📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains

Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet).
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 1
HanoĂŻ (VNA) – Une cĂ©rĂ©monie est prĂ©vue le 29 juillet au soir Ă  HanoĂŻ dans le but de rĂ©pondre Ă  la JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d'ĂȘtres humains (30 juillet) et Ă  la JournĂ©e nationale pour prĂ©venir et combattre la traite d’ĂȘtres humains.

Cet Ă©vĂ©nement, organisĂ© par le ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique et le ComitĂ© central de l’Union des femmes du Vietnam, vĂ©hicule le message affirmant que la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains relĂšvent de la responsabilitĂ© du systĂšme politique et de l'ensemble de la sociĂ©tĂ©.
📝 Édito: Pour les efforts contre la traite d’ĂȘtre humains áșŁnh 2Communication sur la prĂ©vention et la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains dans la province de Soc Trang. Photo d'archives: VNA
La traite d’ĂȘtres humains est l’exploitation criminelle de femmes, d’hommes et d’enfants Ă  des fins diverses, dont le travail forcĂ© et l’exploitation sexuelle. Depuis 2003, l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) a rassemblĂ© des informations sur environ 225.000 victimes de la traite dĂ©tectĂ©es dans le monde. D'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, les pays dĂ©tectent et signalent plus de victimes et condamnent davantage de trafiquants. Cela peut ĂȘtre le rĂ©sultat d'une capacitĂ© accrue en matiĂšre d'identification des victimes et / ou d'un nombre accru de victimes de la traite.

En mars 2007, le Groupe interinstitutions de coordination contre la traite des personnes a Ă©tĂ© créé pour donner suite Ă  une rĂ©solution adoptĂ©e en 2006 par le Conseil Ă©conomique et Social de l’Organisation des Nations Unies (2006/27), par laquelle le Conseil engageait les organismes intergouvernementaux Ă  collaborer pour renforcer l’assistance technique fournie aux pays dans le domaine de la traite des personnes. L’action du Groupe interinstitutions, forum d’orientation, s’inscrit dans une dĂ©marche visant Ă  prĂ©venir et combattre la traite des personnes et Ă  promouvoir la protection et le soutien des victimes. Il est constituĂ© de six organisations et entitĂ©s internationales : l’Organisation internationale du Travail (OIT), l’Organisation internationale pour les migrations (OIM), le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme (HCDH), le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s (HCR) le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) et l’Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC).

En 2010, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale des Nations Unies a adoptĂ© le Plan d’action mondial pour la lutte contre la traite des personnes, exhortant les gouvernements Ă  prendre des mesures concertĂ©es et concrĂštes pour contrer ce flĂ©au. Le Plan appelle Ă  intĂ©grer la lutte contre la traite des personnes aux programmes Ă©largis de l’ONU afin d’accĂ©lĂ©rer le dĂ©veloppement et renforcer la sĂ©curitĂ© mondiale. Une des dispositions dĂ©cisives du Plan est l’établissement d’un Fonds de contributions volontaires de l’ONU pour les victimes de la traite des ĂȘtres humains, en particulier les femmes et les enfants.

Ce Fonds a pour objectif premier de faciliter l’assistance et la protection des victimes de la traite sur le terrain, notamment par le biais de subventions accordĂ©es Ă  des ONG spĂ©cialisĂ©es. Les objectifs complĂ©mentaires sont de donner la prioritĂ© aux victimes provenant d'une zone de conflit armĂ©, ainsi que d’identifier les victimes de la traite parmi les flux de rĂ©fugiĂ©s et de migrants.

En 2013, l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale a tenu une rĂ©union de haut niveau pour Ă©valuer le Plan d’action mondial. Les États Membres ont Ă©galement adoptĂ© la rĂ©solution A/RES/68/192 et proclamĂ© le 30 juillet JournĂ©e mondiale de la lutte contre la traite d’ĂȘtres humains. La rĂ©solution dĂ©clare qu’une telle JournĂ©e est indispensable pour « faire connaĂźtre la situation des victimes de la traite humaine et promouvoir et protĂ©ger leurs droits ».

En septembre 2015, les pays du monde entier ont adoptĂ© le Programme de dĂ©veloppement durable Ă  l'horizon 2030 qui vise notamment Ă  supprimer le travail forcĂ© et Ă  mettre fin Ă  l'esclavage morderne et Ă  la traite d'ĂȘtres humains. Les objectifs de dĂ©veloppement durable ont Ă©galement pour cible l'interdiction et l'Ă©limination du travail des enfants sous toutes ses formes. Un an plus tard, lors du Sommet des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s et les migrants en septembre 2016, les États Membres sont parvenus Ă  un consensus pour aboutir Ă  un document fort : la DĂ©claration de New York. . Parmi les 19 engagements adoptĂ©s, 3 concernent l'action concrĂšte Ă  l'encontre de la traite d'ĂȘtres humains et du trafic de migrants.

