📝 Édito: La vĂ©ritĂ© ne peut pas ĂȘtre dĂ©formĂ©e

Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Photo d'illustration: VNA
Photo d'illustration: VNA

Hanoi (VNA) – Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Le Vietnam a construit un cadre juridique normalisĂ© pour Ă©tablir un environnement numĂ©rique sĂ»r, sain et durable. Cependant, certains groupes, organisations et individus hostiles au Vietnam cherchent toujours des moyens de saboter et de dĂ©former les politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam.

AprĂšs que l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam ait adoptĂ© la Loi sur les donnĂ©es le 30 novembre, RFA, BBC, VOA et le groupe rĂ©actionnaire ViĂȘt TĂąn ont utilisĂ© le stratagĂšme d’accusation, affirmant que cette loi "portera prĂ©judice aux sociĂ©tĂ©s Ă©trangĂšres" pour "violer la vie privĂ©e" et "Ă©touffer la crĂ©ativitĂ©".

Les dispositions de la Loi sur les donnĂ©es sur lesquels ces groupes braquent les yeux Ă©taient celles exigeant que les organisations et les individus fournissent des donnĂ©es lorsque demandĂ©es par les organismes de l’État dans des situations particuliĂšres telles que la rĂ©ponse aux urgences, aux menaces Ă  la sĂ©curitĂ© nationale, aux catastrophes ou Ă  la prĂ©vention et Ă  la lutte contre les violences insurrectionnelles et le terrorisme; la sollicitation de l’aval du gouvernement est requise pour transfĂ©rer des donnĂ©es essentielles au-delĂ  des frontiĂšres.

De toute Ă©vidence, il s’agit d’un acte de distorsion, visant dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  "changer du blanc en noir" le vrai objectif du renforcement de la gestion des donnĂ©es au Vietnam, qui est de protĂ©ger la souverainetĂ© et la sĂ©curitĂ© nationales, et d’assurer la capacitĂ© de rĂ©pondre rapidement aux situations d’urgence et de protĂ©ger les citoyens contre les risques de terrorisme et de violences insurrectionnelles, tout en garantissant la sĂ©curitĂ© et la sĂ»retĂ© de l’information et en protĂ©geant les actifs numĂ©riques nationaux importants pour Ă©viter le risque d’usage abusif des "donnĂ©es de base".

sécurité de l'information.webp
Photo d'illustration: VNA


La promulgation de la Loi sur les donnĂ©es est essentielle, non seulement pour protĂ©ger le pays et maintenir la stabilitĂ© sociale, mais aussi pour protĂ©ger les droits des citoyens et des investisseurs Ă©trangers participant aux activitĂ©s de l’économie.

Le Vietnam Ă©labore Ă©galement une Loi sur la protection des donnĂ©es personnelles pour garantir et renforcer les droits et les intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des personnes concernĂ©es, tout en concrĂ©tisant les engagements internationaux du Vietnam dans la mise en Ɠuvre des droits humains et citoyens.

Actuellement, de nombreux pays dans le monde disposent de rĂ©glementations sur le fonctionnement, l’exploitation et l’utilisation des donnĂ©es par les agences gouvernementales, les organisations, les entreprises et les particuliers, telles que le RĂšglement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es, appliquĂ© dans 27 pays membres de l’Union europĂ©enne (UE), la Loi sur la protection des informations Ă  caractĂšre personnel de la RĂ©publique de CorĂ©e ou la Loi sur la protection des informations personnelles de la Chine.

Les forces hostiles dĂ©forment Ă©galement le dĂ©cret n°147/2024/ND-CP sur la gestion, la fourniture et l’utilisation des services Internet, qui entrera en vigueur Ă  partir du 25 dĂ©cembre. Avec une interprĂ©tation unilatĂ©rale et intentionnellement dĂ©formĂ©e, elles affirment que la rĂ©glementation exigeant la vĂ©rification de l’identitĂ© des utilisateurs sur les rĂ©seaux sociaux est une "atteinte Ă  la vie privĂ©e ", "une restriction de la libertĂ© d’expression, de la libertĂ© sur Internet ". Elles ont ignorĂ© le fait que non seulement le Vietnam mais aussi les pays du monde entier appliquent des mesures fortes pour gĂ©rer Internet afin de garantir la sĂ»retĂ© et la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace.

