Hanoi établit de solides bases pour le futur

Depuis sa libération il y a 58 ans (10 octobre 1954), Hanoi a une nouvelle physionomie pleine de potentiels et demeure digne d’être le coeur du pays.

Depuis sa libération il y a 58 ans (10 octobre 1954), Hanoi a une nouvelle physionomie pleine de potentiels et demeure digne d’être le coeur du pays.

La volonté et la tradition de la Journée de libération de la capitale sont toujours valorisées, créant une forte vitalité au pays dans son processus de Renouveau afin d’atteindre des réalisations importantes dans divers domaines.

D’une petite ville retardataire d’une superficie modeste de 130 km² et d’une population d’environ 400.000 habitants, Hanoi est devenue aujourd’hui une grande cité urbaine de 3.344 km² habitée par 6,5 millions de personnes.

Dès la libération, l’organisation du Parti, les autorités et la population de Hanoi ont immédiatement commencé la reconstruction et l’édification de la capitale. Durant toutes ces années, Hanoi a été et est toujours une locomotive dans divers domaines, notamment sur le plan de l’économie. Sa croissance économique est 1,5 fois supérieure à la moyenne du pays et elle contribue à plus de 20 % du produit intérieur brut national.

Après l’extension de ses frontières administratives en août 2008 et conformément à la résolution de l’Assemblée Nationale, Hanoi d’aujourd’hui bénéficie d’une nouvelle position. Hanoi, cerveau politique et administratif et centre économique, scientifique, éducatif et culturel d’envergure du pays, est de plus en plus édifiée afin de s’embellir ainsi que de servir de force motrice le développement de la région du fleuve Rouge et la région économique de pointe du Nord et du pays.

Pour parvenir à ces objectifs, le Premier ministre a approuvé l’Aménagement global du développement socioéconomique de la capitale pour 2020 et sa vision pour 2030, ainsi que l’Aménagement commun de l’édification de la capitale pour 2030 et sa vision pour 2050.

Ces aménagements sont des prémisses et un soutien important pour Hanoi afin d’entrer dans une nouvelle période, celle d’édification et de développement de la capitale civilisée et moderne.

Cependant, Hanoi recèle encore de nombreuses faiblesses et inconvénients notamment sur le plan de la compétitivité, de produits de haute qualité, de l’interconnectivité avec les autres localités du pays, de la coopération entre les ministères et secteurs, et de l’urbanisme.

Les deux percées choisies sont d’accélérer les réformes administratives et les tâches en matière de fonction publique, de développer les infrastructures techniques et sociales, la priorité revenant à celles du transport, de l’évacuation des eaux et de traitement de la pollution.

En cette conjoncture mondiale d’instabilité et de difficultés domestiques, Hanoi a obtenu des résultats satisfaisants en termes de maîtrise de l’inflation, de stabilisation de l’économie locale et d’assurance du bien-être social.

Les autorités de Hanoi se sont également attachées au règlement des problèmes sociaux pressants tels que de logement des familles de bas revenu, l’investissement dans la construction d’infrastructures de transport, les affectations de foncier non exploitées, le manque d’écoles et de classes et la pollution, entre autres…

Simultanément, la lutte contre la pauvreté, les soins pour les familles bénéficiaires des politiques sociales ont atteint de bons résultats. Près de 20.000 familles sont sorties de la pauvreté chaque année, les habitats insalubres ont quasiment tous été éliminés, et plus de 3.700 logements ont été construits pour des familles en situation difficile. Enfin, l’écart de développement entre les zones urbaine et rurale a été réduit.

Lors de la 58e commémoration de sa libération, Hanoi s’est montrée déterminée en cette nouvelle période qui s’ouvre à appliquer les résolutions du Parti, à mobiliser au maximum ses ressources matérielles comme humaines pour être digne d’être la capitale du pays. - AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.