Tous les États sont affectĂ©s par la traite d'ĂȘtres humains, soit en tant que pays d’origine, soit de transit ou de soit de destination des victimes. Les trafiquants du monde entier continuent de cibler les femmes et les filles. La grande majoritĂ© des victimes de la traite Ă  des fins d’exploitation sexuelle et 35 % des victimes de travail forcĂ© sont des femmes. Les conflits aggravent encore davantage les vulnĂ©rabilitĂ©s, les groupes armĂ©s exploitant les civils et les trafiquants visant les personnes dĂ©placĂ©es de force.

Au Vietnam,les organes compĂ©tents mettent en Ɠuvre le Programme de prĂ©vention et de luttecontre la traite d’ĂȘtres humains pour la pĂ©riode 2021-2025, dans le but derĂ©duire le risque de traite d’ĂȘtres humains, le crime de traite d’ĂȘtreshumains, d'accueillir, protĂ©ger et assister efficacement les victimes de latraite d’ĂȘtres humains.
En outre, la coopĂ©ration entre le Vietnam et d'autres pays et des organisations internationales en matiĂšre de prĂ©vention et de lutte contre la traite d’ĂȘtres humains est en constante expansion.

Nguyen Minh Hieu, directeur adjoint du DĂ©partement des relations extĂ©rieures (ministĂšre de la SĂ©curitĂ© publique), chef du ComitĂ© directeur du programme ASEAN-Australie sur la lutte contre la traite d’ĂȘtre humains au Vietnam, a dĂ©clarĂ© qu’afin de lutter efficacement contre la traite d’ĂȘtres humains, la coopĂ©ration entre le Vietnam et les autres pays de la rĂ©gion de l'ASEAN et du monde jouait un rĂŽle extrĂȘmement important.

Aucun pays ne peut le résoudre seul, il faut une coordination entre les pays et une coopération entre les organisations internationales, a-t-il souligné. -VNA

Voir plus

Le gĂ©nĂ©ral Phan Van Giang (gauche), vice-secrĂ©taire de la Commission militaire centrale et ministre de la DĂ©fense du Vietnam et le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e chinois Dong Jun, ministre chinois de la DĂ©fense, Ă  PĂ©kin. Photo : VNA

Forum de Xiangshan à Pékin : Le général Phan Van Giang multiplie les rencontres bilatérales

À l’occasion de sa participation au 12e Forum de Xiangshan Ă  PĂ©kin, le gĂ©nĂ©ral Phan Van Giang, vice-secrĂ©taire de la Commission militaire centrale et ministre de la DĂ©fense du Vietnam, a eu, le 18 septembre aprĂšs-midi, des rencontres bilatĂ©rales avec ses homologues de Chine, du Laos, de Mongolie et le vice-Premier ministre et ministre cambodgien de la DĂ©fense.

Le président Luong Cuong et Mme Pauline Tamesis, coordinatrice résidente des Nations Unies (ONU) au Vietnam. Photo: VNA

Le prĂ©sident Luong Cuong reçoit la coordinatrice rĂ©sidente de l’ONU au Vietnam Pauline Tamesis

Le prĂ©sident Luong Cuong a reçu le 18 septembre Ă  HanoĂŻ Mme Pauline Tamesis, coordinatrice rĂ©sidente des Nations Unies (ONU) au Vietnam, ainsi que les chefs des agences onusiennes, Ă  l’occasion de sa prĂ©paration pour conduire une dĂ©lĂ©gation de haut rang du Vietnam Ă  la 80ᔉ session de l’AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l’ONU Ă  New York.

Directive du PM sur l'organisation des élections législatives et des conseils populaires à tous les niveaux

Directive du PM sur l'organisation des élections législatives et des conseils populaires à tous les niveaux

Le vice-Premier ministre permanent NguyĂȘn Hoa Binh a signĂ©, le 18 septembre, la Directive n°28/CT-TTg relative Ă  l'organisation des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e lĂ©gislature de l'AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026 - 2031. Le scrutin est fixĂ© au dimanche 15 mars 2026.

