Hécatombe de poissons : la société Formosa Ha Tinh reconnaît sa responsabilité

Le 28 juin, la Sarl de sidérurgie Hung Nghiep Formosa Ha Tinh (société Formosa Ha Tinh) a reconnu sa responsabilité quant à la mort massive de poissons dans 4 provinces côtières du Centre du Vietnam.
Hécatombe de poissons : la société Formosa Ha Tinh reconnaît sa responsabilité ảnh 1

Les responsables de la société Formosa Ha Tinh demandent pardon au peuple vietnamien. Photo: VNA

 

Hanoi (VNA) -  "Le 28 juin, la Sarl de sidérurgie Hung Nghiep Formosa Ha Tinh (société Formosa Ha Tinh) a reconnu sa responsabilité quant à la mort massive de poissons dans quatre provinces côtières du Centre du Vietnam".

C’est ce qu’a annoncé le ministre, président du Bureau gouvernemental, Mai Tien Dung, qui est également porte-parole du gouvernement, lors d’une conférence de presse tenue jeudi après-midi à Hanoi.

La conférence de presse a reçu une grande attention de la presse étrangère et des journalistes vietnamiens comme étrangers.

Dans une vidéo diffusée lors de cette conférence de presse, au nom des plus de 6.300 cadres et employés de la Sarl de sidérurgie Hung Nghiep Formosa Ha Tinh, le président du Conseil d’administration Chen Yuan-cheng a reconnu sa responsabilité et demandé pardon au peuple vietnamien d’avoir causé cette catastrophe environnementale qui a entraîné une hécatombe de poissons dans les quatre provinces centrales vietnamiennes que sont Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri et Thua Thien- Hue.

"Notre société demande pardon au Parti, à l’État, à l'Assemblée nationale, au gouvernement et au Premier ministre du Vietnam d’avoir provoqué de graves incidents environnementaux ces derniers temps, affectant gravement la vie, la production et l'emploi de la population ainsi que l'environnement marin de quatre provinces centrales du Vietnam", a déclaré le président du Conseil d’administration Chen Yuan-cheng.

Selon le ministre Mai Tien Dung, parallèlement à la reconnaissance de sa responsabilité, la société Formosa Ha Tinh a promis de demander ouvertement pardon au gouvernement et au peuple vietnamiens d’avoir causé ces graves incidents environnementaux, de compenser les pertes économiques de la population et de l’aider à se reconvertir professionnellement, de payer les frais du traitement de la pollution et de réhabilitation de l’environnement marin dans ces quatre provinces, avec un dédommagement total de 11.500 milliards de dongs (équivalent à 500 millions de dollars).

La société Formosa Ha Tinh s’est également engagée à remédier systématiquement aux lacunes et aux limites des systèmes de traitement des déchets et des eaux usées, ainsi qu’à améliorer les technologies de production afin de traiter totalement les déchets nocifs avant de les rejeter dans la nature, selon la demande des organes de gestion d’État du Vietnam, et à ne pas laisser se reproduire de tels incidents environnementaux.

Elle collaborera avec les ministères et services du Vietnam et les provinces centrales dans l’élaboration de mesures homogènes afin de contrôler l’environnement marin du Centre du Vietnam, de prévenir les incidents environnementaux pour renouer la confiance avec le peuple vietnamien et les amis internationaux.

Le président du Conseil d'administration de la société s’est engagé à respecter correctement et complètement les engagements envers le gouvernement vietnamien relatifs à cette affaire et à ne pas laisser se reproduire ​de telles violations de la loi concernant la protection de l’environnement et des ressources en eau du Vietnam. "Nous souhaitons qu’avec notre sincérité et tous les efforts ​que nous allons déployer dans le règlement de ce problème, nous ​bénéficions de la sympathie du Parti, de l’État et du peuple vietnamiens", s’est exprimé Chen Yuan-cheng.

Le ministre Mai Tien Dung a déclaré qu'au moment où les informations sur les incidents environnementaux mentionnés ci-dessus leur étaient parvenues, les dirigeants du Parti, de l’État, le Premier ministre et les vice-Premiers ministres avaient énergiquement dirigé la prise opportune de mesures ​visant à ​faire en sorte que la population des régions touchées retrouve une vie normale, à maintenir la sécurité politique et l’ordre ​public, à évaluer les dommages sur les plans économique, social et environnemental. Le gouvernement a également demandé rapidement aux ministères, services et institutions scientifiques de définir et de clarifier avec prudence, de façon scientifique, exacte, objective et conformément à la loi les causes et les auteurs de cette catastrophe afin de prendre des mesures pour le traitement.