Loi sur les données.webp
L'Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur les données. Photo: VNA


La Chine a mis en place en 2017 un systĂšme d’enregistrement du vrai nom des utilisateurs pour les services de mĂ©dias sociaux, les obligeant Ă  authentifier leurs comptes avec des informations personnelles. Les États-Unis ont Ă©galement mis en Ɠuvre des mesures pour gĂ©rer la cybersĂ©curitĂ©, notamment des rĂ©glementations sur le partage d’informations et la prĂ©vention du cyberterrorisme. Dans l’Union europĂ©enne, le RĂšglement europĂ©en sur les services numĂ©riques, applicable depuis le 17 fĂ©vrier 2024, exige que les grandes entreprises technologiques telles que Meta, Google et Amazon assument une plus grande responsabilitĂ© juridique dans la lutte contre les fausses nouvelles et les contenus prĂ©judiciables.

La rĂ©alitĂ© montre qu’à l’ùre de l’explosion des rĂ©seaux sociaux, la propagation de fausses nouvelles, la fraude en ligne et les actes illĂ©gaux sur Internet deviennent une menace majeure pour la sociĂ©tĂ©. Au cours des neuf premiers mois de 2024, le ministĂšre de l’Information et de la Communication a enregistrĂ© plus de 22.200 signalements de fraudes en ligne, dont plus de 80% Ă©taient des cas d’appropriation frauduleuse de biens par l’utilisation d’un systĂšme informatique.

En particulier, 70 % des escroqueries ont lieu sur des plateformes de réseaux sociaux telles que Zalo et Facebook. Dans ce contexte, la promulgation du décret n°147/2024/ND-CP a créé un nouveau "bouclier", qui contribue, avec la Loi sur la cybersécurité de 2018 et les réglementations connexes, à protéger la souveraineté et la sécurité nationales et à protéger les personnes contre les risques imprévisibles et complexes du monde virtuel.

Dans un monde de plus en plus numĂ©rique et globalisĂ©, une bonne gestion des donnĂ©es et du cyberespace est extrĂȘmement importante, contribuant Ă  protĂ©ger la sĂ©curitĂ© nationale et les droits lĂ©gitimes des citoyens. En plus d’ĂȘtre toujours cohĂ©rent dans la politique de respect et de protection des libertĂ©s humaines fondamentales, notamment la libertĂ© d’expression, la libertĂ© de la presse, la libertĂ© d’accĂšs Ă  l’information et la libertĂ© d’Internet en gĂ©nĂ©ral et des rĂ©seaux sociaux en particulier, le gouvernement vietnamien perfectionne activement le systĂšme juridique pour protĂ©ger les droits des personnes Ă  la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace et l’environnement numĂ©rique.

C’est une vĂ©ritĂ© indubitable. Le fait que certains individus, groupes et organisations hostiles tentent de dĂ©former la nature des politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam est une manƓuvre pour inciter Ă  l’opposition au rĂ©gime socialiste, entraver et faire obstacle au dĂ©veloppement du Vietnam. – VNA

source

Voir plus

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man prĂ©side une confĂ©rence de bilan sur la prĂ©vention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et les pratiques malsaines au sein de l’organisation du Parti de l’AssemblĂ©e nationale. Photo : VNA

L’AssemblĂ©e nationale renforce ses efforts contre la corruption et les pratiques malsaines

L’aprĂšs-midi du 15 novembre, au siĂšge de l’AssemblĂ©e nationale Ă  HanoĂŻ, le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man a prĂ©sidĂ© une confĂ©rence de bilan sur la prĂ©vention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et les pratiques malsaines au sein de l’organisation du Parti de l’AssemblĂ©e nationale durant le 13e mandat du Parti.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les diriegants de l'ASEAN et des pays du GCC. Photo: VNA

Un demi-siùcle de relations Vietnam–Koweït : la visite du PM vietnamien marque un tournant

Sur invitation de Son Altesse Sheikh Ahmad Abdullah Al-Ahmad Al-Sabah, Premier ministre de l’État du KoweĂŻt, le Premier ministre Pham Minh Chinh, accompagnĂ© de son Ă©pouse et d’une dĂ©lĂ©gation de haut niveau, effectuera une visite officielle au KoweĂŻt du 16 au 18 novembre. C'est la premiĂšre visite d’un chef de gouvernement vietnamien dans ce pays depuis 16 ans. Ce dĂ©placement revĂȘt une importance particuliĂšre Ă  l’approche du 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques Vietnam–KoweĂŻt, cĂ©lĂ©brĂ© en janvier 2026.

