📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale

Le leader du Parti a souligné la nécessité de synchroniser les politiques économique et sociale pour assurer un développement sain et durable du pays.
📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale áșŁnh 1

HanoĂŻ (VNA) – Le leader du Parti a soulignĂ© la nĂ©cessitĂ© d’associer l’économie Ă  la sociĂ©tĂ©, de synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale, de faire rimer la croissance Ă©conomique avec le progrĂšs et l’équitĂ© sociaux pour un dĂ©veloppement sain et durable du pays.

Il s’agit de l’orientation poursuivie par un pays qui compte une population de plus de 97 millions de personnes issues de 54 ethnies, dont plus de 60% vivent en milieu rural, pour dĂ©velopper l'Ă©conomie en parallĂšle avec le progrĂšs et l'Ă©quitĂ© sociaux, sans creuser le fossĂ© entre riches et pauvres et les inĂ©galitĂ©s sociales, a affirmĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti, Nguyen Phu Trong, dans un article sur certaines questions thĂ©oriques et pratiques du socialisme et du chemin vers le socialisme au Vietnam.

📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale áșŁnh 2Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti, Nguyen Phu Trong. Photo: VNA

Au fil des pĂ©riodes de dĂ©veloppement du pays, le Parti et l'État vietnamiens ont cherchĂ© toujours Ă  avoir de bons points de vue et des politiques justes pour gĂ©rer la relation entre dĂ©veloppement Ă©conomique, progrĂšs et Ă©quitĂ© sociaux. Cette pensĂ©e a Ă©tĂ© progressivement perfectionnĂ©e Ă  travers les CongrĂšs nationaux du Parti, reflĂ©tĂ©e dans les documents du Parti et dans les politiques de l'État.

Chaque politique économique doit viser le développement social ; chaque politique sociale doit viser à créer une force motrice pour favoriser le développement économique ; l'encouragement de l'enrichissement légal doit aller de pair avec l'éradication de la faim, la réduction durable de la pauvreté et la prise en charge des personnes méritantes et de celles en situation difficile.

Depuis le lancement du Doi moi (Renouveau) il y a plus de trois décennies, le Vietnam a obtenu de nombreuses réalisations, notamment le développement des forces productives avec une plus grande application scientifique et des rapports de production conformes aux orientations socialistes, une croissance économique rapide, la garantie du droit de maßtre du peuple sur tous les aspects de la vie sociale... L'Etat de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple est de plus en plus perfectionné, etc.

📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale áșŁnh 3 Au fil des pĂ©riodes de dĂ©veloppement du pays, le Parti et l'État vietnamiens ont cherchĂ© toujours Ă  avoir de bons points de vue et des politiques justes pour gĂ©rer la relation entre dĂ©veloppement Ă©conomique, progrĂšs et Ă©quitĂ© sociaux. Photo: VNA

Les derniers CongrĂšs nationaux du Parti ont identifiĂ© que le peuple est au cƓur de la stratĂ©gie, Ă©tant Ă  la fois la fin et le moteur du dĂ©veloppement, et que le progrĂšs et l’équitĂ© sociaux doivent ĂȘtre mis en Ɠuvre dans chaque Ă©tape, chaque politique de dĂ©veloppement.

Le 12e CongrĂšs national du Parti a insistĂ© sur la nĂ©cessitĂ© d'"Associer Ă©troitement et harmonieusement le dĂ©veloppement Ă©conomique au dĂ©veloppement culturel, au progrĂšs et Ă  l’équitĂ© sociaux, amĂ©liorer le niveau de vie de la population".

Le 13e CongrĂšs national du Parti a soulignĂ© l'importance de continuer Ă  bien gĂ©rer la grande relation "entre la croissance Ă©conomique et le dĂ©veloppement culturel, la mise en Ɠuvre du progrĂšs, l’équitĂ© sociaux et la protection de l'environnement".

Vu les rĂ©alisations du Vietnam au fil des annĂ©es, l’Organisation des Nations Unies (ONU) l'a reconnu comme l'un des pays leaders dans la rĂ©alisation des Objectifs du MillĂ©naire pour le DĂ©veloppement. Actuellement, le Vietnam poursuit les Objectifs de dĂ©veloppement des Nations Unies, en particulier les Objectifs de DĂ©veloppement durable pour 2030, en les intĂ©grant dans ses stratĂ©gies et plans de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique, en harmonie avec les cadres de coopĂ©ration signĂ©s avec l’ONU Ă  chaque pĂ©riode.

