📝 Édito: La vĂ©ritĂ© ne peut pas ĂȘtre dĂ©formĂ©e

Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Photo d'illustration: VNA
Photo d'illustration: VNA

Hanoi (VNA) – Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Le Vietnam a construit un cadre juridique normalisĂ© pour Ă©tablir un environnement numĂ©rique sĂ»r, sain et durable. Cependant, certains groupes, organisations et individus hostiles au Vietnam cherchent toujours des moyens de saboter et de dĂ©former les politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam.

AprĂšs que l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam ait adoptĂ© la Loi sur les donnĂ©es le 30 novembre, RFA, BBC, VOA et le groupe rĂ©actionnaire ViĂȘt TĂąn ont utilisĂ© le stratagĂšme d’accusation, affirmant que cette loi "portera prĂ©judice aux sociĂ©tĂ©s Ă©trangĂšres" pour "violer la vie privĂ©e" et "Ă©touffer la crĂ©ativitĂ©".

Les dispositions de la Loi sur les donnĂ©es sur lesquels ces groupes braquent les yeux Ă©taient celles exigeant que les organisations et les individus fournissent des donnĂ©es lorsque demandĂ©es par les organismes de l’État dans des situations particuliĂšres telles que la rĂ©ponse aux urgences, aux menaces Ă  la sĂ©curitĂ© nationale, aux catastrophes ou Ă  la prĂ©vention et Ă  la lutte contre les violences insurrectionnelles et le terrorisme; la sollicitation de l’aval du gouvernement est requise pour transfĂ©rer des donnĂ©es essentielles au-delĂ  des frontiĂšres.

De toute Ă©vidence, il s’agit d’un acte de distorsion, visant dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  "changer du blanc en noir" le vrai objectif du renforcement de la gestion des donnĂ©es au Vietnam, qui est de protĂ©ger la souverainetĂ© et la sĂ©curitĂ© nationales, et d’assurer la capacitĂ© de rĂ©pondre rapidement aux situations d’urgence et de protĂ©ger les citoyens contre les risques de terrorisme et de violences insurrectionnelles, tout en garantissant la sĂ©curitĂ© et la sĂ»retĂ© de l’information et en protĂ©geant les actifs numĂ©riques nationaux importants pour Ă©viter le risque d’usage abusif des "donnĂ©es de base".

sécurité de l'information.webp
Photo d'illustration: VNA


La promulgation de la Loi sur les donnĂ©es est essentielle, non seulement pour protĂ©ger le pays et maintenir la stabilitĂ© sociale, mais aussi pour protĂ©ger les droits des citoyens et des investisseurs Ă©trangers participant aux activitĂ©s de l’économie.

Le Vietnam Ă©labore Ă©galement une Loi sur la protection des donnĂ©es personnelles pour garantir et renforcer les droits et les intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des personnes concernĂ©es, tout en concrĂ©tisant les engagements internationaux du Vietnam dans la mise en Ɠuvre des droits humains et citoyens.

Actuellement, de nombreux pays dans le monde disposent de rĂ©glementations sur le fonctionnement, l’exploitation et l’utilisation des donnĂ©es par les agences gouvernementales, les organisations, les entreprises et les particuliers, telles que le RĂšglement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es, appliquĂ© dans 27 pays membres de l’Union europĂ©enne (UE), la Loi sur la protection des informations Ă  caractĂšre personnel de la RĂ©publique de CorĂ©e ou la Loi sur la protection des informations personnelles de la Chine.

Les forces hostiles dĂ©forment Ă©galement le dĂ©cret n°147/2024/ND-CP sur la gestion, la fourniture et l’utilisation des services Internet, qui entrera en vigueur Ă  partir du 25 dĂ©cembre. Avec une interprĂ©tation unilatĂ©rale et intentionnellement dĂ©formĂ©e, elles affirment que la rĂ©glementation exigeant la vĂ©rification de l’identitĂ© des utilisateurs sur les rĂ©seaux sociaux est une "atteinte Ă  la vie privĂ©e ", "une restriction de la libertĂ© d’expression, de la libertĂ© sur Internet ". Elles ont ignorĂ© le fait que non seulement le Vietnam mais aussi les pays du monde entier appliquent des mesures fortes pour gĂ©rer Internet afin de garantir la sĂ»retĂ© et la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace.