Les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Vietnam et ONU : Une vision commune plaçant le citoyen au cƓur du dĂ©veloppement

Le vice-ministre permanent des Affaires Ă©trangĂšres NguyĂȘn Minh Vu a rencontrĂ© le 14 novembre Ă  HanoĂŻ Pauline Tamesis, coordinatrice rĂ©sidente des Nations unies au Vietnam, ainsi que des responsables des agences onusiennes de dĂ©veloppement, afin d’échanger sur les orientations majeures du Vietnam en matiĂšre de dĂ©veloppement pour les annĂ©es Ă  venir.

La vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres NguyĂȘn Minh Hang. Photo: VNA

Vers une coopĂ©ration accrue entre le Vietnam, le Moyen-Orient et l’Afrique

À l’occasion de la visite officielle du Premier ministre Pham Minh Chinh au KoweĂŻt et en AlgĂ©rie, de sa participation au Sommet du G20 et de ses activitĂ©s bilatĂ©rales prĂ©vues en Afrique du Sud, la vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres NguyĂȘn Minh Hang a accordĂ© une interview Ă  l’Agence vietnamienne d’information (VNA) afin de prĂ©ciser les objectifs et la portĂ©e de cette mission diplomatique d’envergure.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man prĂ©side la confĂ©rence. Photo : VNA

ClÎture de la conférence nationale sur les préparatifs des élections législatives

La confĂ©rence nationale visant Ă  diffuser et mettre en Ɠuvre la Directive du Bureau politique sur les travaux prĂ©paratoires des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 s’est achevĂ©e Ă  HanoĂŻ le 15 novembre, aprĂšs avoir menĂ© Ă  bien l’ensemble de son programme.

L’ambassadeur du Koweït au Vietnam, Yousef Ashour Al-Sabbagh. Photo: VNA

Visite prochaine du PM vietnamien au Koweït : Un « jalon important » pour la coopération bilatérale

À l’invitation du Premier ministre du KoweĂŻt, cheikh Ahmad Abdullah Al Ahmad Al Sabah, le Premier ministre vietnamien PháșĄm Minh ChĂ­nh, accompagnĂ© de son Ă©pouse et d’une dĂ©lĂ©gation de haut niveau, effectuera une visite officielle au KoweĂŻt du 16 au 18 novembre 2025. Ă€ cette occasion, l’ambassadeur du KoweĂŻt au Vietnam, Yousef Ashour Al-Sabbagh, a accordĂ© une interview Ă  l’Agence vietnamienne d’information (VNA) sur les perspectives de coopĂ©ration bilatĂ©rale entre les deux pays.

La 5e rĂ©union du ComitĂ© de pilotage gouvernemental pour le dĂ©veloppement de la science et de la technologie, de l’innovation, de la transformation numĂ©rique et du Projet 06. Photo : VNA

Le Premier ministre appelle Ă  accĂ©lĂ©rer l’innovation et la transformation numĂ©rique au Vietnam

Le Premier ministre Pham Minh Chinh demande de promouvoir le dĂ©veloppement de la science, de la technologie, de l’innovation et de la transformation numĂ©rique de maniĂšre rapide et vigoureuse, mais aussi durable et approfondie, tout en garantissant la sĂ©curitĂ© et la sĂ»retĂ© ; et d’opĂ©rer une administration proactive, crĂ©atrice et au service de la population et des entreprises.

La confĂ©rence nationale visant Ă  diffuser et mettre en Ɠuvre la Directive du Bureau politique sur les travaux prĂ©paratoires des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031. Photo : VNA

Mobiliser tous les efforts pour préparer les conditions garantissant le succÚs des élections

Dans la matinĂ©e du 15 novembre, au siĂšge de l’AssemblĂ©e nationale Ă  HanoĂŻ, le Conseil Ă©lectoral national a organisĂ© une confĂ©rence nationale visant Ă  diffuser et mettre en Ɠuvre la Directive du Bureau politique sur les travaux prĂ©paratoires des Ă©lections des dĂ©putĂ©s de la 16e AssemblĂ©e nationale et des membres des Conseils populaires Ă  tous les niveaux pour le mandat 2026-2031.

Le Vietnam réaffirme son rÎle et sa position au sein de l'APEC

Le Vietnam réaffirme son rÎle et sa position au sein de l'APEC

Vingt-sept ans aprÚs son adhésion au Forum de coopération économique Asie-Pacifique (APEC) le 15 novembre 1998, le Vietnam a réaffirmé avec force son rÎle et sa position dans la région. D'un membre dynamique participant activement aux initiatives de coopération, le Vietnam est devenu un partenaire fiable, dont la voix compte dans la promotion du libre-échange, de la connectivité économique et du développement durable.