Environ 1.400 livres pour l’Université des sciences naturelles de Hanoi

Plus de 1.400 livres venant des États-Unis sont attendus au Vietnam. C’est la 7e édition d’une action menée par des étudiants vietnamiens volontaires qui étudient dans des universités américaines.
Plus de 1.400 livresvenant des États-Unis sont attendus au Vietnam. C’est la 7e éditiond’une action menée par des étudiants vietnamiens volontaires quiétudient dans des universités américaines. Depuis huit ans, c’est ainsiplus de 9.000 livres qui ont été offerts à plusieurs universitésvietnamiennes.

Fondé en 2007, le «Vietnam Book Drive», unprojet à but non lucratif, est géré par les bénévoles de la «Fondationde l’éducation du Vietnam Association des camarades et écoliers» (TheVietnam Education Foundation Fellows and Scolars Association - VEFFA).

Ils’agit d’étudiants vietnamiens et de professeurs américains. Cesbénévoles collectent des livres d’occasion auprès des professeurs et desuniversités américaines, les classent et en constituent une base dedonnées (titre, auteur, année d’édition...) avant de les envoyer auVietnam.

Les bénéficiaires de cette activité sont, bienentendu, les étudiants, enseignants et chercheurs vietnamiens. Aprèshuit années de fonctionnement, le «Vietnam Book Drive» a permis d’offrirdes milliers d’ouvrages à des établissements comme l’Écolepolytechnique de Hanoi, les universités de Hô Chi Minh-Ville, Vinh et DàNang, le Département d’hydrologie de Hanoi, l’Université d’agronomie deHanoi, l’Université Tôn Duc Thang, ou encore l’Université des sciencesnaturelles de Hanoi.

«Nous avons un réseau de bénévolesdans 50 Etats des États-Unis. Ils continuent de collecter des livresauprès de différentes sources. Actuellement, nous recherchons d’autrescoopérations au Vietnam. Nos efforts permettent de fournir au Vietnam ungrand nombre d’ouvrages utiles en anglais», a expliqué Lê Sy Tùng, unétudiant de l’Université du Minnesota et chef de projet pour le «VietnamBook Drive» en 2013.

Selon les prévisions, ces plus de1.400 livres sont destinés à l’Université des sciences naturelles deHanoi. Ils devraient arriver en avril prochain au port de Hai Phong.

«Nousattendons avec impatience de recevoir ces livres pour compléter etenrichir notre bibliothèque anglophone», a souligné Truong Ngoc Kiêm, unenseignant de l’Université des sciences naturelles de Hanoi.

«Lesétudiants bénévoles participent à une action très significative poursoutenir leurs compatriotes étudiant au pays. Grâce à cela, ils pourrontaméliorer eux-mêmes leur pratique de l’anglais au profit de leursétudes et de leurs recherches», a ajouté Truong Ngoc Kiêm.

SelonHà Thi Thanh Huong, une étudiante de l’université de Stanford et chefdu «Vietnam Book Drive» en 2014, «Cette année, nous élargirons notreréseau de bénévoles et nous exploiterons davantage ce projet. Nous avonspour ambition de collecter encore plus d’ouvrages». -VNA

Voir plus

Depuis le début de l'année 2025, la province de Dak Lak a enregistré 11 620 mouvements d'entrée et de sortie de navires de pêche, pour un total de près de 11 000 tonnes de produits halieutiques débarqués. Photo : VNA

Dak Lak : la lutte contre la pêche INN axée sur la sensibilisation des pêcheurs

Afin de lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), la province de Dak Lak privilégie la sensibilisation des pêcheurs. Les armateurs et les équipages prennent désormais pleinement conscience que le respect des normes est essentiel pour lever le "carton jaune" de la Commission européenne (CE) et bâtir une industrie halieutique moderne, transparente et durable.

En tant que l’un des célèbres villages artisanaux traditionnels de Hanoi, le village de soie de Van Phuc a une longue histoire, existant depuis plus de 10 siècles. Photo: CTV

Les villages artisanaux s’intègrent à la chaîne de valeur des industries culturelles

Dans la Stratégie de développement des industries culturelles à l’horizon 2030, l’artisanat figure parmi les 12 secteurs piliers. Cette orientation marque une évolution majeure de la vision vietnamienne du développement culturel : passer d’une logique de simple "préservation" à un "développement fondé sur la créativité", en valorisant non seulement les valeurs patrimoniales, mais aussi le potentiel économique du patrimoine.

Ambiance de Noël à l'intérieur de la cathédrale de Hai Phong. Photo : VNA

Noël au Vietnam : d'une fête importée à un événement communautaire

En ces jours de décembre 2025, les habitants de Hanoï en particulier, et des grandes métropoles et des paroisses à travers le pays en général célèbrent avec ferveur le Noël. Des rues aux grands centres commerciaux, l'ambiance est à l’effervescence des préparatifs et des achats de cadeaux.

La cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe. Photo : CTT

Aide américaine aux populations sinistrées du Centre

Le 23 décembre, dans la province de Gia Lai, le Département de gestion des digues et de lutte contre les catastrophes naturelles (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement), le Consulat général des États-Unis à Hô Chi Minh-Ville et l’organisation CRS au Vietnam ont organisé une cérémonie de remise symbolique d'une somme d'assistance aux populations du Centre pour leur relèvement post-catastrophe.

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam. Photo: VNA

Culture et être humain, moteurs de l’aspiration de l’essor du Vietnam

Le développement durable de la culture et de l’être humain en tant que socle de tout progrès social, la construction d’un système de valeurs culturelles et humaines vietnamiennes adapté à l’époque contemporaine, ainsi que l’affirmation de la culture et de l’homme comme axe transversal du développement national, constituent aujourd’hui des orientations majeures.

Située à l'ouest du lac Hoan Kiem, la cathédrale Saint-Joseph de Hanoï est décorée pour accueillir Noël 2025. Photo: VNA

📝 Édito: Derrière les arguments déformés sur la "liberté religieuse"

Identifier clairement les manœuvres exploitant le prétexte de la "liberté religieuse" ne vise ni à attiser les confrontations ni à nier les différences, mais à replacer cette question à sa juste place, dans le contexte global de l'histoire, de la culture et du cadre juridique propres au Vietnam.