Faire fortune grâce aux plantes odorantes étrangères

Après avoir tout perdu dans des investissements immobiliers, Pham Thi Thu Cúc s'est s’installée dans le village de Da Nghit, district de Lac Duong, province de Lâm Dông (hauts plateaux du Centre) pour cultiver des plantes odorantes. Elle gagne chaque année plusieurs milliards de dôngs.

Après avoir tout perdudans des investissements immobiliers, Pham Thi Thu Cúc s'est s’installéedans le village de Da Nghit, district de Lac Duong, province de LâmDông (hauts plateaux du Centre) pour cultiver des plantes odorantes.Elle gagne chaque année plusieurs milliards de dôngs.

En 2006, après avoir fait faillite dans l'immobilier, Pham Thi Thu Cúcet son mari ont décidé de se lancer dans une activité radicalementdifférente : le jardinage. À ce moment-là, avec le modeste capital qu'illeur restait, ils ont loué 1.000 m² de terre pour cultiver du lys, unefleur qui nécessite beaucoup d'investissement personnel. La premièreannée, Mme Thu Cúc a subi une perte de 50 millions de dôngs.

Voyant le désespoir de Pham Thi Thu Cúc, ses amis hommes d’affaireslui ont octroyé quelques soutiens financiers. Elle a ainsi pu acquérir2.000 m² de terre dans le village de Da Nghit, district de Lac Duong,province de Lâm Dông (à 20 km de Dà Lat), pour continuer la culture dulys. Cette fois, Mme Thu Cúc a tiré des leçons de ses erreurs, et aengrangé un bénéfice de 250 millions de dôngs.

Cependant, le lys demande beaucoup de soins et cette culture est lourde àgérer. Pham Thi Thu Cúc a profité donc, en 2009, d'une augmentation dufoncier pour vendre une partie de sa ferme et ainsi payer les dettes quilui restent.

Elle souhaite maintenant se consacrerà une activité moins aléatoire, et se lance dans les plantes odorantespour répondre à une demande des expatriés vivant au Vietnam. Après troismois d'expérimentation, elle mesure rapidement les avantages de cettenouvelle culture : les plantes s’adaptent bien au climat de Dà Lat, sontfaciles à soigner, et la demande est forte.

Lachaîne de grande distribution Metro lui achète ainsi ses premiersplants, à la suite de quoi elle signe son premier contrat. Après un an,elle cultive 4.000 m² de plantes odorantes d'origine européenne.
Conformément à son contrat avec Métro, Mme Thu Cúc lui cède sesrécoltes à un prix oscillant entre 50.000 et 250.000 dôngs le kilo. Avec4.000 m², chaque jour, elle peut donc vendre de 30 à 40 kilos, et gagneenviron 5 millions de dôngs/jour, soit près de 2 milliards de dôngs/an.

Pham Thi Thu Cúc signe également un contrat pourdes tomates au prix stable de 25.000 dôngs le kilo, alors que le coursde la tomate de Dà Lat est souvent bien plus bas, entre 7.000 et 8.000dôngs/kilo, parfois moins. Elle plante aussi des salades et des épinardsaux normes "bio".

Aujourd'hui, Métro propose dansses étals 15 variétés de plantes odorantes d’origine européenne. Ladifficulté dans cette culture est la variété. Les entreprisesdomestiques n’importent pas de variétés étrangères car les Vietnamiensne s'y intéressent pas. Mme Thu Cúc doit donc demander à ses prochesvivant en France de les lui envoyer.

Femmed’affaires dans l'âme, Pham Thi Thu Cúc est souvent sur le terrain avecses ouvriers. Elle conduit elle-même la camionnette pour livrer Metrodans le district de Duc Trong, situé à 40 km de sa ferme.

Son nouveau travail lui plaît et lui rapporte, Mme Thu Cúc a doncdécidé de continuer cette activité. Sa famille l'a d'ailleurs rejointeil y a un an. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung inaugure la construction de logements locatifs et de cinq lignes de métro à Hanoï. Photo : VNA.

Le logement locatif, un pilier stratégique de la politique sociale de la capitale

Face à la flambée des prix de l’immobilier, Hanoï franchit une étape importante en lançant trois grands projets de logements locatifs. Cette initiative marque un tournant dans la politique du logement de la capitale, qui entend faire du logement abordable un pilier de sa stratégie de protection sociale et offrir davantage de solutions de résidence stable aux habitants.

