📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale

Le leader du Parti a souligné la nécessité de synchroniser les politiques économique et sociale pour assurer un développement sain et durable du pays.
📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale áșŁnh 1

HanoĂŻ (VNA) – Le leader du Parti a soulignĂ© la nĂ©cessitĂ© d’associer l’économie Ă  la sociĂ©tĂ©, de synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale, de faire rimer la croissance Ă©conomique avec le progrĂšs et l’équitĂ© sociaux pour un dĂ©veloppement sain et durable du pays.

Il s’agit de l’orientation poursuivie par un pays qui compte une population de plus de 97 millions de personnes issues de 54 ethnies, dont plus de 60% vivent en milieu rural, pour dĂ©velopper l'Ă©conomie en parallĂšle avec le progrĂšs et l'Ă©quitĂ© sociaux, sans creuser le fossĂ© entre riches et pauvres et les inĂ©galitĂ©s sociales, a affirmĂ© le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti, Nguyen Phu Trong, dans un article sur certaines questions thĂ©oriques et pratiques du socialisme et du chemin vers le socialisme au Vietnam.

📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale áșŁnh 2Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ComitĂ© central du Parti, Nguyen Phu Trong. Photo: VNA

Au fil des pĂ©riodes de dĂ©veloppement du pays, le Parti et l'État vietnamiens ont cherchĂ© toujours Ă  avoir de bons points de vue et des politiques justes pour gĂ©rer la relation entre dĂ©veloppement Ă©conomique, progrĂšs et Ă©quitĂ© sociaux. Cette pensĂ©e a Ă©tĂ© progressivement perfectionnĂ©e Ă  travers les CongrĂšs nationaux du Parti, reflĂ©tĂ©e dans les documents du Parti et dans les politiques de l'État.

Chaque politique économique doit viser le développement social ; chaque politique sociale doit viser à créer une force motrice pour favoriser le développement économique ; l'encouragement de l'enrichissement légal doit aller de pair avec l'éradication de la faim, la réduction durable de la pauvreté et la prise en charge des personnes méritantes et de celles en situation difficile.

Depuis le lancement du Doi moi (Renouveau) il y a plus de trois décennies, le Vietnam a obtenu de nombreuses réalisations, notamment le développement des forces productives avec une plus grande application scientifique et des rapports de production conformes aux orientations socialistes, une croissance économique rapide, la garantie du droit de maßtre du peuple sur tous les aspects de la vie sociale... L'Etat de droit socialiste du peuple, par le peuple, pour le peuple est de plus en plus perfectionné, etc.

📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale áșŁnh 3 Au fil des pĂ©riodes de dĂ©veloppement du pays, le Parti et l'État vietnamiens ont cherchĂ© toujours Ă  avoir de bons points de vue et des politiques justes pour gĂ©rer la relation entre dĂ©veloppement Ă©conomique, progrĂšs et Ă©quitĂ© sociaux. Photo: VNA

Les derniers CongrĂšs nationaux du Parti ont identifiĂ© que le peuple est au cƓur de la stratĂ©gie, Ă©tant Ă  la fois la fin et le moteur du dĂ©veloppement, et que le progrĂšs et l’équitĂ© sociaux doivent ĂȘtre mis en Ɠuvre dans chaque Ă©tape, chaque politique de dĂ©veloppement.

Le 12e CongrĂšs national du Parti a insistĂ© sur la nĂ©cessitĂ© d'"Associer Ă©troitement et harmonieusement le dĂ©veloppement Ă©conomique au dĂ©veloppement culturel, au progrĂšs et Ă  l’équitĂ© sociaux, amĂ©liorer le niveau de vie de la population".

Le 13e CongrĂšs national du Parti a soulignĂ© l'importance de continuer Ă  bien gĂ©rer la grande relation "entre la croissance Ă©conomique et le dĂ©veloppement culturel, la mise en Ɠuvre du progrĂšs, l’équitĂ© sociaux et la protection de l'environnement".

Vu les rĂ©alisations du Vietnam au fil des annĂ©es, l’Organisation des Nations Unies (ONU) l'a reconnu comme l'un des pays leaders dans la rĂ©alisation des Objectifs du MillĂ©naire pour le DĂ©veloppement. Actuellement, le Vietnam poursuit les Objectifs de dĂ©veloppement des Nations Unies, en particulier les Objectifs de DĂ©veloppement durable pour 2030, en les intĂ©grant dans ses stratĂ©gies et plans de dĂ©veloppement socio-Ă©conomique, en harmonie avec les cadres de coopĂ©ration signĂ©s avec l’ONU Ă  chaque pĂ©riode.

