Hô Chi Minh-Ville transforme les défis en opportunités

Hô Chi Minh-Ville a pour point fort le dynamisme, la créativité et la définition de politiques audacieuses adéquates à chaque phase de son développement. Telle est l’affirmation à la presse du président du Comité populaire municipal, Lê Hoàng Quân.
Hô Chi Minh-Ville apour point fort le dynamisme, la créativité et la définition depolitiques audacieuses adéquates à chaque phase de son développement.Telle est l’affirmation à la presse du président du Comité populairemunicipal, Lê Hoàng Quân.

- Pourriez-vous nous faire part des grands acquis de la ville sur le plan socioéconomique ces dernières années ?

Hô Chi Minh-Ville suit son plan de développement socioéconomique pourla période 2011-2015 dans une difficile conjoncture de l’économiemondiale et nationale. Toutefois, avec le dynamisme et la créativité quisont depuis très longtemps notre marque, ainsi que nos 30 ansd’expériences de mise en œuvre du Renouveau, nous connaissonsparfaitement notre situation et avons su exploiter pleinement nosressources. Résultat : la plupart des objectifs fixés ont été obtenus.

Concrètement, sur le plan économique, la villemaintient toujours une croissance soutenue de l’ordre d’une fois etdemie la moyenne nationale. L’année dernière, le PIB de la ville aatteint près de 852.600 milliards de dôngs pour une progression annuellede 9,6%. De 2011 à 2013, la croissance de notre PIB étaitrespectivement de 10,3, 9,2 et de 9,3%. Nous sommes aussi sur la bonnevoie dans la restructuration de notre économie, avec des secteurs desservices concourrant à 59,6% du PIB, de l’industrie et du BTP, à 39,4%,et de l’agriculture, à seulement 1%.

Les revenusmunicipaux augmentent chaque année avec, en 2014, plus de 252.100milliards de dôngs représentant 30% des recettes nationales. La mêmeannée, les exportations ont dégagé plus de 32 milliards de dollars (prèsde 700.000 milliards de dôngs). Avec ce résultat, Hô Chi Minh-Ville estdevenue la première des villes et provinces à réaliser plus de 30milliards de dollars d’exportations. La mobilisation de ressources pourle développement des infrastructures est satisfaisante. En cinq années,plus de 254 km de nouvelles routes et 63 ponts neufs ont complété notreréseau de communications urbaines, et d’autres projets d’urbanisation etde modernisation pour l’embellissement de notre ville se poursuivent.

Parallèlement au développement économique, notreville privilégie la garantie du bien-être social en vue d’améliorer etd’élever la qualité de la vie de sa population. Le PIB per capita en2014 était de 5.131 dollars, contre 3.199 dollars en 2010. Le programmede réduction des foyers pauvres a donné de bons résultats puisque letaux de pauvreté a été ramené à 1,35% en 2014.

- Desrésultats très positifs, certes, mais quid des difficultés auxquellesHô Chi Minh-Ville, la locomotive économique du pays, fait face ?

Nous devrons régler un certain nombre de faiblesses, de problèmes,ainsi que prévenir certaines difficultés en vue d’atteindre nosobjectifs de croissance plus élevée et de développement durable. Demanière générale, l’incidence de la conjoncture économique difficile surla production et l’investissement est assez considérable. De plus,compte tenu de sa nature de grand pôle socio-économique national, Hô ChiMinh-Ville est naturellement très sensible aux évolutions de cetteconjoncture, qu’elle soit nationale, régionale ou internationale.

En d’autres termes, cela implique, aujourd’hui, de poursuivre notreréforme administrative et de réviser nos politiques au soutien del’économie locale, notamment sur le plan de la productivité et de larentabilité. Mais aussi, pour demain, de poursuivre dans cette voie afind’éviter le risque d’une dégradation de la qualité de notre croissance.Nous devons également profiter davantage de notre rôle de cœur de laRégion économique de pointe du Sud, ce qui n’est pas encore le cas fauted’avoir pu exploiter pleinement la connectivité et les potentielsd’échanges économiques avec les autres villes et provinces de celle-ci.

Cette démarche est encore plusnécessaire que nous allons avoir à saisir pleinement l’opportunitéd’une intégration plus profonde à la région comme au monde en raison,d’une part, de plusieurs grands accords de libre-échange qui entrerontprochainement en vigueur, dont le Partenariat transpacifique, comme,d’autre part, de la naissance de la Communauté de l’ASEAN dès la fin decette année. Ceux-ci nous offriront tous de grandes opportunités dedéveloppement, mais ils présenteront également des défis pour notreéconomie et celle de notre pays.

- Pourriez-vousnous dire, plus précisément, sur ce que la ville compte faire pourmaintenir sa position de leader économique national pendant la période2016-2020 ?

Conformément à ce que je viens de vousdire, et en vue d’atteindre une croissance du PIB de 9,5% à 10% durantcette période, nous allons d’abord, cette année, nous consacrer aurèglement de nos faiblesses, en particulier dans le secteur de laproduction, ce qui permettra indirectement d’améliorer notreenvironnement d’investissement, indépendamment des mesures qui serontspécifiquement prises pour celui-ci. Dans le but de relever la qualitéde notre croissance socioéconomique, nous accélérerons la mise en œuvrede nos programmes d’assistance à la restructuration économique et auchangement de modèle de croissance.

