Fleurs, fruits et corbeilles de cadeaux: les "trois mousquetaires" du Têt

Au Vietnam, qui dit Têt dit fleurs, fruits et paquets. Dès l’approche des célébrations, la tradition veut que toutes les maisons disposent de ces trois mousquetaires.
Fleurs, fruits et corbeilles de cadeaux: les "trois mousquetaires" du Têt ảnh 1Au Sud, la noix de coco est un fruit indispensable sur l’autel à l’ocasion du Têt.
Photo: CTV/CVN

Hanoi (VNA) - Au Vietnam, qui dit Têt dit fleurs, fruits et paquets. Dès l’approche des célébrations, la tradition veut que toutes les maisons disposent de ces trois mousquetaires.

À l’occasion du Têt, les Vietnamiens ont l’habitude de décorer leur maison de fleurs. Dans le langage familier vietnamien, l’expression "manger le Têt" signifie "célébrer le Têt". Ainsi, plus la demeure est fleurie, plus les visiteurs imagineront que la famille qui y réside "mange le grand Têt".

Ce "premier mousquetaire" est omniprésent. Les fleurs se placent devant la maison, à l’entrée, à l’intérieur, sur la table, sur l’autel bien évidemment, et même dans le jardin et autour des tombeaux.

À la campagne, où l’espace de vie est souvent plus important qu’en ville, les fleurs en pleine floraison s’exposent davantage au regard des passants. Il suffit alors d’un coup d’œil vers les habitations pour comprendre que c’est le Têt. C’est d’ailleurs la plus belle occasion de voir autant de fleurs mises en valeur. Elles se trouvent partout, car en plus des maisons, elles inondent les marchés et supermarchés.

Chaque région a son mousquetaire fleuri. Au Sud, on préfère les fleurs jaunes d’abricotiers, au Nord, ce sont plutôt les fleurs rouges des pêchers qui ornent les maisons. Au Centre, les habitants choisissent les deux. En toute logique, puisque les abricotiers poussent dans le climat tiède du Sud et les pêcher dans le froid du Nord, le Centre partage les deux.

Même si les familles riches vont jusqu’à repeindre leur maison qu’ils décorent d’objets ou de guirlandes lumineuses, pour la plupart des foyers, le plus important reste d’avoir une maison abondamment fleurie.
 
Les fruits porteurs de souhait

Si les fleurs sont partout, ce n’est pas le cas des fruits, qui restent sur la table et l’autel de la maison. Habituellement, les Vietnamiens en achètent surtout pour commémorer un défunt de la famille, mais à l’occasion du Têt, ils en garnissent tables et autels. Le choix des fruits a son importance, car leur nom a une signification particulière: la pomme cannelle ou corossolier, cầu en vietnamien, signifie "souhaiter"; les noix de coco, dừa en vietnamien, prononcé vừa au sud, se traduit par "modérément en français; la papaye, đu đủ, "suffisamment" en français; ou encore la mangue, xoài en vietnamien, ou xài au Sud, signifie "dépenser". Réunis, ces noms de fruits forment la phrase Cầu vừa đủ xài, ou "on souhaite avoir suffisamment d’argent pour dépenser" en français. Voilà pourquoi toutes les maisons doivent exposer un plateau de pomme cannelle ou corossolier, cocotier, papaye et mangue.

Certains plateaux comportent aussi des figues, sung, qui signifie "richesse". La phrase devient alors Cầu sung vừa đủ xài, "on souhaite avoir suffisamment de richesse". Par contre, la banane, chuối, signifie "tomber". C’est un donc fruit à éviter pendant le Têt, car il attire la malchance.

Les corbeilles de prospérité

Traditionnellement, les Vietnamiens prennent le temps de cuisiner eux-mêmes les plats typiques du Têt, comme le gâteau de riz. Celui du Nord, le banh chung, de forme carrée alors que celui du Sud, le banh tét, est de forme cylindrique. Mais aujourd’hui, faute de temps, certains Vietnamiens commandent ces spécialités chez les fabricants ou les achètent au marché, et les empaquètent avant de les disposer sur la table du repas festif.

Les paquets peuvent également contenir des cadeaux. Les expatriés, souvent des jeunes qui vivent et travaillent au loin, reviennent auprès de leur famille pour le Têt. En arrivant, ils trouvent une maison débordant de corbeilles remplies  de confitures, gâteaux, bonbons, sodas, bière et alcool. Ils en reçoivent autant qu’ils en offrent.

Une fois les "trois mousquetaires" réunis dans la maison, le Têt peut commencer. Sans eux, la fête ne serait pas la même… -CVN/VNA

Voir plus

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.

Photo : https://hanoimoi.vn/

Hanoï révolutionnera ses transports avec une billetterie électronique dès septembre 2025

Après une phase pilote concluante, le lancement officiel du système de billetterie électronique pour les transports publics est programmé pour le 2 septembre 2025 à Hanoï. Ce système, conçu pour l'avenir, ira au-delà des simples transports en permettant diverses autres transactions, contribuant ainsi activement au développement des transports intelligents dans la ville.

L’artisan Trân Trung Hiêu, dans la commune de Bat Tràng, district de Gia Lâm, à Hanoi, partage avec sa collègue sur la manière d’introduire des céramiques sur les plateformes de commerce électronique. Photo : NDEL

Les villages de métiers traditionnels prennent le virage numérique

L’essor des réseaux sociaux, la création de sites internet ou encore la participation aux plateformes de commerce électronique ont ouvert de nouvelles perspectives aux villages de métiers traditionnels au Vietnam. Ces outils numériques leur permettent de faire connaître leurs produits, de développer leur clientèle et de s’imposer sur de nouveaux marchés.

Des agents du Département de l’immigration aident une ressortissante étrangère à Hanoi à remplir les formulaires pour les comptes d’identification électronique de niveau 2 avec VneID, le 1er juillet. Photo : VNA

Le ministère de la Sécurité publique lance l’eID pour les étrangers au Vietnam

À partir du 1er juillet, les ressortissants étrangers résidant au Vietnam pourront s’inscrire pour obtenir un compte d’identification électronique de niveau 2 via l’application VNeID. Cette initiative nationale du ministère de la Sécurité publique facilite l’accès aux services publics numériques, simplifie les procédures administratives et améliore la gestion de la résidence.

Photo : VNA

Les droits civils : le Vietnam s'efforce de remplir ses obligations

Adopté à New York le 16 décembre 1966 par l'Assemblée générale des Nations unies, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités internationaux les plus importants en matière de droits de l'homme. Il est entré en vigueur le 23 mars 1976. Il est en principe applicable directement par les juridictions des États signataires.