ModÚle exemplaire en matiÚre d'éradication de la faim et de réduction de la pauvreté

📝 Édito: Synchroniser les politiques Ă©conomique et sociale áșŁnh 4Le Vietnam est un modĂšle exemplaire en matiĂšre d'Ă©radication de la faim et de rĂ©duction de la pauvretĂ©. Photo: VNA

Ces derniĂšres annĂ©es, le Parti et l'État considĂšrent l’éradication de la faim et la rĂ©duction de la pauvretĂ© comme un objectif et une mesure Ă  prendre avec patience et persĂ©vĂ©rance. L'Ă©radication de la faim et la rĂ©duction de la pauvretĂ© amĂ©liorent la qualitĂ© des ressources au service du dĂ©veloppement national et de la dĂ©fense nationale, en contribuant Ă  la garantie de la stabilitĂ© sociopolitique, Ă  la rĂ©duction des disparitĂ©s de revenus entre les groupes de population, et montrent clairement la bonne nature du rĂ©gime socialiste visĂ© par le Vietnam.

En particulier, depuis l’éclatement de la pandĂ©mie de COVID-19, le gouvernement a pris de nombreuses mesures fortes et drastiques pour, avant tout, protĂ©ger la santĂ© et la vie des personnes et dĂ©ployer des programmes d’assistance sans prĂ©cĂ©dent visant Ă  aider les personnes impactĂ©es par la pandĂ©mie.

Au cours de la derniĂšre dĂ©cennie, le taux de mĂ©nages pauvres a continuellement diminuĂ© dans tout le pays, passant de 14,2% en 2010 Ă  4,25% en 2015. Le Vietnam a atteint 10 ans en avance l'Objectif du MillĂ©naire sur la diminution de l'extrĂȘme pauvretĂ© et est considĂ©rĂ© comme un modĂšle efficace en la matiĂšre.

Concernant la protection sociale, malgré de nombreuses difficultés, l'Etat a consacré 21% du budget à la protection sociale, soit le niveau le plus élevé parmi les pays de l'ASEAN, pour réaliser avec succÚs les objectifs et tùches fixés. -VNA

Voir plus

Panorama de la conférence de presse périodique du gouvernement pour le mois de février. Photo: VNA

Aucune nouvelle fusion des provinces et des communes n’est envisagĂ©e

Lors de la confĂ©rence de presse pĂ©riodique du gouvernement pour le mois de fĂ©vrier 2026, le ministĂšre de l’IntĂ©rieur a affirmĂ© qu’aucune orientation n’est actuellement envisagĂ©e pour poursuivre la rĂ©organisation ou la fusion des provinces, des villes et des unitĂ©s administratives communales. 

Le Conseil électoral national a autorisé la Commission électorale de la province de Khanh Hoa à organiser des élections anticipées dans certaines circonscriptions électorales de la zone spéciale de Truong Sa. Photo: VNA

Élections anticipĂ©es prĂ©vues dans la zone spĂ©ciale de Truong Sa

Pour les circonscriptions électorales de la zone spéciale de Truong Sa, 20 bureaux de vote situés sur les ßles de cette zone sont autorisés à organiser un vote anticipé le 8 mars. Le bureau de vote n°4 (au sein de la Brigade des commandos marines 5), relevant du quartier de Dong Hai, est autorisé à organiser un vote anticipé le 5 mars.

CĂ©rĂ©monie de signature d'un protocole d'accord de coopĂ©ration entre l'AcadĂ©mie de la Cour du Vietnam et l’Institut de formation, de recherche et d'information judiciaires de Mongolie. Photo: VNA

Le Vietnam et la Mongolie renforcent leur coopération judiciaire

Lors de leur entretien, le prĂ©sident de la Cour populaire suprĂȘme du Vietnam, Nguyen Van Quang, et son homologue mongol, Ganzorig Damdin, ont dĂ©fini des orientations de coopĂ©ration futures, incluant la multiplication des Ă©changes de dĂ©lĂ©gations Ă  tous les Ă©chelons et le maintien de la coopĂ©ration et du soutien mutuel constant, tant en prĂ©sentiel qu'en ligne.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, s'exprime lors de la séance de travail. Photo: VNA

Bilan d’un siĂšcle de direction du Parti pour orienter le dĂ©veloppement jusqu’en 2130

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam (PCV), To Lam, a soulignĂ© que la commĂ©moration des 100 ans de direction du pays par le Parti communiste du Vietnam et des 40 ans de mise en Ɠuvre de la Plateforme de construction nationale durant la pĂ©riode de transition vers le socialisme tĂ©moigne d’un long parcours rĂ©volutionnaire marquĂ© par les sacrifices, les Ă©preuves, la crĂ©ativitĂ© et le dĂ©veloppement.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche et en SlovĂ©nie, Vu Le Thai Hoang (au milieu), visite la centrale nuclĂ©aire de Krsko. Photo: VNA

La SlovĂ©nie prĂȘte Ă  soutenir le Vietnam dans le dĂ©veloppement de l’énergie nuclĂ©aire

En rencontrant le ministre Bojan Kumer et le directeur gĂ©nĂ©ral de la centrale nuclĂ©aire de Krsko, l’ambassadeur vietnamien Vu Le Thai Hoang a affirmĂ© que l’énergie nuclĂ©aire et les infrastructures Ă©nergĂ©tiques figuraient parmi les prioritĂ©s stratĂ©giques du Vietnam pour promouvoir un dĂ©veloppement vert et durable, conformĂ©ment aux orientations fixĂ©es par la RĂ©solution du 14e CongrĂšs national du Parti.

