Hanoi : Fête florale – Marché du Têt

La «Fête florale – Marché du Têt honoré par la présence des villages de métiers et des produits agricoles de bonne qualité» aura lieu du 30 janvier au 5 février (soit du 19 au 25 décembre 2012 selon le calendrier lunaire) au Centre des expositions de Van Ho (rue Hoa Lu, Hanoi).

La «Fête florale –Marché du Têt honoré par la présence des villages de métiers et desproduits agricoles de bonne qualité» aura lieu du 30 janvier au 5février (soit du 19 au 25 décembre 2012 selon le calendrier lunaire) auCentre des expositions de Van Ho (rue Hoa Lu, Hanoi).

Cette manifestation est organisée conjointement par le ministère de laCulture, des Sports et du Tourisme, et l'Association des agriculteurs deHanoi.

Ce festival est un lieu de convergence desmeilleurs produits des villages de métiers, mais aussi un lieud'échanges entre artisans et consommateurs à l’occasion du Têttraditionnel du pays, selon M. Vuong Duy Bien, vice-ministre de laCulture, des Sports et du Tourisme.

Cette fêteprésentera une centaine de produits artisanaux sur des matériauxtraditionnels, près de 100 oeuvres de calligraphie et des sentencesparallèles au sujet du Nouvel An, et exposera des dizaines d'affiches depropagande sur le thème de l'agriculture et des zones rurales.

En outre, le comité d’organisation réservera un grand espace, avec untotal de près de 200 stands, à la présentation des produits de bonnequalité tels que le pamplemousse de Que Duong, le longane de Hoai Duc,le thé au lotus du lac de l’Ouest, le thé bio de Ba Vi, le lait, leslégumes bio ...

Le Tet "Ong Cong-Ong Tao" ou la fêteculturelle du Génie du foyer sera le point d'orgue de la «Fête florale –Marché du Têt honoré par la présence des villages de métiers et desproduits agricoles de bonne qualité».

Selon la culturepopulaire du Vietnam, le Tet "Ong Cong-Ong Tao" intervient le 23e jourdu 12e mois lunaire. C’est une coutume du peuple vietnamien qui croitqu’en ce jour, le Génie retourne au Ciel pour faire un rapport détaillé àl’Empereur de Jade sur les activités et le comportement de la familleau cours de l’année écoulée.

Chaque famille préparegénéralement un festin, deux bonnets et deux paires de bottes en papierpour les deux divinités de la cuisine, une tenue pour la déesse (selonles croyances, le Génie du foyer est en fait composé de troisdivinités), ainsi que trois carpes rouges leur servant de montures.Après le culte dans la cuisine, les vêtements sont brûlés et les carpessont libérées dans des étangs ou des rivières.

Le peuplevietnamien considère le 23e jour du 12e mois lunaire comme le premierjour du Tet Nguyen Dan (fête du Nouvel An lunaire). -AVI

Voir plus

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.