ModÚle exemplaire en matiÚre d'éradication de la faim et de réduction de la pauvreté

📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale áșŁnh 4Le Vietnam est un modĂšle exemplaire en matiĂšre d'Ă©radication de la faim et de rĂ©duction de la pauvretĂ©. Photo: VNA

Ces derniĂšres annĂ©es, le Parti et l'État considĂšrent l’éradication de la faim et la rĂ©duction de la pauvretĂ© comme un objectif et une mesure Ă  prendre avec patience et persĂ©vĂ©rance. L'Ă©radication de la faim et la rĂ©duction de la pauvretĂ© amĂ©liorent la qualitĂ© des ressources au service du dĂ©veloppement national et de la dĂ©fense nationale, en contribuant Ă  la garantie de la stabilitĂ© sociopolitique, Ă  la rĂ©duction des disparitĂ©s de revenus entre les groupes de population, et montrent clairement la bonne nature du rĂ©gime socialiste visĂ© par le Vietnam.

En particulier, depuis l’éclatement de la pandĂ©mie de COVID-19, le gouvernement a pris de nombreuses mesures fortes et drastiques pour, avant tout, protĂ©ger la santĂ© et la vie des personnes et dĂ©ployer des programmes d’assistance sans prĂ©cĂ©dent visant Ă  aider les personnes impactĂ©es par la pandĂ©mie.

Au cours de la derniĂšre dĂ©cennie, le taux de mĂ©nages pauvres a continuellement diminuĂ© dans tout le pays, passant de 14,2% en 2010 Ă  4,25% en 2015. Le Vietnam a atteint 10 ans en avance l'Objectif du MillĂ©naire sur la diminution de l'extrĂȘme pauvretĂ© et est considĂ©rĂ© comme un modĂšle efficace en la matiĂšre.

Concernant la protection sociale, malgré de nombreuses difficultés, l'Etat a consacré 21% du budget à la protection sociale, soit le niveau le plus élevé parmi les pays de l'ASEAN, pour réaliser avec succÚs les objectifs et tùches fixés. -VNA

Voir plus

L’ambassadeur NguyĂȘn Nam Duong prĂ©sente ses lettres de crĂ©ance au prĂ©sident palestinien Mahmoud Abbas, le 17 fĂ©vrier. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prĂȘt Ă  participer Ă  la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur NguyĂȘn Nam Duong a soulignĂ© que le Vietnam est prĂȘt Ă  participer Ă  la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacitĂ©s, dans le respect de l’indĂ©pendance nationale, de la souverainetĂ© et du droit international.

L’ambassadrice NguyĂȘn Thi VĂąn Anh, cheffe de la dĂ©lĂ©gation permanente du Vietnam auprĂšs de l’UNESCO lors de la 19e session du ComitĂ© intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversitĂ© des expressions culturelles. Photo diffusĂ©e par la VNA

Le Vietnam dĂ©fend la mise en Ɠuvre du traitement prĂ©fĂ©rentiel pour les pays en dĂ©veloppement

L’ambassadrice NguyĂȘn Thi VĂąn Anh, cheffe de la dĂ©lĂ©gation permanente du Vietnam auprĂšs de l’UNESCO, a proposĂ© de mettre l’accent sur le renforcement des capacitĂ©s, le partage d’expĂ©riences, le renforcement de la coopĂ©ration internationale et la mise en Ɠuvre des recommandations adoptĂ©es en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement prĂ©fĂ©rentiel pour les pays en dĂ©veloppement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle Ăšre exige la mise en Ɠuvre d’une « diplomatie globale Ă  un niveau supĂ©rieur » : garantir au plus haut niveau les intĂ©rĂȘts nationaux ; faire de la paix, de l’indĂ©pendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considĂ©rer la contribution Ă  la communautĂ© internationale comme une responsabilitĂ©.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam en dĂ©placement aux États-Unis pour la rĂ©union inaugurale du Conseil de la paix sur Gaza. Photo: VNA

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam en dĂ©placement aux États-Unis pour la rĂ©union inaugurale du Conseil de la paix sur Gaza

À l’invitation du prĂ©sident amĂ©ricain Donald Trump, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam, To Lam, se rend aux États-Unis pour participer Ă  la rĂ©union inaugurale du Conseil de la paix sur Gaza, illustrant l’engagement du Vietnam en faveur des efforts internationaux pour la paix et le dĂ©veloppement.