Le gĂ©nĂ©ral Phan Van Giang effectue une mission de supervision et d’inspection des prĂ©paratifs des Ă©lections lĂ©gislatives Ă  Cao Bang (Nord). Photo : VNA

Élections lĂ©gislatives : Cao Bang mobilisĂ©e pour faciliter le vote des Ă©lecteurs

En mission de supervision Ă  Cao Bang le 4 mars, la dĂ©lĂ©gation du ComitĂ© permanent de l’AssemblĂ©e nationale et du Conseil Ă©lectoral national a saluĂ© les prĂ©paratifs engagĂ©s en vue des Ă©lections lĂ©gislatives de la 16e lĂ©gislature et des membres des conseils populaires pour la pĂ©riode 2026-2031, tout en appelant Ă  garantir les meilleures conditions de participation des Ă©lecteurs, notamment dans les zones montagneuses et isolĂ©es.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man (2e de gauche) à la cérémonie de départ des conscrits de l'année 2026 à HÎ Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Le président de l'Assemblée nationale assiste à la cérémonie de départ des conscrits à HÎ Chi Minh-Ville

Ces derniĂšres annĂ©es, HĂŽ Chi Minh-Ville a systĂ©matiquement atteint 100 % de ses objectifs de conscription militaire, avec une qualitĂ© de recrutement en constante progression. Le processus de sĂ©lection est menĂ© de maniĂšre dĂ©mocratique, publique et strictement conforme Ă  la loi. De nombreux jeunes, aprĂšs leur service militaire, deviennent officiers professionnels, contribuant ainsi au dĂ©veloppement d’une ville moderne et civilisĂ©e.

Du 1er au 3 mars, une mission Ă©lectorale anticipĂ©e de la RĂ©gion navale 2 a organisĂ© le vote pour les Ă©lecteurs stationnĂ©s sur les plateformes DK1, les navires en service et les pĂȘcheurs opĂ©rant dans la zone de Ba Ke. Photo: VNA

Vote anticipé dans la zone de Ba Ke au large des eaux vietnamiennes

Au large du plateau continental Sud du Vietnam, la 2e RĂ©gion navale a assurĂ© du 1er au 3 mars l’organisation du vote anticipĂ© sur les plateformes DK1 et en mer, garantissant aux soldats et aux pĂȘcheurs exerçant dans la zone de Ba Ke l’exercice de leur droit civique, mĂȘme dans l’un des points de scrutin les plus Ă©loignĂ©s du pays.

Des habitants effectuent des opĂ©rations sur un robot d’IA assistant les dĂ©marches administratives au quartier de Cua Nam. Photo d’illustration : VNA

Hanoï accélÚre la numérisation du processus électoral

À HanoĂŻ, la transformation numĂ©rique s’impose progressivement comme un levier central dans l’organisation des Ă©lections, depuis la gestion des donnĂ©es des Ă©lecteurs jusqu’à l’accĂšs Ă  l’information. QR codes, carte numĂ©rique et chatbot contribuent Ă  renforcer la transparence et l’interaction avec les citoyens.

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Cap sur le 15 mars : Hanoï mobilisée pour les élections

Avec l’esprit d’anticipation, les prĂ©paratifs de la « fĂȘte de tout le peuple » sont dĂ©sormais pour l’essentiel achevĂ©s. DĂšs les premiers jours ouvrables, les Ă©quipes Ă©lectorales de la commune de Vat Lai, Ă  HanoĂŻ, ont finalisĂ© les derniĂšres Ă©tapes, prĂȘtes pour le scrutin du 15 mars prochain.

Le secrétaire général du Parti, To Lam, lors d'une réunion avec le Bureau du Comité central du Parti et les organes consultatifs. Photo / VNA

Réunion de travail du secrétaire général du Parti avec le Bureau du Comité central du Parti

Le secrétaire général du Parti, To Lam, a présidé le 3 mars une réunion avec le Bureau du Comité central du Parti et les organes consultatifs afin d'examiner le programme de travail du Bureau politique et du Secrétariat, notamment les tùches clés du premier trimestre 2026 et les préparatifs de la deuxiÚme session du 14e Comité central du Parti.