Hanoï : vers la modernisation du parc de véhicules en 2018

Bruits, pollutions, embouteillages... Ces problèmes seront résolus par le plan de modernisation du parc de véhicules du Comité populaire de Hanoï.

Hanoi (VNA) - Bruits, pollutions, embouteillages... Ces problèmes seront résolus par le plan de modernisation du parc de véhicules du Comité populaire de Hanoï. Dès le 1er janvier 2018, une récupération des véhicules trop vieux sera mise en œuvre et de nouveaux frais de transport personnel seront appliqués, qui appartiennent au projet jusqu’en 2030 des administrations municipales.

Hanoï : vers la modernisation du parc de véhicules en 2018 ảnh 1 Bouchon en heure de pointe dans la rue Giang Vo, à Hanoï. Photo : Hoàng Hùng/VNA/CVN

Avec plus de 5,2 millions de motos, 550.000 voitures, 11.000 vélos électriques et plus de 4.400 véhicules à trois ou quatre roues non enregistrés, outre les transports publics, la circulation à Hanoï est toujours chaotique. Dans la capitale, les véhicules à moteur sont la source de 70% à 90% de la pollution, les usines et résidences n’y contribuant que 10%.

La décision gouvernementale N°16 d’avril 2017 prévoit une modernisation du parc de véhicules au Vietnam à partir du 1er janvier 2018. Selon Vu Van Viên, directeur du Service municipal des communications et des transports, un bilan sera présenté pour agrément au Comité populaire de Hanoï ce mois de juillet, afin de ne pas perdre de temps.

Des pays asiatiques comme la Chine, le Myanmar, ou l'Indonésie, qui eux aussi ont procédé à une renouvellement du parc de véhicules en circulation, ont tous été consultés à ce sujet. «Depuis des années, nous devons trouver par nous-mêmes les solutions les plus appropriées. Mais nous avons reçu des statistiques, et désormais, les actions seront plus déterminantes, conformément à la Charte de la capitale», a-t-il partagé.

Un projet de long terme pour l’environnement

Le bilan du Service des communications et des transports de Hanoï comprend plusieurs points.

Tout d’abord, des vignettes automobiles, obligatoires, classifieront les véhicules motorisés selon leur ancienneté et leur état technique. Les véhicules non-qualifiés et non-enregistrés seront tous récupérés et détruits. Les trois différentes vignettes (bleue, verte, rouge) impliqueront différents tarifs et frais pour les véhicules.

Ensuite, le Comité populaire municipal imposera un entretien régulier des automobiles de la capitale. Côté deux-roues, les véhicules de 173 cm3 seront les premiers intéressés par les tests de pollution.

Enfin, l’interdiction totale des motos dans la zone centrale de Hanoï sera mise en application en 2030. «Actuellement, on a déjà régularisé les véhicules selon chaque ligne, chaque horaire, chaque jour. Par exemple, l’apparition des bus à haut niveau de service ("Bus rapid transit" - BRT en anglais) exclut la circulation de taxis sur leurs trajets. Ou l’espace piéton autour du lac Hoàn Kiêm interdit la circulation de tous véhicules à moteur pendant le week-end…», a indiqué Vu Van Viên.

En fait, les administrations municipales souhaitent que la population s’intéresse de plus en plus aux transports publics. Elles assurent également la modernisation des infrastructures routières, tout en préparant la mise en service de nouveaux transports publics tels que métro ou train aérien.

Concernant les crédits pour la construction d'infrastructures, 20% seront financés par le budget municipal, les 80% restants proviendront de différente ressources comme les projets d’investissement sous forme de PPP (partenariat public-privé) et BOT (construction-exploitation-transfert). Les administrations municipales sont assez optimistes quant au projet d’interdiction des motos. «Jusqu’en 2030, les infrastructures répondront à 50-55% des besoins quotidiens de déplacement de la population en transports publics. Lorsque 80% des Hanoïens y ont accès, on interdira totalement les motos», a précisé Vu Van Viên. –CVN/VNA

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.