Entretien Nguyen Tan Dung-Thein Sein

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung est arrivé vendredi à Nay Pyi Taw, entamant une visite de travail du 2 au 4 avril au Myanmar à l'invitation de son homologue birman, le général Thein Sein.

Le Premier ministre Nguyên Tân Dung,accompagné d'une délégation gouvernementale, est arrivé vendredi à NayPyi Taw, entamant une visite de travail du 2 au 4 avril au Myanmar àl'invitation de son homologue birman, le général Thein Sein.

Lors d'un entretien, le Premier ministre Thein Sein a affirmé que lavisite de son homologue vietnamien contribuera à intensifier l'amitiétraditionnelle et la coopération intégrale entre les deux pays.

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a émis le souhait que sa présentevisite portera les relations bilatérales à une nouvelle hauteur etcréera un changement substantiel dans la coopération économique,commerciale et d'investissement entre les deux pays.

Nguyen Tan Dung a affirmé soutenir le Myanmar dans sa mise en oeuvre dela "Feuille de route en sept points pour la transition vers ladémocratie", l'encourager à continuer de faire des efforts pourorganiser des élections équitables et démocratiques en 2010, dansl'intérêt du peuple birman, contribuant à la paix, à la stabilité, à lacoopération et au développement dans la région.

Les deux chefs de gouvernement se sont déclarés réjouis de l'heureuxdéveloppement de l'amitié traditionnelle et de la coopérationbilatérale multisectorielle depuis la visite officielle en août 2007 auMyanmar du Premier ministre Nguyen Tan Dung et celle en novembre 2007au Vietnam du Premier ministre Thein Sein.

Nguyen Tan Dung a affirmé que le Vietnam prenait toujours en hauteconsidération ses relations d'amitié traditionnelle et de coopérationmultisectorielle avec le Myanmar et souhaitait les développerconstamment.

Il a pris en haute estime les bons rapports politiques bilatéraux etproposé aux deux parties de continuer d'échanger des visites de hautrang et de divers échelons, ainsi que de bien matérialiser lesmécanismes de coopération tels que le Comité mixte et les consultationspolitiques entre les 2 ministères des Affaires étrangères.

Les deux Premiers ministres ont également discuté des mesures concrètessusceptibles d'élargir et d'intensifier l'amitié traditionnelle et lacoopération bilatérale multiforme.

A cette occasion, le Premier ministre Nguyen Tan Dung a annoncé que legouvernement vietnamien a décidé d'établir l'Association desinvestisseurs vietnamiens au Myanmar réunissant des sociétésimportantes et prestigieuses s'intéressant au commerce et àl'investissement dans ce pays.

Concernant les questions régionales et internationales d'intérêtcommun, Vietnamiens et Birmans ont hautement apprécié leur étroitecollaboration dans le cadre de l'ASEAN et des forums de coopérationsub-régionale tels que CLMV (Cambodge-Laos-Myanmar-Vietnam), ACMECS(Stratégie de coopération économique Irrawady-Chao-Phraya-Mékong), GMS(sub-région du Mékong élargie), EWEC (Couloir économique Est-Ouest) etd'autres forums internationaux.

Le Premier ministre vietnamien a souhaité recevoir la collaboration etle soutien du Myanmar pour que le Vietnam accomplisse bien saprésidence de l'ASEAN en 2010, ce contribuant à concrétiser l'objectifd'édifier la communauté de l'ASEAN en 2015, pour le développementdurable de l'Association et dans l'intérêt de chaque pays membre.

A l'issue de leur entretien, les deux Premiers ministres ont signé laDéclaration commune de coopération Vietnam-Myanmar, assisté à lacérémonie de signature de plusieurs mémorandums sur la promotion del'investissement dans l'agriculture, l'aquaculture, la banque, ainsique d'autres accords commerciaux entre Viettel, SIMCO Song Da et despartenaires birmans.

Ils ont également assisté aux cérémonies de remise du permisd'implantation d'un bureau de représentation de la BIDV (Banqued'investissement et de développement du Vietnam), d'ouverture d'uneligne aérienne directe Hanoi-Rangoon ainsi que de remise de cadeaux dugouvernement vietnamien et d'entreprises vietnamiennes au gouvernementet à des organisations birmans. -AVI

Voir plus

Lors de la conférence de presse gouvernementale régulière de décembre 2025. Photo : VNA

La « Campagne Quang Trung », une initiative à forte portée humanitaire

Mobilisée face aux graves dégâts causés par les tempêtes et inondations de 2025, la « Campagne Quang Trung » illustre l’engagement solidaire de l’ensemble du système politique vietnamien pour aider les sinistrés à reconstruire rapidement leur vie, tout en renforçant les efforts de lutte contre la pollution de l’air.

Cérémonie de lancement du mouvement d'émulation 2026 de la Croix-Rouge du Vietnam. Photo : VNA

Réorganisation des organisations de masse : une liste de 29 entités approuvée

Le membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, a signé la Conclusion n°230-KL/TW du 5 janvier 2026 relative au projet de réorganisation et de rationalisation des organisations de masse mandatées par le Parti et l’État, ainsi qu’à l’évaluation du modèle de fonctionnement de la VCA et de la VCCI.

Le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine). Photo : VNA

Un chercheur chinois salue la politique extérieure proactive et équilibrée du Vietnam

Selon le professeur Zhu Chenming, directeur honoraire de l’Institut de recherche sur l’Asie du Sud et du Sud-Est relevant de l’Académie des sciences sociales du Yunnan (Chine), dans un contexte marqué par l’affirmation croissante du rôle et du statut du Vietnam dans la région et sur la scène internationale, sa politique extérieure est jugée proactive, substantielle et porteuse de résultats concrets.

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.