Fin de la suspension des prêts en devise pour les exportateurs

La Banque d’État du Vietnam (BEV) a mis fin le 1er juin 2016 à la suspension de l’octroi de crédits en devise aux entreprises exportatrices.
Fin de la suspension des prêts en devise pour les exportateurs ảnh 1Les crédits libellés en devise - essentiellement en dollar américain - sont fréquemment offerts à des taux d’intérêts inférieurs à ceux qui sont libellés en dông.

Hanoi (VNA) - La Banque d’État du Vietnam (BEV) a mis fin le 1er juin 2016 à la suspension de l’octroi de crédits en devise aux entreprises exportatrices.

Après deux mois de suspension, les crédits en devise ont repris pour les exportateurs. Ce type d’opération avait été gelé en avril suite à une circulaire N° 24 de la Banque d’État du Vietnam (BEV), relative aux crédits à court terme pour les entreprises vietnamiennes qui fabriquent des produits pour l’export via les frontières terrestres, maritimes et aériennes. Par une circulaire N° 07, la banque centrale a levé cette suspension, décision qui est largement soutenue par les spécialistes comme les entreprises.

La suspension des prêts en devise pour les entreprises exportatrices est rationnelle car elle vise à un gain de compétitivité des entreprises vietnamiennes sur les entreprises issues de l’investissement direct étranger, estime l’expert Lê Duy Binh. Il s’agit d’une décision qui répond aux souhaits des entreprises qui, depuis deux mois, se retrouvaient réduites à emprunter des dôngs vietnamiens à un coût élevé, notamment en termes d’intérêts dont les taux sont actuellement du double de ceux des crédits libellés en dollar américain.
 
Dans une telle conjoncture, c’est un coup de pouce effectif, affirme cet expert. En effet, déjà, en ce début d’année, la croissance est plus faible que l’an dernier. Mais, en plus, la sécheresse sévit dans le Centre méridional et sur les hauts plateaux du Centre, et dans les provinces du delta du Mékong, l’évolution de cette situation comme celle de la salinisation est imprévisible. Enfin, des incidents environnementaux ont causé un décès en masse de poissons sur le littoral du Centre.

La modification des politiques financière et monétaire est nécessaire. Dans le passé, en 2012, la BEV avait suspendu à deux reprises l’octroi de crédits en devise. La fin d’une telle mesure permet aux entreprises exportatrices de disposer d’une source de financement de leur production pour un coût modéré, et donc d’une meilleure compétitivité.
 
Les entreprises enthousiastes
 
Selon Nguyên Hoàng Minh, directeur adjoint de l’antenne de la BEV de Hô Chi Minh-Ville, l’autorisation de ce segment du crédit est aussi importante sur le plan psychologique pour les entreprises. Selon la circulaire N° 07 du gouverneur de la BEV, Lê Minh Hung, les entreprises exportatrices peuvent emprunter en dollars, à court terme, puis changer ces dollars en dôngs pour acquérir des matières premières et autres intrants de leurs produits d’export. Toutefois, la BEV a d’ores et déjà annoncé la fin de la fourniture de tels crédits en devise au terme de cette année pour stabiliser le marché des devises et éviter une «dollarisation» de l’économie vietnamienne.

Fin de la suspension des prêts en devise pour les exportateurs ảnh 2Selon la circulaire N°07 de la BEV, les entreprises exportatrices peuvent emprunter en dollars, à court terme, puis changer ces dollars en dôngs pour acquérir des matières premières et autres intrants de leurs produits d’export.

Pour Trinh Thi Ngân, membre de l’Association des petites et moyennes entreprises de Hanoi, c’est une bonne occasion pour les entreprises de renouveler leurs technologies et d’élargir leurs activités à des coûts réduits. Hoàng Van Thai, directeur de la SARL de construction mécanique Hai Vân, considère qu’il s’agit d’une bonne nouvelle, car les crédits en dollar sont à un taux de 3 à 4%, contre 8 à 11% pour les prêts en dôngs.
 
Quant à Truong Dinh Hoè, secrétaire général de l’Association de transformation et d’exportation des produits aquatiques (Vasep), les entreprises exportatrices de produits aquatiques applaudissent cette décision. Elles ont en effet subi des difficultés en raison d’une nette diminution des importations de grands marchés importants, ce à quoi s’ajoutent les inévitables fluctuations de change habituelles.