Le ministère des Sciences et des Technologies a collaboré avec l'Académie des sciences et des technologies du Vietnam, les ministères et services concernés, et mobilisé plus de 100 experts et scientifiques de 30 organismes vietnamiens et étrangers. Ils ont participé à la collecte et l'analyse des données pour identifier une source importante de déchets partant de la région de Vung Ang (province de Ha Tinh) contenant des substances hautement toxiques telles que phénol, cyanure..., en combinaison avec l'hydroxyde de fer pour créer un composé mixte ayant une densité plus lourde que l'eau de mer, lequel s'est propagé de Ha Tinh à Thua Thien-Hue, causant la mort massive de fruits de mer et des êtres vivants marins.

Le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement a collaboré avec les ministères, organismes et localités pour créer une équipe d'inspection interdisciplinaire regroupant des experts et des scientifiques. Ils ont découvert que la Sarl de sidérurgie Hung Nghiep Formosa Ha Tinh avait commis des infractions et que les incidents au cours de son processus de fonctionnement expérimental étaient directement responsables de la toxicité de ses eaux usées supérieure au niveau permis.

Sur la base des preuves objectives et scientifiques, le ministère des Ressources naturelles et de l’Environnement, en partenariat avec les ministères des Affaires étrangères, de la Justice, de la Sécurité publique, de l'Agriculture et du Développement rural, des Sciences et des Technologie, ainsi qu’avec les autorités de la province de Ha Tinh et des services concernés, a tenu un certain nombre de séances de travail avec le groupe taïwanais Formosa et la société Formosa Ha Tinh.

Pleinement conscient des pertes subies par la population des quatre provinces côtières du Centre susmentionnées, le Premier ministre a exhorté les ministères, les organismes et les localités à continuer de prendre des mesures synchrones pour compenser ses pertes économiques et l’aider à se reconvertir. Le Front de la Patrie du Vietnam, les organisations socio-politiques et la presse doivent superviser et exiger que la société Formosa Ha Tinh respecte pleinement et sérieusement ses engagements, installe rapidement des systèmes de surveillance de l'environnement marin dans ces quatre provinces, et restaure le milieu marin pollué. "Il faut se concentrer sur le développement économique et favoriser l’investissement et les affaires, en protégeant les intérêts légitimes de la population et des entreprises, et en maintenant la sécurité nationale et l’ordre social ainsi que le bien-être social", a-t-il ajouté.

Les particuliers et les organisations qui ont commis des violations dans cette affaire seront sévèrement sanctionnés conformément à la loi.

En conclusion, le ministre Mai Tien Dung a exprimé les remerciements du gouvernement pour la population dans et hors du pays, en particulier dans les quatre provinces touchées, les scientifiques, le Politburo et le Secrétariat du Comité central du Parti, les organisations socio-politiques, les ministères, les services, les localités, les médias et les organisations internationales pour leurs contributions dans le règlement de cette catastrophe.
       
Il a également salué l’opinion publique taïwanaise pour avoir exprimé son soutien au gouvernement vietnamien dans la lutte contre les violations et demandé la coopération de Formosa dans le traitement de cette affaire.
       
A cette occasion enfin, il a appelé les ministères, les organismes et les localités à continuer de rehausser leur responsabilité, la capacité de gestion d'État, d’affiner les règlements juridiques, en augmentant le travail d’inspection et de contrôle de l'application de la loi, afin de répondre à la demande de l'intégration mondiale et du développement durable.
       
"Cet incident grave offre également aux entreprises une leçon sur le respect de la loi dont celle sur la protection de l’environnement", a conclu le ministre Mai Tien Dung. -VNA

Voir plus

L'équipe de déminage MAG a découvert et éliminé avec succès une bombe non explosée pesant près de 230 kg dans un jardin d'une famille du village de Nguyen Son, commune de Cu Nam, province de Quang Binh. Photo diffusée par la VNA le 3 avril 2024

La poursuite des projets de remédiation aux conséquences de la guerre contribuera au renforcement des relations Vietnam – États-Unis

Dans l'après-midi du 20 mars, en réponse aux questions sur la poursuite par les États-Unis du programme de remédiation aux conséquences de la guerre au Vietnam, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, a déclaré que cette coopération est considérée comme une base fondamentale des relations entre le Vietnam et les États-Unis.

