Félicitations aux dirigeants de la Chine

Les dirigeants du Parti et de l'Etat vietnamiens ont adressé leurs félicitations à leurs homologues chinois à l'occasion du 61e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques Vietnam-Chine (18 janvier 1950 - 18 janvier 2011).

Les dirigeants du Parti et de l'Etatvietnamiens ont adressé leurs félicitations à leurs homologues chinoisà l'occasion du 61e anniversaire de l'établissement des relationsdiplomatiques Vietnam-Chine (18 janvier 1950 - 18 janvier 2011).

Le message, signé de Nong Duc Manh, secrétaire général du Particommuniste du Vietnam (PCV), de Nguyen Minh Triet, président de laRépublique socialiste du Vietnam, de Nguyen Tan Dung, Premier ministredu gouvernement, ainsi que de Nguyen Phu Trong, président del'Assemblée nationale, a été adressé à Hu Jintao, secrétaire général duParti communiste de Chine (PCC) et président de la Chine, à Wu Bangguo,président du Comité permanent de l'Assemblée populaire nationale deChine, et à Wen Jiabao, Premier ministre de la Chine.

Acette occasion, le vice-Premier ministre et ministre des Affairesétrangères, également président du Comité de pilotage de la coopérationbilatérale Vietnam-Chine, Pham Gia Khiêm, a envoyé un message defélicitations à Dai Bingguo, conseiller d'Etat et président du Comitéde pilotage de la coopération bilatérale Chine-Vietnam, ainsi qu'à YangJiechi, ministre chinois des Affaires Etrangères.

L'ambassadeur de Chine au Vietnam, Sun Quoxiang, a donné mardi soir unbanquet en l'honneur de ce 61e anniversaire de l'établissement desrelations diplomatiques bilatérales. -AVI

Voir plus

Le secrétaire général du Parti et président vietnamien, To Lam, passe en revue la garde d'honneur de la Sécurité publique populaire. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam fixe les priorités de la sécurité nationale à l’ère nouvelle

Selon Le secrétaire général du Parti et président vietnamien, To Lam, dans la nouvelle ère, la sécurité doit être proactive, lucide et ne jamais relâcher sa vigilance. Elle ne consiste plus seulement à protéger le Parti, l’État, la population, le régime, les institutions et la souveraineté nationale contre les menaces, mais doit aussi s’étendre aux facteurs qui fondent la compétitivité et le développement du pays.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra et le gouverneur de la préfecture japonais d'Aichi, Omura Hideaki. Photo: VNA

Promotion de la coopération entre Aichi (Japon) et des localités vietnamiennes

Reconnaissant les atouts d'Aichi et sa coopération déjà établie avec des localités vietnamiennes, la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra a suggéré au gouverneur de la préfecture japonais d'Aichi, Omura Hideaki de continuer de promouvoir la coopération entre sa préfecture et les provinces et villes vietnamiennes, au-delà de Hô Chi Minh-Ville, notamment Hanoï et Phu Tho.

Le ministre vénézuélien des Affaires étrangères, Yván Gil Pinto, fait ses adieux à la délégation vietnamienne. Photo : ambassade du Vietnam au Venezuela

Le Venezuela chérit la sincère solidarité du Vietnam

Les autorités vénézuéliennes ont exprimé leur profonde gratitude envers le Vietnam pour son aide opportune et sa solidarité désintéressée, affirmant que ce soutien restera à jamais gravé dans la mémoire du peuple vénézuélien.

Les deux vice-Premiers ministres et ministres de la Défense du Vietnam et du Laos assistent à la cérémonie de pose de la première pierre du projet de construction d’un poste de coordination militaire frontalier commun. Photo: VNA

3e Échange d’amitié de défense frontalière Vietnam-Laos

Le 3e Échange d’amitié de défense frontalière Vietnam-Laos illustre une nouvelle conception de la diplomatie de défense, mettant l'accent non seulement sur la coopération en matière de défense, mais aussi sur la priorité accordée au bien-être des citoyens.

Élèves du lycée internat Nan Ma, commune de Pa Vay Su, province de Tuyen Quang. Photo : VNA

Les écoles frontalières dynamisent les échanges entre le Vietnam et les pays limitrophes

La construction de 248 écoles internat dans des communes frontalières terrestres constitue une tâche majeure du développement socio-économique et de la mise en œuvre de la politique ethnique du Vietnam, contribuant ainsi à améliorer les conditions de vie matérielles et spirituelles des populations des zones frontalières et à renforcer la sécurité et la défense nationales du pays.