L’exposition artistique « VĂł ngá»±a khai XuĂąn » met en scĂšne le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle annĂ©e. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle Úre de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire BĂ­nh Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de reprĂ©sentation des organisations internationales au Vietnam ont saluĂ© les rĂ©alisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancĂ©es stratĂ©giques issues du XIVe CongrĂšs du Parti, et exprimĂ© leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, rĂ©silience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scĂšne rĂ©gionale et internationale.

Le prĂ©sident Luong Cuong adresse un message de vƓux du TĂȘt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger. Photo : VNA

Message de vƓux du TĂȘt du Cheval 2026 du prĂ©sident Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacrĂ© du passage entre l’annĂ©e ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le prĂ©sident Luong Cuong adresse un message de vƓux du TĂȘt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communautĂ© des Vietnamiens rĂ©sidant Ă  l’étranger.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam se rend pour offrir de l’encens au monument dĂ©diĂ© Ă  l’empereur Ly Thai To Ă  HanoĂŻ. Photo : VNA

To Lam prĂ©sente ses vƓux du TĂȘt au ComitĂ© du Parti, aux autoritĂ©s et au peuple de HanoĂŻ

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral To Lam a prĂ©sentĂ© ses vƓux du TĂȘt au Parti, aux autoritĂ©s et aux habitants de HanoĂŻ, saluant les avancĂ©es remarquables de la capitale et l’appelant Ă  devenir un pĂŽle national d’innovation et de croissance fondĂ© sur la science, la technologie et la transformation numĂ©rique.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirĂ©e du 16 fĂ©vrier (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacrĂ© du rĂ©veillon marquant le passage de l'ancienne Ă  la nouvelle annĂ©e, le prĂ©sident de la RĂ©publique, Luong Cuong, est allĂ© brĂ»ler des bĂątonnets d’encens en mĂ©moire du PrĂ©sident Ho Chi Minh Ă  la Maison 67, situĂ©e dans le complexe du Palais prĂ©sidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprÚs des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vƓux du TĂȘt et encourage les forces de sĂ©curitĂ©

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (BĂ­nh Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargĂ©es de la sĂ©curitĂ© routiĂšre et de la cybersĂ©curitĂ©, les exhortant Ă  accĂ©lĂ©rer la modernisation, la transformation numĂ©rique et la lutte rĂ©solue contre les infractions afin de garantir la sĂ©curitĂ© nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de AntĂłnio JosĂ© Seguro Ă  la prĂ©sidence de la RĂ©publique portugaise, le prĂ©sident de la RĂ©publique socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressĂ©, le 16 fĂ©vrier 2026, un message de fĂ©licitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en Ɠuvre des orientations du 14e CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam, articulĂ©e autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intĂ©gration internationale, constitue un levier stratĂ©gique pour consolider la position du Vietnam sur la scĂšne mondiale.

L'espace décoratif intitulé « Avenue florale et technologique lumineuse ». Photo : VNA

Quang Ninh : inauguration de l’espace dĂ©coratif intitulĂ© "Avenue florale et technologique lumineuse"

La province de Quang Ninh inaugure une « Avenue florale et technologique lumineuse » alliant patrimoine, innovation numĂ©rique et mise en scĂšne artistique. Ce projet emblĂ©matique illustre la stratĂ©gie de dĂ©veloppement des industries culturelles et confirme l’ambition de la localitĂ© de consolider son statut de destination touristique majeure au Vietnam.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et prĂ©sentĂ© ses vƓux Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti NĂŽng Duc Manh. Photo : VNA

TĂȘt du Cheval : le PM adresse ses vƓux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (BĂ­nh Ngọ 2026), dans l’atmosphĂšre festive cĂ©lĂ©brant le Parti et le Printemps, Ă  HanoĂŻ, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et prĂ©sentĂ© ses vƓux Ă  l’ancien secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti NĂŽng Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.