Fin juin prochain, 60% des créances douteuses seront traitées

La Banque d’État du Vietnam (BEV) vient de promulguer une directive sur le renforcement des règles prudentielles des organismes de crédits en matière de créances douteuses. Afin d’éviter le risque systémique pour l’économie nationale que représente un secteur bancaire faible dans le secteur du crédit, la BEV entend régler définitivement, d’ici à la fin 2015, le problème que représente le ratio de créances douteuses trop élevé, et améliorer la qualité du crédit, en vue de donner des bases saines au système bancaire vietnamien pour lui assurer les meilleures chances d’un développement durable jusqu’en 2020.
La Banque d’État duVietnam (BEV) vient de promulguer une directive sur le renforcement desrègles prudentielles des organismes de crédits en matière de créancesdouteuses. Afin d’éviter le risque systémique pour l’économie nationaleque représente un secteur bancaire faible dans le secteur du crédit, laBEV entend régler définitivement, d’ici à la fin 2015, le problème quereprésente le ratio de créances douteuses trop élevé, et améliorer laqualité du crédit, en vue de donner des bases saines au système bancairevietnamien pour lui assurer les meilleures chances d’un développementdurable jusqu’en 2020.

Sur le premier point, l’objectif decette année est de ramener le ratio de créances douteuses à 3% d’ici àfin 2015, ce qui, en d’autres termes, implique de traiter au moins 60%de ces créances lors de ces deux premiers semestres. Leur règlement sefera par les voies habituelles désormais : par recouvrement direct -titre exécutoire puis réalisation d’hypothèque, ou indirect - jeu de lagarantie du Fonds de prévention des risques ou cession à la Compagnie degestion des actifs du Vietnam (VAMC).

La directive de laBEV souligne la nécessité de l’application de mesures synergiques pourcontrôler et relever la qualité des crédits, améliorer la liquidité etaugmenter la transparence des activités des organismes de crédits. Outrele perfectionnement du statut juridique du traitement des créancesdouteuses destiné à encourager les investisseurs étrangers à participer àces opérations, la BEV soumettra au Premier ministre Nguyên Tân Dung unplan autorisant la VAMC à acquérir des créances douteuses selon lesmécanismes du marché.

Concernant les organismes de crédits,la BEV renforcera leurs règles comptables afin d’éviter toutedissimulation de créances douteuses ou de traitement des créancesdouteuses correspondant à des crédits accordés à un taux d’intérêtillégal, afin de sanctionner de tels comportements.

Laprécédente directive, la première de l’année, exige des banques deréduire leur loyer de l’argent sur les crédits de moyen et long termesde 1% à 1,5% par an. La BEV entend stabiliser la parité de change avecune amplitude de taux de 2% à des fins de gestion. Les efforts dusecteur bancaire devront toujours porter sur la restructuration dusystème telle qu’elle a été conçue pour la période 2011-2015.

La VAMC achètera de 70.000 à 100.000 milliards de créances douteuses


En2015, la VAMC compte acquérir de 70.000 à 100.000 milliards de dôngs decréances douteuses des organismes de crédits, a annoncé Nguyên QuôcHùng, le président de son conseil d’administration.

Aprèsagrément de la possibilité de se porter cessionnaire au prix du marché,la VAMC accélérera ces acquisitions pour atteindre un montant de 200.000milliards de dôngs en 2016. Seconde priorité, l’accélération durecouvrement des créances avec un objectif annuel de 20.000 à 40.000milliards de dôngs. «Pour ce, nous privilégierons deux moyensd’acquisition en 2015, l’émission d’obligations spéciales, soit l’achatdirect des créances évaluées selon les règles du marché. À partir de2016, l’emploi des obligations spéciales sera limité, car nous aurons ànotre disposition des réserves de 150.000 milliards à 200.000 milliardsde dôngs pour les acquisitions directes», selon Nguyên Quôc Hùng.

