La cérémonie d’accueil officielle en l’honneur du président du Vietnam Truong Tan Sang, en visite d’Etat en Chine, et sa suite a été organisée mercredi après-midi à Pékin avec tous les rites réservés au chef d'Etat.

Après cette cérémonie solennelle, le président Truong Tan Sang et le secrétaire général du Parti communiste et président chinois Xi Jinping se sont entretenus.

Les deux dirigeants ont passé en revue la situation des relations bilatérales ces derniers temps dans tous les domaines et échangé des opinions sur les orientations et mesures importantes pour dynamiser les liens de voisinage d'amitié et de partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine, ainsi que des problèmes internationaux et régionaux d'intérêt commun.

Le président Xi Jinping a salué la visite d'Etat de son homologue vietnamien Truong Tan Sang, affirmé que son pays la prenait en haute estime et s'est déclaré convaincu que celle-ci créerait une nouvelle force motrice pour promouvoir les liens bilatéraux et renforcer la compréhension, la confiance et la coopération mutuellement avantageuse entre les deux Partis, les deux pays et l'amitié entre les deux peuples.

Il a également affirmé que la Chine prenait en haute considération la coopération et l’amitié avec le Vietnam, souligné que la tradition de coopération d'amitié cultivée par des générations de dirigeants des deux pays était un bien commun inestimable pour les deux Partis et les deux pays.

Le président Truong Tan Sang a remercié les dirigeants et le peuple chinois pour leur accueil solennel et sincère de la délégation vietnamienne.

Au nom du Parti, de l'Etat et du peuple vietnamiens, le chef d'Etat vietnamien s'est félicité du succès du 18e Congrès du Parti communiste chinois fin 2012, de la première session de l'AN (12e législature) et du Congrès consultatif politique du peuple en mars dernier pour élire le nouveau comité de direction du Parti, de l'Etat et définir les options et orientations importantes du développement de la Chine dans l'avenir.

Il a transmis les salutations du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyên Phu Trong au secrétaire général et président chinois Xi Jinping et à d'autres dirigeants chinois. Il a réaffirmé la politique fondamentale, conséquente et de long terme du Parti, de l’Etat et du peuple vietnamiens qui consiste à prendre en haute considération le bon voisinage, l’amitié et la coopération intégrale avec la Chine, à oeuvrer avec le Parti, l’Etat et le peuple chinois pour porter le partenariat de coopération stratégique intégrale sino-vietnamien à une nouvelle hauteur.

Les deux parties se sont réjouies du nouveau développement des relations entre les deux partis et les deux Etats ces derniers temps. Elles ont hautement apprécié la signature, lors de cette visite, du programme d’action visant à mettre en oeuvre le partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine et d'autres documents de coopération.

Vietnamiens et Chinois ont décidé d’approfondir la confiance politique entre les deux Partis, les deux Etats, d’intensifier les visites et contacts de haut niveau, d’impulser les échanges et de bien appliquer les accords de coopération entre les organes des Partis communistes, les ministères, services et localités des deux pays.

Ils ont décidé d’intensifier les échanges entre les organisations de masse, notamment de jeunes, l’instruction sur les traditions d’amitié et d’améliorer la compréhension entre les deux peuples. Les deux parties doivent perfectionner et valoriser le rôle important des mécanismes de coopération bilatérale dont le comité de pilotage de la coopération vietnamo-chinoise et rendre celle-ci plus substantielle.

Le Vietnam et la Chine ont convenu d’intensifier leur coopération mutuellement avantageuse dans l’économie, le commerce, la culture, le sport, le tourisme, l’éducation, la santé, les sciences et techniques,... afin d’approfondir le partenariat de coopération stratégique intégrale.

Le président vietnamien Truong Tan Sang a demandé aux deux parties d’appliquer efficacement les accords de coopération bilatérale conclus, d’améliorer la qualité de la coopération économique et commerciale, de prendre des mesures effiaces et énergiques pour impulser la croissance du commerce bilatéral, réduire les importations excédentaires du Vietnam et porter à 60 milliards de dollars la valeur du commerce bilatéral en 2015.