Le Comité du Parti de la ville de Dà Nang pour le mandat 2025-2030 fait ses débuts lors du premier CongrÚs du Parti de la ville. Photo : VNA

Dà Nang ambitionne de devenir un pîle de croissance majeur d’ici 2045

Le PIBR local devrait croĂźtre en moyenne de 11% par an entre 2026 et 2030, pour atteindre 8.500 dollars par habitant. Les recettes du budget de l’État devraient augmenter d’au moins 10% par an ; le secteur privĂ© devrait croĂźtre de 11,5 Ă  12% par an ; et l’économie numĂ©rique devrait reprĂ©senter 35 Ă  40% du PIBR.

Le gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e HoĂ ng XuĂąn ChiĂȘn, vice-ministre vietnamien de la DĂ©fense (centre) lors du dialogue. Photo : VNA

Dialogue sur la politique de défense Vietnam-Indonésie : Vers un partenariat stratégique renforcé

Le 4e Dialogue sur la politique de dĂ©fense Vietnam–IndonĂ©sie s’est tenu le 18 septembre Ă  Jakarta, sous la coprĂ©sidence du gĂ©nĂ©ral de corps d’armĂ©e HoĂ ng XuĂąn ChiĂȘn, vice-ministre vietnamien de la DĂ©fense, et du lieutenant-gĂ©nĂ©ral Tri Budi Utomo, secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du ministĂšre indonĂ©sien de la DĂ©fense.

Le général Phan Van Giang, ministre de la Défense, s'exprime lors du forum. Photo: VNA

Le Vietnam au 12e Forum Xiangshan de Pékin

Le 12 Forum Xiangshan de PĂ©kin s’est ouvert ce jeudi 18 septembre Ă  PĂ©kin, portant pour thĂšme principal « ƒuvrer ensemble pour prĂ©server l’ordre international et promouvoir le dĂ©veloppement pacifique ». Le gĂ©nĂ©ral Phan Van Giang, ministre vietnamien de la DĂ©fense, a participĂ© Ă  ce forum et prononcĂ© un discours lors de la premiĂšre session plĂ©niĂšre intitulĂ©e « Construire un systĂšme de gouvernance de la sĂ©curitĂ© globale Ă©quitable et raisonnable ».

Le photojournaliste japonais Nakamura Goro prĂ©sente les consĂ©quences de l’agent orange/dioxine au Vietnam. Photo : VNA

La VNA fournit "systématiquement des informations précises et objectives"

Nakamura Goro, Ă©minent photojournaliste japonais ayant des liens de plusieurs dĂ©cennies avec le Vietnam, a dĂ©clarĂ© que l’Agence vietnamienne d’information (VNA) fournissait systĂ©matiquement des informations prĂ©cises et objectives, remplissant ainsi son rĂŽle d’agence de presse officielle du pays.

Le président de l'Assemblée nationale (AN) du Vietnam, Trùn Thanh Mùn (droite) et le président de la Chambre des représentants malaisienne et président de l'AIPA-46, Dato' Johari Bin Abdul en octobre 2024. Photo: VNA

Renforcer la coopĂ©ration parlementaire Vietnam – Malaisie

Le prĂ©sident de l'AssemblĂ©e nationale (AN) du Vietnam, TrĂąn Thanh MĂąn, accompagnĂ© de son Ă©pouse et d'une dĂ©lĂ©gation de haut niveau, a quittĂ© HanoĂŻ le 16 septembre pour Kuala Lumpur afin de participer Ă  la 46ᔉ AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l'AIPA (AssemblĂ©e interparlementaire de l'ASEAN) et d'effectuer une visite officielle en Malaisie.

Remise de l'Ordre HĂŽ Chi Minh Ă  l'Agence vietnamienne d'information. Photo: VNA

La VNA cĂ©lĂšbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de HĂŽ Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisĂ© la cĂ©rĂ©monie solennelle de rĂ©ception de l’Ordre de HĂŽ Chi Minh (troisiĂšme attribution) et de cĂ©lĂ©bration du 80ᔉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

Le vice-Premier ministre Mai Van Chinh s’exprime en ouverture de la 22e Exposition Chine-ASEAN (CAEXPO) et du Sommet Chine-ASEAN sur le commerce et l’investissement (CABIS). Photo : VNA

Le vice-PM Mai Van Chinh participe Ă  la 22e Exposition Chine-ASEAN dans le Guangxi

Le Vietnam est prĂȘt Ă  approfondir sa coopĂ©ration Ă©conomique avec l’ASEAN, la Chine et d’autres partenaires, en adoptant une stratĂ©gie d’«avantages harmonisĂ©s et de risques partagĂ©s » pour tirer parti de son Ă©conomie en forte croissance et de son marchĂ© de plus de 100 millions d’habitants, a dĂ©clarĂ© le vice-Premier ministre Mai Van Chinh.