Google veut perfectionner sa traduction du vietnamien

La multinationale Google vient de lancer «Google translate community» (Communauté de traduction Google) au Vietnam. Le but de cet outil, améliorer la qualité de la traduction du vietnamien sur le web et augmenter le nombre d’informations disponibles dans cette langue.
La multinationale Googlevient de lancer «Google translate community» (Communauté de traductionGoogle) au Vietnam. Le but de cet outil, améliorer la qualité de latraduction du vietnamien sur le web et augmenter le nombred’informations disponibles dans cette langue.

GoogleTranslate Community (ww.translate.google.com.vn/community) est unnouvel outil de Google traduction, lancé récemment par Google auVietnam. Il vise à améliorer la qualité de la traduction pour les 90langues que le logiciel de l’entreprise soutient, dont le vietnamien.

Les utilisateurs peuvent améliorer la qualité de latraduction d’une langue de deux manières: en traduisant directement unmot choisi au hasard ou en vérifiant quelle traduction est la plusappropriée en comparant plusieurs propositions.

«Levietnamien est une belle langue, mais difficile. Nous nous efforçons derendre disponible davantage de nos produits en vietnamien et de réduireles barrières de la langue auxquelles font face les internautesvietnamiens», partage Sophie Trân, directrice du marketing sur le marchévietnamien de Google Asie-Pacifique.

«Malgré queGoogle traduction soit disponible au Vietnam depuis longtemps, cet outildoit être perfectionné. Nous encourageons les Vietnamiens et tous ceuxqui aiment cette langue à améliorer la qualité de sa traduction surInternet», précise-t-elle.

En outre, Google adévoilé le thème de sa campagne de traduction à Hô Chi Minh-Ville: «Levietnamien, je l’aime». Plusieurs concours de traduction ont aussi étéorganisés dans les universités à Hanoi et à Hô Chi Minh-Ville. D’aprèsSophie Trân, le Vietnam est un pays qui a connu une augmentation rapidedu nombre d’internautes ces dix dernières années. Aujourd’hui, 33millions de personnes utilisent l’outil internet, soit 34% de lapopulation.

Google traduction, un incontournable

Les chiffres montrent que dans le monde, près de 50% des internautesviennent d’Asie, 20% d’Europe et seuls 10% d’Amérique du Nord. La languela plus répandue sur le web est l’anglais, puis le chinois, tandis quel’allemand, le russe, l’espagnol se trouvent dans le top 10.

Malheureusement, le vietnamien ne figure pas encore dans cette liste.Or, les Vietnamiens utilisent essentiellement leur langue maternellepour trouver des informations sur le net. Pourtant, elles ne sontparfois disponibles que dans d’autres idiomes.

Avecplus de 500 millions d’utilisateurs chaque mois et plus d’un milliardde traductions chaque jour, l’application Google traduction est un outilincontournable, que ce soit sur Android ou iOS. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet le remis le prix Kovalevskaïa 2025 à la professeure-Docteure Trân Thi Viêt Nga, directrice de l’Institut de haute technologie Vietnam-Japon et professeure à l’Université de construction de Hanoi. Photo: VNA

Le PM propose de créer un prix "Femmes talentueuses, créatives et dévouées"

À l’occasion du 116e anniversaire de la Journée internationale des femmes (8 mars) et de la commémoration du 1986e anniversaire de l’insurrection des sœurs Trung, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu vendredi 6 mars une rencontre avec des femmes dirigeantes et gestionnaires d’agences centrales, au cours de laquelle il a remis le prix Kovalevskaïa 2025.

Un espace d'exposition présente des produits technologiques liés à l'IA, l'écosystème de l'IA et les politiques visant à encourager son développement à Da Nang. Photo : VNA

Adoption du plan de mise en œuvre de la Loi sur l’intelligence artificielle

Le gouvernement vietnamien franchit une nouvelle étape dans l’encadrement du développement de l’intelligence artificielle avec l’adoption d’un plan détaillé visant à assurer l’application cohérente et efficace de la Loi sur l’IA, tout en posant les bases d’un écosystème innovant, éthique et durable à l’échelle nationale.

Secteur des sciences et technologies : près de 500.000 milliards de dôngs de chiffre d’affaires en janvier 2026

Secteur des sciences et technologies : près de 500.000 milliards de dôngs de chiffre d’affaires en janvier 2026

En janvier 2026, les recettes de l'ensemble du secteur des sciences et technologies ont atteint 464 116 milliards de dongs, soit une hausse de 23 % par rapport à la même période de l'année précédente. Selon les statistiques du ministère des Sciences et des Technologies, la contribution du secteur à la croissance du PIB en janvier était estimée à 124 065 milliards de dongs, soit une augmentation de 33,3 % par rapport à janvier 2025.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des étudiants de l'Université des sciences et technologies de Hanoï. Photo : VNA

L’Académie des sciences appelée à devenir un centre de recherche de premier plan

En travaillant avec l’Académie des sciences et des technologies du Vietnam, le Premier ministre Phạm Minh Chính a appelé à une transformation profonde du système de recherche, fondée sur l’innovation, la maîtrise des technologies stratégiques et une gouvernance orientée vers les résultats, afin de hisser l’institution au rang des centres scientifiques de premier plan en Asie du Sud-Est d’ici 2030.