C’est une décision opportune, souligne Nguyên Nam Hai, président de l’Association de transformation de café et de cacao du Vietnam. Ces derniers temps, les entreprises étrangères en activité au Vietnam dans le secteur du café ont profité de devises à des taux d’intérêt très préférentiels des banques étrangères, pour les changer en dông pour acquérir des matières premières sur le marché local. Nos entreprises manquaient donc d’un des moyens pour être davantage compétitives. -CVN/VNA​

Voir plus

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm (à droite), et le président et directeur général de Murphy Oil Corporation, Eric Hambly, à Hanoi, le 15 octobre. Photo : VNA

Le leader du Parti salue la présence renforcée de Murphy Oil au Vietnam

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a salué le projet de la société américaine Murphy Oil Corporation d’accroître ses investissements dans l’exploration et la production pétrolières et gazières au Vietnam lors d’une réception de son président et directeur général Eric Hambly, mercredi 15 octobre à Hanoi.

Le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc s'exprime à la réunion. Photo: VNA

Pour une lutte plus efficace contre le blanchiment d’argent

Lors d’une réunion tenue le 15 octobre, le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc, également chef du Comité directeur national de prévention et de lutte contre le blanchiment d'argent, a mis l’accent sur le renforcement des mesures de contrôle, notamment dans les domaines de l’immobilier et des cryptomonnaies.

La séance de travail du Comité permanent de l'Assemblée nationale. Photo : VNA

Comité permanent de l’AN : Les objectifs socio-économiques de 2025 atteints et dépassés

Le Comité permanent de l’Assemblée nationale a examiné, lors de la séance de travail mercredi matin 15 octobre, les rapports du gouvernement sur la mise en œuvre du Plan de développement socio-économique de 2025, les orientations pour 2026 ainsi que l’évaluation des Plans quinquennaux 2021-2025 en matière de développement socio-économique et de restructuration économique.

Le vice-ministre de l’Industrie et du Commerce Nguyên Sinh Nhât Tân s'exprime à la conférence de presse. Photo: VNA

Préparatifs intensifs pour la Foire d'Automne 2025

Les préparatifs de la Foire d'Automne 2025 sont achevés à 90 % jusqu'au 13 octobre, a déclaré le ministère de l’Industrie et du Commerce lors d’une conférence de presse, tenue le 14 octobre à Hanoï.

Le Vietnam renforce la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme via les actifs numériques. Photo: Internet

Le Vietnam renforce la lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme via les actifs numériques

La résolution gouvernementale n° 05/2025/NQ-CP, entrée en vigueur le 9 septembre 2025, établit un cadre pour la mise en œuvre à titre expérimental du marché des actifs numériques au Vietnam. Ce texte a insisté sur la conformité aux réglementations relatives à la lutte contre le blanchiment d'argent, le financement du terrorisme et la prolifération des armes de destruction massive.

Ho Chi Minh-Ville lève les verrous de son développement

Ho Chi Minh-Ville lève les verrous de son développement

Au cours de la période 2020-2025, Ho Chi Minh-Ville a mené à bien une série de projets d’infrastructures de transport dans ses principaux points d’entrée. Pour la période 2025-2030, la ville entend poursuivre l’exploitation de mécanismes spéciaux afin d’étendre ses axes stratégiques, notamment les routes nationales 1, 13, 22, ainsi que l’axe Nord-Sud selon un modèle BOT. L’objectif est de bâtir un réseau d’infrastructures moderne, intégré et garantissant une meilleure connectivité régionale.

Mai Kieu Lien à nouveau parmi les 100 femmes les plus puissantes d’Asie

Mai Kieu Lien à nouveau parmi les 100 femmes les plus puissantes d’Asie

L’édition d’octobre du magazine Fortune vient de publier sa liste « Most Powerful Women Asia » (Top 100 des femmes les plus puissantes d’Asie). Mai Kieu Lien, directrice générale de Vinamilk, est la seule femme d’affaires vietnamienne à y figurer pour la deuxième année consécutive.

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung (centre) a reçu le 14 octobre à Hanoï Wang Cheng, directeur général du groupe chinois TCL. Photo : VNA

Le Vietnam encourage le groupe TCL à transférer ses technologies et à soutenir les entreprises vietnamiennes

Le vice-Premier ministre Nguyen Chi Dung a reçu le 14 octobre à Hanoï Wang Cheng, directeur général du groupe chinois TCL, saluant ses résultats impressionnants obtenus tant à l’échelle mondiale qu’au Vietnam. Il a souligné que le partenariat de coopération stratégique intégrale entre le Vietnam et la Chine ne cessait de se développer dans tous les domaines, le commerce et l’investissement demeurant des piliers essentiels des relations bilatérales.

l'authentification électronique au service de la population. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville va tester sa plateforme de gestion de l’e-administration

La plateforme offre six fonctions principales : le suivi et le rappel des tâches assignées par le Bureau du Gouvernement ; le suivi et la sollicitation des tâches du Comité populaire municipal ; l’attribution instantanée des tâches ; l’envoi de rappels personnalisés ; la gestion d’un répertoire de contacts ; et la prise en charge des communications individuelles et collectives pour la coordination des tâches.