Parallèlement,dans les années à venir, nous allons nous intégrer en tant que Régionéconomique de pointe du Sud : Hô Chi Minh-Ville s’est fixé pour tâched’approfondir et dynamiser sa coopération avec les localités de celle-cipour une meilleure connectivité de nos infrastructures, d’une meilleuresynergie de nos politiques d’investissement, tout en développant encommun des ressources humaines. Nous ambitionnons de devenir l’un desgrands centres de hautes technologies de l’Asie du Sud-Est, et nousprivilégions déjà le développement d’industries de ce secteur,respectueuses de l’environnement, économes en énergies, et de très hautevaleur ajoutée.

Quoi qu’il en soit, car c’est unsujet complexe, je veux vous affirmer que notre ville conservera ce quifait son esprit : dynamisme, créativité, audace mais non pas témérité,bref, tout ce qui a fait la réputation de Hô Chi Minh-Ville, pouravancer dans le futur avec le reste du pays. – VNA

Voir plus

Le vice-ministre de la Défense, le général de corps d'armée Hoang Xuan Chiên. Photo: VNA

Vietnam–États-Unis : Assainir la dioxine, aider les victimes

Le 15 septembre, à l'aéroport de Bien Hoa, province de Dong Nai (Sud), des responsables du ministère vietnamien de la Défense, l’ambassadeur des États-Unis au Vietnam, ainsi que des représentants d'organisations internationales, ont assisté à plusieurs événements marquants, notamment la remise officielle de terrains décontaminés de la dioxine (6 hectares), la signature d’un accord de financement additionnel non remboursable (32 millions de dollars) pour améliorer la qualité de vie des personnes handicapées dans les provinces fortement touchées par l’agent orange.

Les trois suspects, Vi Thi Lan, Lô Thi Vuông et Lô Thi Nhâm. Photo: suckhoedoisong.vn

Démantèlement d’un réseau de trafic d’êtres humains

La Police provinciale de Nghê An a annoncé ce lundi 15 septembre avoir brillamment démantelé un réseau de trafic d’êtres humains, arrêtant trois suspects ayant vendu 13 victimes originaires de Nghê An à des sociétés frauduleuses dans la Zone économique spéciale du Triangle d’or.

Mise en examen, détention provisoire et suspension des fonctions du député Trân Van Thuc. Photo: VNA

Mise en examen, détention provisoire et suspension des fonctions du député Trân Van Thuc

Le 13 septembre 2025, conformément aux dispositions légales, le Comité permanent de l'Assemblée nationale (AN) a adopté la Résolution n°1825/NQ-UBTVQH15, approuvant la proposition du procureur général du Parquet populaire suprême concernant la mise en examen, la détention provisoire et la perquisition à l'encontre de Trân Van Thuc, député de la 15e législature de l'AN, conformément à la loi.

Le Président Hô Chi Minh consacrait régulièrement du temps à lire, commenter et valider personnellement les articles de la VNA. Photo: VNA

VNA : 80 ans de fidélité aux enseignements du Président Hô Chi Minh

Le 15 septembre 1945, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), créée sur décision du Président Hô Chi Minh, publia l’intégralité de la Déclaration d’Indépendance ainsi que la liste des membres du gouvernement provisoire de la République démocratique du Vietnam. Cet événement eut une portée majeure, non seulement pour la VNA, mais aussi pour l’ensemble de la nation. Depuis, le 15 septembre est célébré comme la Journée de fondation de l’Agence vietnamienne d’Information.

Depuis 80 ans, le développement de la VNA porte la marque des enseignements du Président Hô Chi Minh, des notes manuscrites laissées sur les dépêches et de l’engagement constant de ses collaborateurs.

Les délégués lors de la cérémonie. Photo: VNA

Clôture du programme d’échange de haut niveau Angola–Mozambique

L’Académie nationale de politique Hô Chi Minh a organisé vendredi 12 septembre la cérémonie de clôture du programme d’étude, de recherche et d’échange thématique à l’intention des dirigeants et gestionnaires du Mouvement populaire de libération de l'Angola (MPLA) et du Front de libération du Mozambique (FRELIMO).

La 49e sesion du Comité permanent de l’Assemblée nationale. Photo: VNA

La 10e session de la 15e lAssemblée nationale se tiendra pendant 42 jours

Poursuivant sa 49ᵉ session, ce vendredi 12 septembre à Hanoï, le Comité permanent de l’Assemblée nationale s’est une nouvelle fois prononcé sur les préparatifs de la 10ᵉ session de la 15e législature.
Cette 10ᵉ session, qui devrait durer 42 jours, permettra l’étude de 43 projets de loi et résolutions.

A l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août, de la Fête nationale et du 56e anniversaire du décès du Président Hô Chi Minh, une cérémonie solennelle d’offrande d’encens en son hommage a eu lieu ce vendredi 12 septembre au Temple du Président Hô Chi Minh, situé au sommet Vua dans le Parc national de Ba Vi (Hanoï). Photo: VNA

Offrandes d’encens à la mémoire du Président Hô Chi Minh

A l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août, de la Fête nationale et du 56e anniversaire du décès du Président Hô Chi Minh, une cérémonie solennelle d’offrande d’encens en son hommage a eu lieu ce vendredi 12 septembre au Temple du Président Hô Chi Minh, situé au sommet Vua dans le Parc national de Ba Vi (Hanoï).

Le directeur général de TASS, Andrei Olegovitch Kondrashov. Photo: risingnepaldaily.com

80 ans de VNA : un héritage partagé avec TASS

Les relations entre l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) et l’agence de presse russe TASS ont été établies dans les années 1950. Le premier accord de coopération, signé en 1958, a marqué la solidité des liens entre les deux nations.