Le président Truong Tan Sang souhaite que la Chine augmente ses investissements dans les projets importants de construction d’infrastructures, de fabrication et dans les industries auxiliaires dotées de technologies avancées.

Les deux dirigeants ont salué la série de textes récemment signés entre les ministères de la Défense et les organes compétents des deux pays. Il s’agit de la convention de coopération entre les deux garde-frontières (amendée), du Statut de travail du comité de coopération dans la gestion des postes frontières terrestres. Grâce à cela, la coopération dans la gestion, le maintien de la sécurité ainsi que les échanges entre les deux parties seront favorisés, et une frontière commune de paix, de stabilité, de coopération et de développement sera bâtie.

Truong Tan Sang et Xi Jinping ont convenu de maintenir les dialogues réguliers sur les questions maritimes, et de respecter sérieusement l’Accord sur les principes fondamentaux directeurs du règlement de la question maritime entre le Vietnam et la Chine.

Ils ont mis en avant les mesures de paix sur la base du droit international, affirmant leur volonté de trouver et d'échanger ensemble des solutions appropriées pour résoudre de façon satisfaisante tous les problèmes nuisant à l'épanouissement des liens bilatéraux et à la stabilité en Mer Orientale.

Le Vietnam et la Chine s’engagent à mettre en oeuvre pleinement et effiacement la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) et à travailler ensemble pour la paix et la stabilité dans cette région maritime. Dans les prochains temps, les deux pays tenteront de matérialiser cette coopération dans des secteurs moins sensibles.

Truong Tan Sang a souligné l’importance du métier de pêche pour des millions de Vietnamiens, et demandé aux deux parties de renforcer la coordination et le traitement satisfaisant de ce problème pour assurer les intérêts et droits légitimes des pêcheurs vietnamiens. Il a proposé une coordination étroite entre les deux ministères de l’Agriculture pour déployer efficacement la Convention sur l'établissement d'une ligne téléphonique rouge pour favoriser les contacts en cas d’urgence, signée à cette occasion.

Les deux dirigeants se sont dits prêts à coopérer lors des forums multilatéraux internationaux comme régionaux, pour la paix et la prospérité comme l'ONU, l'OMC, l'APEC, l'ASEM, l'ARF, le sommet ASEAN-Chine, le sommet ASEAN+3 (Chine, Japon et République de Corée), le sommet de l'Asie de l'Est (EAS)... .

Le président Truong Tân sang a invité son homologue chinois Xi Jinping et d'autres dirigeants chinois à venir effectuer des visites au Vietnam. Le président Xi Jinping a accepté l'invitation avec plaisir et prié M. Truong Tan Sang de transmettre son invitation au secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong et à d'autres dirigeants vietnamiens.

A l’issue de leur entretien, Truong Tan Sang et Xi Jinping ont assisté à la cérémonie de signature d'une série de documents importants :

- Programme d'action entre les deux gouvernements sur la mise en oeuvre du partenariat de coopération stratégique intégrale Vietnam-Chine.

- Convention de coopération entre les deux garde-frontières des deux ministères de la Défense.

- Convention entre les ministères vietnamien de l'Agriculture et du Développement rural et chinois de l'Agriculture sur l'établissement d'une ligne téléphonique rouge sur les affaires imprévues en matière de pêche en mer.

- Accord-cadre entre les deux gouvernements sur l'octroi par la Chine d'un crédit prioritaire d'un montant de 320 millions d'yuans pour le projet de réseau d'informations sur les chemins de fer au Vietnam.

- Mémorandum sur la création d'un centre de la culture dans les deux pays.

- Statut de travail du comité de coopération dans la gestion des postes frontières terrestres Vietnam-Chine.

- Convention entre le ministère vietnamien de l'Agriculture et du Développement rural et le Département général de supervision de la qualité, de contrôle et de mise en quarantaine des animaux et végétaux importés.

- Plan de coopération entre l'Union des organisations d'amitié du Vietnam et l'Association d'amitié extérieure du peuple de Chine pour la période 2013-2017.

- 4e Accord amendé entre le Groupe national pétro-gazier du Vietnam (PetroVietnam - PVN) et la China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) concernant l'accord d'exploration commune Vietnam-Chine dans le golfe du Bac Bo (Tonkin). - VNA