L’ambassadeur Dô Hung Viêt, chef de la Mission permanente du Vietnam auprès des Nations unies. Photo: VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’égalité des genres

Le Vietnam a participé à la session annuelle du Conseil d’administration d’ONU Femmes, tenue du 23 au 25 juin au siège des Nations unies à New York. À cette occasion, le pays a salué les résultats obtenus par l’organisation en faveur de l’égalité des genres et de l’autonomisation des femmes, tout en appelant à un soutien davantage centré sur les priorités nationales et à un renforcement des ressources consacrées à ces objectifs.

La province de Tuyen Quang renforce la recherche des dépouilles des martyrs sur l’ancien champ de bataille de Vi Xuyen. Photo: qdnd.vn

Tuyen Quang renforce la recherche des dépouilles des martyrs sur l’ancien champ de bataille de Vi Xuyen

Dans le cadre de la campagne nationale de 500 jours visant à intensifier la recherche des soldats tombés au combat, les autorités de Tuyen Quang renforcent les opérations de localisation et d’exhumation des dépouilles sur l’ancien champ de bataille de Vi Xuyen. Malgré les difficultés liées au terrain et au temps écoulé, plusieurs résultats significatifs ont déjà été enregistrés grâce à la mobilisation des forces militaires, des autorités locales et des anciens combattants.

Photo d'illustration. Source: baochinhphu.vn

Le Vietnam adopte un programme national de communication sur les menaces sécuritaires non traditionnelles

Le Premier ministre vietnamien, Lê Minh Hung, a approuvé un projet national visant à renforcer la sensibilisation, la prévention et la capacité de réaction face aux menaces sécuritaires non traditionnelles à l’horizon 2030, avec une vision jusqu’en 2045. Le programme fixe des objectifs ambitieux en matière de communication, de formation, de gestion des crises informationnelles et de mobilisation de l’ensemble de la société afin de préserver la sécurité nationale et de soutenir un développement durable du pays.

Des délégués lors de la cérémonie. Photo: VNA

Quang Tri accueille le programme Pacific Partnership – Pacific Friendship 2026

La province de Quang Tri a inauguré le 22 juin le programme Pacific Partnership – Pacific Friendship 2026, réunissant quelque 300 militaires et experts américains et vietnamiens autour d’activités humanitaires, sanitaires et de prévention des catastrophes, dans le but de renforcer la coopération régionale et la résilience des communautés.

Le Quoc Minh, membre du Comité central du Parti, rédacteur en chef du journal Nhân Dân (Peuple), vice-président de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse, et président de l’Association des journalistes du Vietnam et le président de l’Association des journalistes de la République de Corée (JAK), Park Jong Hyun (gauche). Photo: congluan.vn

Le Vietnam et la République de Corée renforcent leur coopération journalistique à l’ère numérique

Face aux profondes transformations du paysage médiatique mondial sous l’effet du numérique et de l’intelligence artificielle, les Associations des journalistes du Vietnam et de la République de Corée ont réaffirmé, lors d’une rencontre tenue le 22 juin à Hanoï, leur volonté de renforcer les échanges professionnels et la coopération afin de relever ensemble les défis de la transition numérique dans le secteur de la presse.

Des médecins de l'hôpital de campagne de niveau 2 n°7 enseignent aux élèves les bonnes techniques de lavage des mains. Photo : nhandan.vn

Un hôpital de campagne vietnamien agit pour la santé des enfants sud-soudanais

Les médecins et le personnel médical de l’hôpital de campagne vietnamien, ainsi que les membres des unités participantes, ont dispensé aux élèves une formation pratique sur le lavage des mains, l’hygiène personnelle et l’assainissement de l’environnement, et les ont sensibilisés à la reconnaissance des premiers symptômes du choléra, d’Ebola et d’autres maladies infectieuses courantes.

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, avec les dirigeants de la VNA et les lauréats du 20e Prix national de la presse (édition 2025). Photo : VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

La VNA exprime sa profonde gratitude aux dirigeants du Parti et de l’État, ainsi qu’aux organismes, organisations, partenaires et au public, pour leurs félicitations et leur soutien à l’occasion du 101e anniversaire de la Journée de la presse révolutionnaire vietnamienne.