Hanoï compte remédier à son manque de parcs

La ville de Hanoï fait face au manque d'espaces publics et de lieux de distraction depuis de nombreuses années.
 Hanoï compte remédier à son manque de parcs ảnh 1Modèle de conception du parc Long Bien. Photo: VNA

Hanoï (VNA) - La ville de Hanoï fait face au manque d'espaces publics et de lieux de distraction depuis de nombreuses années. La croissance rapide des zones urbaines, le rétrécissement des espaces publics et la forte densité de population conduisent les habitants à vivre dans des environnements exigus.

Non seulement les parcs, même les trottoirs, les routes au bord du lac et les bancs publics sont envahis pour devenir des lieux de vente de thé glacé, causant des désagréments et une pollution de l'environnement.

Selon le Comité populaire municipal, la ville abrite aujourd'hui 63 parcs et jardins publics gérés par les autorités municipales et de district. En outre, il existe des parcs et jardins gérés par des investisseurs des zones urbaines. Parmi les cinq parcs sous la gestion de la ville, quatre sont inclus dans le plan de rénovation, à savoir les parcs de Thong Nhat, Thu Le, Bach Thao et Hoa Binh.

En ce qui concerne les parcs gérés au niveau du district, la ville de Hanoï a publié un plan pour rénover, moderniser et construire de nouveaux d'ici 2025.

La construction de neuf autres parcs est en cours d'accélération, notamment le parc Chu Van An couvrant près de 51 ha dans le district de Thanh Tri, le parc Kim Quy de 99 ha dans le district de Dong Anh, un parc culturel de 96,7 ha pour le divertissement et les sports dans l’arrondissement de Ha Dong, le parc du réservoir CV1 dans les arrondissements de Cau Giay et de Nam Tu Liem, et le parc Phung Khoang dans l’arrondissement de Nam Tu Liem, et autres.

Cette année, les autorités des districts et des arrondissements poursuivront la rénovation de 11 jardins et d'un parc, à savoir Co Tan, Bac Co, Tao Dan, jardins 19/8 dans l’arrondissement de Hoan Kiem ; jardins Le Truc, Hoang Dieu, Phan Dinh Phung et Thanh Cong dans l’arrondissement de Ba Dinh ; jardin Ly Tu Trong dans l’arrondissement de Tay Ho; jardins Pasteur, Yersin et Tang Bat Ho dans l’arrondissement de Hai Ba Trung.

Les autorités municipales ont chargé le Service municipal de la construction de tenir une réunion intersectorielle pour faire des propositions sur la rénovation et la mise à niveau des parcs Bach Thao, Thu Le et Thong Nhat qui s'étendront respectivement sur environ 10 ha, 18,7 ha et 55,7 ha.

 
 Hanoï compte remédier à son manque de parcs ảnh 2Le parc Thong Nhat. Photo: Vietnam+

Les parcs qui sont en cours de construction sont maintenant confrontés à des difficultés de dégagement du site, de planification des ajustements et d'immobilisations. Les autorités municipales ont demandé au Service de la construction et aux autorités des arrondissements et districts d'exhorter régulièrement les investisseurs à achever la remise des parcs et jardins au service du public.

Si les investisseurs ne respectent pas les engagements d'investissement, les licences d'investissement seront révoquées pour faire appel à d'autres investisseurs ou passer à l'investissement public.

Pour les parcs situés dans les zones urbaines, les autorités municipales ont chargé les services et agences concernés d'exhorter les maîtres d’ouvrage à achever la construction et à remettre les travaux achevés à l'usage du public.

Selon le vice-président permanent du Comité populaire municipal Le Hong Son, la ville a encouragé les organisations et les particuliers à investir dans les parcs conformément à la planification. La ville appellera également à des investissements sociaux dans les parcs thématiques. Pour les parcs publics, seules les infrastructures techniques seront construites tandis que les espaces verts se multiplieront, réduisant ainsi les coûts d'investissement et d'entretien.

Depuis 2014, Hanoï a approuvé un plan d’établissement de parcs, de jardins fleuris et de lacs jusqu’en 2030, avec une vision jusqu’en 2050. L’objectif d’ici 2030, est de transformer la capitale en une ville verte et propre, en résolvant les problèmes de pollution dans le centre-ville et en améliorant le cadre de vie. -VNA








Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.