Minh-Ville, la locomotive économique du pays, fait face ?

Nous devrons régler un certain nombre de faiblesses, de problèmes,ainsi que prévenir certaines difficultés en vue d’atteindre nosobjectifs de croissance plus élevée et de développement durable. Demanière générale, l’incidence de la conjoncture économique difficile surla production et l’investissement est assez considérable. De plus,compte tenu de sa nature de grand pôle socio-économique national, Hô ChiMinh-Ville est naturellement très sensible aux évolutions de cetteconjoncture, qu’elle soit nationale, régionale ou internationale.

En d’autres termes, cela implique, aujourd’hui, de poursuivre notreréforme administrative et de réviser nos politiques au soutien del’économie locale, notamment sur le plan de la productivité et de larentabilité. Mais aussi, pour demain, de poursuivre dans cette voie afind’éviter le risque d’une dégradation de la qualité de notre croissance.Nous devons également profiter davantage de notre rôle de cœur de laRégion économique de pointe du Sud, ce qui n’est pas encore le cas fauted’avoir pu exploiter pleinement la connectivité et les potentielsd’échanges économiques avec les autres villes et provinces de celle-ci.

Cette démarche est encore plusnécessaire que nous allons avoir à saisir pleinement l’opportunitéd’une intégration plus profonde à la région comme au monde en raison,d’une part, de plusieurs grands accords de libre-échange qui entrerontprochainement en vigueur, dont le Partenariat transpacifique, comme,d’autre part, de la naissance de la Communauté de l’ASEAN dès la fin decette année. Ceux-ci nous offriront tous de grandes opportunités dedéveloppement, mais ils présenteront également des défis pour notreéconomie et celle de notre pays.

- Pourriez-vousnous dire, plus précisément, sur ce que la ville compte faire pourmaintenir sa position de leader économique national pendant la période2016-2020 ?

Conformément à ce que je viens de vousdire, et en vue d’atteindre une croissance du PIB de 9,5% à 10% durantcette période, nous allons d’abord, cette année, nous consacrer aurèglement de nos faiblesses, en particulier dans le secteur de laproduction, ce qui permettra indirectement d’améliorer notreenvironnement d’investissement, indépendamment des mesures qui serontspécifiquement prises pour celui-ci. Dans le but de relever la qualitéde notre croissance socioéconomique, nous accélérerons la mise en œuvrede nos programmes d’assistance à la restructuration économique et auchangement de modèle de croissance.

Parallèlement,dans les années à venir, nous allons nous intégrer en tant que Régionéconomique de pointe du Sud : Hô Chi Minh-Ville s’est fixé pour tâched’approfondir et dynamiser sa coopération avec les localités de celle-cipour une meilleure connectivité de nos infrastructures, d’une meilleuresynergie de nos politiques d’investissement, tout en développant encommun des ressources humaines. Nous ambitionnons de devenir l’un desgrands centres de hautes technologies de l’Asie du Sud-Est, et nousprivilégions déjà le développement d’industries de ce secteur,respectueuses de l’environnement, économes en énergies, et de très hautevaleur ajoutée.

Quoi qu’il en soit, car c’est unsujet complexe, je veux vous affirmer que notre ville conservera ce quifait son esprit : dynamisme, créativité, audace mais non pas témérité,bref, tout ce qui a fait la réputation de Hô Chi Minh-Ville, pouravancer dans le futur avec le reste du pays. – VNA

Voir plus

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Dang Minh Khôi, preside à Moscou, au nom du président vietnamien, la cérémonie de remise de l’Ordre de l’Amitié, la plus haute distinction honorifique vietnamienne décernée à des ressortissants étrangers, à Anatoli Dmitrievitch Artamonov, président de la Commission du budget et du marché financier du Conseil de la Fédération (Sénat) de Russie, ancien gouverneur de l’oblast de Kaluga. Photo: VNA

Remise de l’Ordre de l’Amitié à un ami russe du Vietnam

L’ambassadeur du Vietnam en Russie, Dang Minh Khôi, a présidé le 4 novembre à Moscou, au nom du président vietnamien, la cérémonie de remise de l’Ordre de l’Amitié, la plus haute distinction honorifique vietnamienne décernée à des ressortissants étrangers, à Anatoli Dmitrievitch Artamonov, président de la Commission du budget et du marché financier du Conseil de la Fédération (Sénat) de Russie, ancien gouverneur de l’oblast de Kaluga.

Le Vietnam se mobilise face au typhon Kalmaegi

Le Vietnam se mobilise face au typhon Kalmaegi

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a ordonné mardi 4 novembre la mobilisation préventive de l’ensemble du système politique et des forces armées à l’approche du typhon Kalmaegi, qui devrait toucher terre dans le Centre du pays. Cette décision fait suite à l’avertissement du Centre national de prévision hydrométéorologique, selon lequel Kalmaegi, le treizième typhon à atteindre la Mer Orientale cette année, devrait s’intensifier. Il devrait toucher terre avec des vents de force 13 à 14 et des rafales pouvant atteindre force 16 à 17, affectant les zones côtières et maritimes de la ville de Dà Nang à la province de Khanh Hoa.

Un pêcheur de la commune de Gia Thuan pose des questions concernant les infractions liées à la pêche INN. Photo: VNA

Un procès fictif pour renforcer la lutte contre la pêche illicite

Le 4 novembre, à Dong Thap, le Tribunal populaire provincial, en collaboration avec le Commandement militaire provincial, le Tribunal militaire de la Zone militaire 9 et le journal « Công lý » (Justice), a organisé un procès fictif et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN).

La réunion évaluant les résultats de la coopération Vietnam-Chine dans la lutte contre l’immigration illégale. Photo : cand.com.vn

Vietnam - Chine : renforcement du contrôle des activités d’entrée et de sortie illégales

Le Département de gestion de l’immigration du ministère vietnamien de la Sécurité publique et l’Administration nationale de l’immigration de Chine ont organisé, le 4 novembre, à Hô Chi Minh-Ville, une réunion pour évaluer les résultats de leur coopération dans la lutte contre l’immigration illégale au cours des six derniers mois (d’avril à octobre 2025).