Hàng Ma, la rue qui en voit de toutes les couleurs

La rue Hàng Ma (rue des Objets votifs), au cœur de l'ancien quartier de Hanoi, est la plus colorée de la ville. Beaucoup y vont seulement pour jouir de l'ambiance. Dépaysement assuré.

La rue Hàng Ma (rue desObjets votifs), au cœur de l'ancien quartier de Hanoi, est la pluscolorée de la ville. Beaucoup y vont seulement pour jouir de l'ambiance.Dépaysement assuré.

La rue Hàng Ma est certainement laplus colorée de Hanoi, notamment lors de la fête de la Mi-automne, onparle aussi de la «fête des Lanternes» ou de la «fête des Gâteaux delune». À la saison des noces, soit du 8e mois au 4e mois lunaire del'année suivante, les lettres chinoises rouges Hy (Bonheur) sontomniprésentes. Ensuite, à l'approche du Noël et du Nouvel An, la rue separt de rouge et de blanc.

Un peu d'histoire

Petitretour dans le passé. Dans le vieux quartier de Hanoi, chacun rue étaitautrefois étroitement liée à un métier traditionnel qui lui a donné sonnom, comme Hàng Muôi (sel), où l`on vendait du sel, rue Hàng Mành(rideau en bambou), rue Hàng Bac (argent, bijoux)... Mais bien des ruesont perdu leur métier traditionnel. Hàng Ma fait partie des rares àl'avoir conservé.

Hàng Ma fait 339 m de long, et s'étiredu carrefour Hàng Duong à la rue Phùng Hung. Autrefois, elle étaitdivisée par la rivière Tô Lich. Elle se situait dans les hameaux de VinhThai et d'An Phu appartenant au tông (unité administrative avant 1945, àmi-chemin entre le commune et le district) de Hâu Tuc (Dông Xuânactuellement), district de Tho Xuong. Ensuite, le hameau de Vinh Thai aété appelé Vinh Hanh. Dans certains documents, la rue Hàng Ma relève deshameaux de Vinh Hanh et d'An Phu.

Les habitants de la rueHàng Ma sont les descendants de familles originaires du village de TânKhai, district de Tho Xuong. Celles-ci ont ouvert des boutiques de ventede papiers et d'objets de décoration à base de papier comme fleurs,lanternes, objets votifs...

Pour cette raison, la rues'est appelée Hàng Ma. Le commerce était à l'époque déjà très animé avecun pic un mois avant le 15e jour du 7e mois lunaire (fête des âmeserrantes) et après le 23e jour du 12e mois lunaire (culte du génie dufoyer), soit une semaine avant le Têt traditionnel.

Quandles Français sont arrivés au Nord, ils l'ont rebaptisé rue Hàng Dông(rue du Cuivre). Elle a retrouvé son nom originel à leur départ.

"La rue du bonheur et de la tristesse"

Actuellement,Hàng Ma appartient au quartier éponyme, arrondissement de Hoàn Kiêm.Elle est située tout près du lac Hoàn Kiêm (Épée restituée) et du marchéDông Xuân (le plus grand marché de l'ancien quartier de Hanoi). Un lieuincontournable pour les touristes et même les Hanoiens. Les premiers yviennent pour flâner, les seconds pour acheter des objets de décorationet des objets votifs.

Avec le renouveau économique, HàngMa a retrouvé son animation. À côté des articles traditionnels trônentde nombreux articles importés. Certains la surnomment avec humour "larue du bonheur et de la tristesse" car on y vend aussi bien des articlespour les noces que des objets votifs.

Hàng Ma a réussi àpréserver ses traditions grâce aux familles qui exercent le même métierdepuis des générations. Espérons qu'elle gardera encore longtemps sonidentité, qu'elle ne succombera aux sirènes de la modernité, desmarchés, de la mode, de l'avidité, pour le plus grand bonheur desamoureux de Hanoi. - AVI

Voir plus

Dans la peinture populaire Dong Ho « Vinh Quy Bai To » (Le retour au foyer dans la gloire), le cheval magnifiquement décoré ramène chez lui le lettré qui a réussi.

Le cheval, muse artistique de l'art populaire à l'art moderne

Depuis des siècles, l’image du cheval constitue une source d’inspiration majeure dans l’art vietnamien. Présent aussi bien dans l’art populaire que dans les arts appliqués, il traverse aujourd’hui encore les formes d’expression visuelle modernes et contemporaines.

Trois livres qui seront publiés au Royaume-Uni. Photo: thethaovanhoa.vn

La littérature jeunesse vietnamienne s’exporte au Royaume-Uni

"Flânerie avec le Temps", "Lettres à la Mort" et "Le Têt de toutes les régions" seront publiés au Royaume-Uni en printemps 2026. Ces trois livres, bien que présentant des approches différentes, partagent une grande rigueur, une profondeur de contenu et une esthétique soignée.

Une représentation au Concert du Nouvel An 2026. Photo: VNA

Hanoï accueille un concert pour le Nouvel An lunaire

Le Concert du Nouvel An 2026, placé sous le signe de l’Année du Cheval, s’est tenu le 24 février au soir à l’Opéra Ho Guom de Hanoï, en présence de hauts responsables du Parti et de l’État, de diplomates et d’invités internationaux.

Fête à Yen Tu. Photo: VNA

Bac Ninh : le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026" célèbre les patrimoines reconnus par l’UNESCO

La province de Bac Ninh organisera fin mars 2026 le Festival "Retour à la terre du patrimoine - 2026", un événement d’envergure marqué par la reconnaissance de l’UNESCO pour l’art des estampes populaires de Dong Ho et la mise à l’honneur de nouveaux sites classés au patrimoine mondial, avec au programme de nombreuses activités culturelles, spirituelles et touristiques destinées à valoriser les richesses du Kinh Bac.

Performance de flûte Hmong. Photo: VNA

Résolution 80 : La culture, ciment des communautés et vecteur de consensus social

Dans un contexte d’urbanisation rapide, de migrations de travail et de forces du marché qui transforment les structures sociales, considérer la culture comme une ressource interne devient de plus en plus crucial. Lorsqu’on lui accorde la place qui lui revient, la culture peut agir comme le « ciment » qui unit les communautés, renforce l’identité, consolide le consensus social et fournit une base spirituelle solide pour un développement durable.

Lors de la séance de travail. Photo : VNA

Le Premier ministre ordonne d’accélérer la mise en œuvre des résolutions sur la culture

En travaillant avec le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme le 23 février, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à institutionnaliser rapidement les orientations du XIVe Congrès du Parti et de la Résolution 80 du Bureau politique, à lever les blocages institutionnels et à mobiliser toutes les ressources afin de faire de la culture un moteur endogène du développement durable.