Formation régionale de formateurs sur le cours d’insertion professionnelle

Une formation régionale des formateurs francophones au service du cours d’insertion professionnelle a lieu du 9 au 11 août à Hanoï.

Hanoi (VNA) - Une formation régionale des formateurs francophones au service du cours d’insertion professionnelle a lieu du 9 au 11 août à Hanoï. L’objectif est de les équiper des compétences pour appliquer une nouvelle méthode d’enseignement combinant la formation en classe présentielle et celle à distance.

 Formation régionale de formateurs sur le cours d’insertion professionnelle ảnh 1La formation de l'AUF permettra aux enseignants d’acquérir les compétences pédagogiques nécessaires pour accompagner les futurs diplômés francophones. Photo: VNA

Le Module d’insertion professionnelle (MIP) en présentiel (ou classe présentielle) - permettant aux étudiants d’acquérir des techniques à la recherche d’emploi - a été conçu il y a plusieurs années par la Direction régionale Asie-Pacifique de l’Agence universitaire de la Francophonie (AUF). Depuis 2016, cette dernière développe un nouveau dispositif de ce module en hybride, autrement dit le cours hybride d’insertion professionnelle. 

«Le cours hybride d’insertion professionnelle cible les futurs diplômés qui s’inscrivent dans les programmes de formation de licencié et d’agrégé avec le concours de l’AUF, ceux d’autres formations francophones (dont le Programme de formation d’ingénieurs d’excellence au Vietnam - PFIEV, ndlr) ainsi que les étudiants inscrits dans les Départements de français des universités membres de l’AUF. Conçu pour un dispositif alternant des séances en classe présentielle et à distance pendant six semaines, ce cours leur permet d’apprivoiser un ensemble d’outils pratiques et efficaces pour bien préparer leur entrée sur le marché de l’emploi», a fait savoir Nguyên Thi Thanh Huong, enseignante-chercheuse de l’École polytechnique de Hanoï, conceptrice du concours.

Les compétences nécessaires au programme

D'après elle, au programme du cours, les étudiants ont à faire la partie théorique à distance pendant trois heures via les documents implémentés et des forums. Les séances en présentiel d’une durée de deux heures visent la présentation des productions rédigées à la maison et les discussions sur les techniques. «Via ce cours, les jeunes sont capables de construire leur projet professionnel, d’apprendre à parler d’eux, de rédiger un curriculum vitae, de réussir leur lettre de motivation et de bien préparer leur entretien d’embauche. Ils peuvent acquérir des compétences douces, notamment l’élaboration du plan de travail indépendant, la gestion du temps, les échanges en groupes (équipes) à distance», a-t-elle informé. 

Cette formation régionale de formateurs sur le cours hydride d’insertion professionnelle réunit une vingtaine d’enseignants francophones venus de quatre pays (Vietnam, Cambodge, Laos et Thaïlande). «Cette formation est destinée aux enseignants accompagnant les futurs diplômés participant audit cours», a expliqué Nguyên Thi Thanh Huong.

Trois expérimentations du cours hybride d’insertion professionnelle ont été menées. La première, entre mars et avril 2016, était réservée aux étudiants de l’École polytechnique de Hanoï, de l’École supérieure de commerce extérieur de Hanoï et de l’Université des transports et des communications de Hanoï, sous forme d’inscription volontaire. La deuxième, de septembre à octobre 2016, était le Programme de formation d’ingénieurs d’excellence au Vietnam (PFIEV) de l’École polytechnique de Hanoï. La troisième, d’avril à juin 2017, a impliqué les étudiants de l’Université de Hanoï sous forme d’inscription volontaire. «Les résultats de ces expérimentations sont encourageants. L’AUF espère que ses universités membres s’intéresseront à ce cours et l’inséreront dans les cursus à partir de l’année scolaire 2017-2018», a-t-elle conclu. -CVN/VNA

Voir plus

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man et son épouse, aux côtés du personnel de l’ambassade et de la communauté vietnamienne en Turquie. Photo : VNA

Vietnam–Turquie : la communauté vietnamienne mobilisée et soutenue

le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man a exprimé le souhait que la communauté vietnamienne en Turquie reste solidaire, s’entraide, s’intègre pleinement dans la société d’accueil, respecte la législation locale et contribue à promouvoir une image positive du Vietnam.

Lors du programme éducatif international Aerokos tenu le 16 avril à Hanoï. Photo : baoquocte

Aerokos inspire les aspirations spatiales des jeunes vietnamiens et russes

Leprogramme éducatif international «Aerokos» vise à renforcer la coopération et à connecter les potentiels scientifiques et technologiques des deux pays, tout en construisant un environnement d’apprentissage avancé où les élèves peuvent accéder aux connaissances modernes, nourrir leur passion pour la recherche et développer progressivement une solide expertise technique.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.