Une porte de contrôle automatique de l'immigration (Autogate) à l'aéroport international de Da Nang. Photo : VNA

L’aéroport de Da Nang, premier au Vietnam à automatiser totalement ses procédures d'immigration

Le 20 mars, à l'aéroport international de Da Nang, la société par actions d'investissement et d'exploitation du terminal international de Da Nang (AHT Company) a officiellement remis le système de portes de contrôle automatique de l'immigration (Autogate) au Département de l'immigration du ministère de la Sécurité publique, en vue de son utilisation pour le service aux passagers.

Des policiers de Lai Châu aident les habitants à accomplir des démarches administratives au centre de services de l'administration publique provinciale de Lai Châu. Photo: VNA

📝 Édito: Rationalisation de l'appareil politique : nécessité de maximiser les droits et intérêts légitimes des habitants

Afin d'améliorer l'efficacité et l'efficience de la gestion de l'État, le Politburo a publié le 28 février 2025 la Conclusion 127-KL/TW du Politburo et du Secrétariat du Comité central du Parti sur la restructuration de l’appareil politique. Cette décision prévoit la fusion de certaines unités administratives au niveau provincial, la suppression du niveau du district et la continuation de la fusion des unités administratives au niveau communal.

Le pays s’efforce d'achever le programme de l’élimination de l’habitat précaires d'ici le 31 octobre 2025

Le pays s’efforce d'achever le programme de l’élimination de l’habitat précaires d'ici le 31 octobre 2025

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné le 10 mars que l'élimination des logements temporaires et délabrés est un devoir motivé par la compassion, la moralité et le sens des responsabilités envers la communauté. Soulignant que l'élimination des logements insalubres est une tâche politique extrêmement importante, le chef du gouvernement a appelé à un engagement plus fort de l'ensemble du système politique dans le travail, en particulier du monde des affaires et du public, afin d'achever pratiquement le programme d'ici le 31 octobre 2025.

Maison Chance propose des cours de mode et de design textile pour les personnes défavorisées. Photo: maison-chance.org

Maison Chance redonne espoir aux moins chanceux au Vietnam

Depuis plus de 30 ans, Maison Chance accueille des orphelins, des enfants abandonnés, des enfants des rues et des personnes handicapées, en leur offrant des soins, une éducation et l’opportunité de construire une vie meilleure.

La Police de la province méridionale de Dong Nai a décidé de poursuivre en justice et d’émettre un mandat d’arrêt contre Quach Gia Khang (gauche). Photo : VNA

Dong Nai : Un homme arrêté pour activités anti-étatiques

La Police de la province méridionale de Dong Nai a décidé de poursuivre en justice et d’émettre un mandat d’arrêt contre Quach Gia Khang, 28 ans, résidant dans la commune de Binh Minh, district de Trang Bom, pour « avoir mené des activités visant à renverser l'administration populaire » en vertu de l'article 109 du Code pénal de 2015 (modifié en 2017).

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, travaille avec la permanence du Comité provincial du Parti de Tuyên Quang. Photo: VNA

Le président de l’Assemblée nationale en visite à Tuyên Quang

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Trân Thanh Mân, en visite ce mardi 18 mars auprès de la permanence du Comité provincial du Parti de Tuyên Quang, a exhorté la province à se concentrer sur l’aménagement territorial et la planification socio-économique afin d’attirer les investisseurs.

Lors de la cérémonie d'inauguration d'un nouveau foyer caritatif pour une famille défavorisée du district de Huong Hoa, province de Quang Tri. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique finance 1 143 logements à Quang Tri

Dans le cadre de la lutte contre l’habitat précaire, le ministère de la Sécurité publique et les autorités de la province de Quang Tri (Centre) ont organisé, le 17 mars, une cérémonie marquant l’inauguration d’une maison témoin et le lancement officiel de la construction de 1 143 logements destinés aux familles défavorisées de la commune de Lia, district de Huong Hoa.