LaVAMC réalise ses premiers pas dans le traitement des créancesdouteuses. Pour optimiser son activité, elle doit se voir attribuerdavantage de marges dans l’évaluation des biens hypothéqués, et réglerun certain nombre de problèmes juridiques concernant leur réalisation.La VAMC devra enfin renforcer les compétences de son personnel chargédes acquisitions de créances douteuses et de leur provisionnement.-CVN/VNA

Voir plus

Ngo Quang Hung (centre), représentant du Bureau commercial du Vietnam en Malaisie, présente des produits vietnamiens au Salon international halal de Melaka, en 2025. Photo: VNA

Le Vietnam et la Malaisie misent sur une coopération économique renforcée

Un forum sur la promotion du commerce, organisé le 15 mai à Kuala Lumpur, a mis en avant la volonté croissante du Vietnam et de la Malaisie de renforcer leurs relations économiques et d’approfondir l’intégration des entreprises des deux pays, dans un contexte de recomposition des chaînes d’approvisionnement régionales et de transition vers une économie plus verte et numérique.

Fabrication de composants électroniques chez Star Engineers Vietnam, dans la parc industriel Binh Xuyên I, dans la province de Phu Tho. Photo : VNA

Le Vietnam élargit ses marges de manœuvre budgétaires pour soutenir sa croissance

Le gouvernement prévoit de concentrer les ressources publiques en 2026 sur des projets d’infrastructure majeurs, dont l’aéroport international de Long Thành, une ligne ferroviaire à grande vitesse, des autoroutes, un périphérique et un complexe sportif urbain olympique. Les autorités anticipent un impact significatif de ces projets sur l’activité économique et la compétitivité du pays.

La partie aérienne de la ligne 3 du métro de Hanoï est aujourd’hui pleinement opérationnelle. Photo: vneconomy.vn

Du métro au TGV: la France accompagne la transformation ferroviaire vietnamienne

Du métro de Hanoï au futur train à grande vitesse Nord-Sud, la coopération ferroviaire entre la France et le Vietnam s’inscrit désormais dans une trajectoire de long terme. Elle associe infrastructures, transfert de compétences, innovation technologique et transition écologique. Un partenariat stratégique appelé à accompagner durablement la transformation du système de transport vietnamien et sa transition vers des mobilités plus durables.

Phu Quy mise sur l’économie maritime pour affirmer son développement durable. Photo: VNA

Phu Quy mise sur l’économie maritime pour affirmer son développement durable

À quelque 120 km du continent, l’île de Phu Quy, dans la province de Lâm Dong, mise sur ses richesses maritimes et naturelles pour accélérer le développement d’une économie bleue durable. Entre essor du tourisme insulaire, modernisation de la pêche et protection des ressources marines, l’archipel affirme progressivement son rôle stratégique au large du Centre méridional du Vietnam.

Le vice-président permanent du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Loc Ha, (à droite) et l'ambassadeur Julien Guerrier, chef de la délégation de l'Union européenne (UE) au Vietnam. Photo : VNA

L’UE, partenaire clé du développement durable de Ho Chi Minh-Ville

À l’occasion de la Journée de l’Europe 2026 célébrée à Ho Chi Minh-Ville, les responsables vietnamiens et européens ont réaffirmé leur volonté de renforcer un partenariat stratégique global axé sur le développement durable, l’innovation, la transition verte et les technologies de pointe

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon. Photo: VNA

Résolution n° 68 : un signal de confiance pour les investisseurs au Vietnam

Cao Dinh Thanh, fondateur et PDG d’ANPz Co., Ltd (All Nippon Partners) au Japon, a souligné que si de nombreuses entreprises japonaises disposent de capitaux importants et de technologies de pointe, elles ont tendance à se montrer prudentes lorsqu'elles s'implantent sur de nouveaux marchés. Ce qu'elles recherchent avant tout, ce ne sont pas seulement des incitations, mais la confiance dans la stabilité des politiques et les perspectives à long terme.

Inspecter et contrôler les marchandises importées et exportées au poste frontière international de Huu Nghi, province de Lang Son. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme sa détermination à lutter contre les atteintes aux droits de propriété intellectuelle

Le Vietnam poursuivra le renforcement de la protection et de l’application des droits de propriété intellectuelle, a affirmé le ministère des Affaires étrangères lors de son point de presse du 14 mai. Hanoï met en avant l’amélioration continue de son cadre juridique, l’intensification de la lutte contre la contrefaçon et les violations en ligne, ainsi que sa volonté de coopérer avec ses partenaires internationaux, dont les États-Unis.