Loi sur les données.webp
L'Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur les données. Photo: VNA


La Chine a mis en place en 2017 un systĂšme d’enregistrement du vrai nom des utilisateurs pour les services de mĂ©dias sociaux, les obligeant Ă  authentifier leurs comptes avec des informations personnelles. Les États-Unis ont Ă©galement mis en Ɠuvre des mesures pour gĂ©rer la cybersĂ©curitĂ©, notamment des rĂ©glementations sur le partage d’informations et la prĂ©vention du cyberterrorisme. Dans l’Union europĂ©enne, le RĂšglement europĂ©en sur les services numĂ©riques, applicable depuis le 17 fĂ©vrier 2024, exige que les grandes entreprises technologiques telles que Meta, Google et Amazon assument une plus grande responsabilitĂ© juridique dans la lutte contre les fausses nouvelles et les contenus prĂ©judiciables.

La rĂ©alitĂ© montre qu’à l’ùre de l’explosion des rĂ©seaux sociaux, la propagation de fausses nouvelles, la fraude en ligne et les actes illĂ©gaux sur Internet deviennent une menace majeure pour la sociĂ©tĂ©. Au cours des neuf premiers mois de 2024, le ministĂšre de l’Information et de la Communication a enregistrĂ© plus de 22.200 signalements de fraudes en ligne, dont plus de 80% Ă©taient des cas d’appropriation frauduleuse de biens par l’utilisation d’un systĂšme informatique.

En particulier, 70 % des escroqueries ont lieu sur des plateformes de réseaux sociaux telles que Zalo et Facebook. Dans ce contexte, la promulgation du décret n°147/2024/ND-CP a créé un nouveau "bouclier", qui contribue, avec la Loi sur la cybersécurité de 2018 et les réglementations connexes, à protéger la souveraineté et la sécurité nationales et à protéger les personnes contre les risques imprévisibles et complexes du monde virtuel.

Dans un monde de plus en plus numĂ©rique et globalisĂ©, une bonne gestion des donnĂ©es et du cyberespace est extrĂȘmement importante, contribuant Ă  protĂ©ger la sĂ©curitĂ© nationale et les droits lĂ©gitimes des citoyens. En plus d’ĂȘtre toujours cohĂ©rent dans la politique de respect et de protection des libertĂ©s humaines fondamentales, notamment la libertĂ© d’expression, la libertĂ© de la presse, la libertĂ© d’accĂšs Ă  l’information et la libertĂ© d’Internet en gĂ©nĂ©ral et des rĂ©seaux sociaux en particulier, le gouvernement vietnamien perfectionne activement le systĂšme juridique pour protĂ©ger les droits des personnes Ă  la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace et l’environnement numĂ©rique.

C’est une vĂ©ritĂ© indubitable. Le fait que certains individus, groupes et organisations hostiles tentent de dĂ©former la nature des politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam est une manƓuvre pour inciter Ă  l’opposition au rĂ©gime socialiste, entraver et faire obstacle au dĂ©veloppement du Vietnam. – VNA

source

Voir plus

Une femme effectue des procédures administratives sur le Portail national de la fonction publique. Photo: VNA

Les procédures administratives sont réduites, simplifiées et publiées en ligne

Le gouvernement a adoptĂ©, le 29 avril, onze rĂ©solutions visant Ă  rĂ©duire, dĂ©centraliser et simplifier les procĂ©dures administratives, les conditions d’exercice d’une activitĂ© commerciale et les secteurs d’activitĂ© soumis Ă  conditions. Le Premier ministre a ensuite chargĂ© les ministĂšres, les agences et les collectivitĂ©s locales de mettre en Ɠuvre ces rĂ©solutions.

La porte-parole Pham Thu Hang. Photo: MinistÚre vietnamien des Affaires étrangÚres

Le Vietnam réaffirme son opposition à toute forme de travail forcé

La politique constante du Vietnam consiste Ă  interdire strictement toute forme de travail forcĂ© et Ă  respecter rigoureusement les conventions de l’Organisation internationale du travail (OIT) ainsi que les engagements pris dans le cadre des accords de libre-Ă©change. Cette politique est clairement inscrite dans la lĂ©gislation vietnamienne, les programmes et plans d’action du gouvernement, et est effectivement mise en Ɠuvre dans la pratique.

