Hanoi s’emploie à lever les difficultés pour les entreprises

Le président du Comité populaire de Hanoi, Trân Sy Thanh, a demandé de poursuivre la mise en œuvre efficace des tâches et des solutions pour éliminer les difficultés rencontrées par les entreprises
Hanoi (VNA) – Le président duComité populaire de Hanoi, Trân Sy Thanh, a demandé dans une directive, depoursuivre la mise en œuvre drastique et efficace des tâches et des solutionspour éliminer les difficultés rencontrées par les entreprises et les personnesdans leurs affaires.
Hanoi s’emploie à lever les difficultés pour les entreprises ảnh 1Un coin du centre urbain Trung Hoa-Nhân Chinh, à Hanoi. Photo : VNA

Le responsable a ordonné d’accélérer lamise en œuvre et le décaissement des investissements publics, du programme de redressementet de développement socio-économique, des programmes cibles nationaux de laville ; des projets de grande envergure et clés, notamment le projet d’investissementdans la construction de la rocade N°4 de la région de la capitale, des projetsferroviaires urbains.

La ville continuera de diriger, d’examiner,d’inspecter et de réduire de manière drastique les procédures administrativesinutiles pour les personnes et les entreprises, et de déployer activement desapplications de transformation numérique.

Le président du Comité populaire municipala chargé le Département de l’industrie et du commerce de Hanoi d’assumer laresponsabilité principale et de coordonner avec d’autres départements, agenceset comités populaires pour suivre de près les directives du ministère de l’Industrieet du Commerce dans l’organisation de la mise en œuvre effective des accords delibre-échange signés par le Vietnam.

Il s’agit de l’Accord de libre-échangeentre l’Union européenne et le Vietnam (EVFTA), de l’Accord de partenariattranspacifique global et progressist (CPTPP), de l’Accord de libre-échangeentre le Royaume-Uni et le Vietnam (UKVFTA), de l’Accord de partenariatéconomique global régional (RCEP).

Le Département de l’industrie et du commercecoordonne avec les secteurs pour promouvoir l’exportation durable, enparticulier l’exportation officielle en association avec la restructuration desfilières et la construction de la marque des produits vietnamiens, élargir etdiversifier les marchés, renforcer la gestion appropriée des importations.

Le président du Comité populaire municipal ademandé à la Banque d’Etat affiliée à Hanoi d’assumer la responsabilitéprincipale de la mise en œuvre des politiques monétaires, de crédit etbancaires et de collaborer avec les unités concernées la mise en œuvre despolitiques monétaires, de crédit et bancaires.

La Banque continue de suivre, de superviseret d’orienter les succursales des banques commerciales pour promouvoir la miseen œuvre de la politique de bonification des taux d’intérêt des prêts auxentreprises, aux coopératives et aux ménages commerciaux conformément à ladirective n°03/CT-NHNN du 16 août 2022 de la gouverneure de la Banque d’État duVietnam.

Le Département du plan et de l’investissementest chargé de travailler en collaboration avec les agences concernées et lescomités populaires à la mise en œuvre des solutions pour lever les difficultésafin d’accélérer la mise en œuvre des projets et plans de soutien auxentreprises qui ont été approuvé par le Comité populaire municipal. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

Un dialogue dans le cadre du Forum économique d’automne 2025. Photo: VNA

Forum économique d'automne 2025 : Experts et entreprises échangent sur la transition verte et digitale du Vietnam

Dans un contexte où la double transition numérique et verte façonne l’avenir du développement mondial, le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a offert une plateforme aux experts et aux entreprises pour proposer des solutions visant à améliorer l’efficacité énergétique, réduire les émissions de carbone et renforcer la compétitivité du Vietnam dans le cadre de sa transition verte.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) et Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Photo: VNA

Hanoï et le Guangxi veulent fluidifier leurs échanges frontaliers

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a reçu, jeudi 27 novembre à Hanoï, Wei Tao, président de la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine). Cette rencontre marque la première visite à l’étranger de Wei Tao depuis sa prise de fonction, témoignant de l’importance stratégique qu’accorde le Guangxi à ses relations avec le Vietnam.

Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le Vietnam nécessitera 28 milliards de dollars pour sa transition verte d'ici 2030

La transition verte, désormais considérée comme une condition essentielle au développement durable au Vietnam, nécessitera environ 28 milliards de dollars d’investissements d’ici 2030, selon les données actualisées de la Contribution déterminée au niveau national (NDC). Cette estimation a été présentée lors d’un dialogue de haut niveau tenu le 26 novembre dans le cadre du Forum économique d’automne 2025 à Hô Chi Minh-Ville.

Des durians destinés à l'exportation sont rassemblés dans un entrepôt de fruits du district de Tan Phu, province de Dong Nai. Photo : VNA

Élever la valeur des produits agricoles vietnamiens

L’année 2025 marque véritablement une étape de rupture pour l’agriculture vietnamienne. L’objectif des 70 milliards de dollars illustre les progrès remarquables du secteur sur les plans de la qualité, de la standardisation et de l’application scientifique et technologique.

Vue de la conférence sur le commerce, la promotion des investissements et les relations d’affaires Vietnam-Chine (Guangxi), à Hanoi, le 26 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam et le Guangxi renforcent leurs relations économiques

Le Guangxi joue un rôle stratégique dans les relations économiques sino-vietnamiennes. Les échanges avec le Guangxi représentent une part importante du commerce entre les deux pays. Depuis 25 ans, le Vietnam est le premier partenaire commercial du Guangxi, tandis que cette province demeure l’un des principaux partenaires commerciaux de la Chine avec le Vietnam.