Le professeur Shimizu Masaaki, de l’UniversitĂ© d’Osaka. Photo: VNA

L’hĂ©ritage de HĂŽ Chi Minh : un message durable pour la jeunesse contemporaine

Selon le professeur Shimizu Masaaki, de l’UniversitĂ© d’Osaka, le jeune patriote Nguyen Tat Thanh (futur PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh) n'a pas abordĂ© le monde comme un simple habitant d'un pays colonisĂ©, mais Ă  travers une expĂ©rience concrĂšte et transnationale. L'observation directe des sociĂ©tĂ©s occidentales, des territoires colonisĂ©s et du mouvement ouvrier international lui a permis de dĂ©velopper une vision mondiale rare pour l'Asie de cette Ă©poque.

Capture d'écran de l'article du journal indonésien Kompasiana. Photo: VNA

Le leader TĂŽ LĂąm dans trois pays de l’ASEAN, la presse indonĂ©sienne en parle

Lla rĂ©cente tournĂ©e du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral et prĂ©sident TĂŽ LĂąm en ThaĂŻlande, Ă  Singapour et aux Philippines tĂ©moigne non seulement de la nouvelle orientation de la politique Ă©trangĂšre vietnamienne dans une nouvelle phase de dĂ©veloppement, mais aussi d’une approche diplomatique de plus en plus proactive, pragmatique et axĂ©e sur l’efficacitĂ©.

Rue HÎ Chi Minh à Oran, en Algérie. Photo : VNA

HÎ Chi Minh, une figure toujours vivante dans la mémoire du peuple algérien

Pour de nombreuses gĂ©nĂ©rations d’AlgĂ©riens, le PrĂ©sident HĂŽ Chi Minh, ou l’Oncle HĂŽ, ne reprĂ©sente pas seulement le grand dirigeant du peuple vietnamien, mais incarne avant tout le symbole universel de la lutte contre le colonialisme et de l’aspiration des peuples opprimĂ©s Ă  l’indĂ©pendance et Ă  la libertĂ©.

Le Premier ministre du Timor-Leste, Kay Rala Xanana GusmĂŁo (au centre), lors d’une confĂ©rence de presse. Photo : VNA

Le Premier ministre du Timor-Leste attendu au Vietnam

Le Premier ministre de la RĂ©publique dĂ©mocratique du Timor-Leste, Kay Rala Xanana GusmĂŁo, effectuera une visite officielle au Vietnam et participera au troisiĂšme Forum sur l’avenir de l’ASEAN, du 7 au 10 juin 2026.

Entretien entre le général vietnamien Phan Van Giang et son homologue philippin Romeo Brawner Jr. Photo: qdnd.vn.jpg

Vietnam - Philippines: mise en Ɠuvre efficace du mĂ©morandum d’entente sur la coopĂ©ration en matiĂšre de dĂ©fense

Le général vietnamien Phan Van Giang et son homologue philippin Romeo Brawner Jr. ont réaffirmé le 3 juin à Hanoï leur volonté de renforcer la coopération militaire bilatérale, dans le prolongement du partenariat stratégique renforcé récemment établi entre les deux pays et du mémorandum de coopération en matiÚre de défense signé par leurs ministÚres.

Veeramalla Anjaiah, chercheur principal au Centre d’études de l’Asie du Sud-Est (CSEAS) en IndonĂ©sie. Photo : VNA

Un expert indonésien salue le rÎle croissant du Vietnam

Selon le chercheur indonĂ©sien Veeramalla Anjaiah, le discours du secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam et prĂ©sident de l’État, To Lam, au Dialogue de Shangri-La met en lumiĂšre les contributions croissantes du Vietnam Ă  la promotion du dialogue, de la confiance stratĂ©gique et de la stabilitĂ© rĂ©gionale et mondiale.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de la République, To Lam. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler le mode de direction du Parti pour le développement rapide

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti communiste du Vietnam et prĂ©sident de la RĂ©publique, To Lam, a soulignĂ© la nĂ©cessitĂ© de renouveler le mode de direction du Parti, de rĂ©former en profondeur le travail relatif aux cadres et d’accĂ©lĂ©rer la transformation numĂ©rique afin de renforcer la gouvernance nationale et de soutenir un dĂ©veloppement rapide et durable du pays.