📝 Édito: La vĂ©ritĂ© ne peut pas ĂȘtre dĂ©formĂ©e

Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Photo d'illustration: VNA
Photo d'illustration: VNA

Hanoi (VNA) – Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Le Vietnam a construit un cadre juridique normalisĂ© pour Ă©tablir un environnement numĂ©rique sĂ»r, sain et durable. Cependant, certains groupes, organisations et individus hostiles au Vietnam cherchent toujours des moyens de saboter et de dĂ©former les politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam.

AprĂšs que l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam ait adoptĂ© la Loi sur les donnĂ©es le 30 novembre, RFA, BBC, VOA et le groupe rĂ©actionnaire ViĂȘt TĂąn ont utilisĂ© le stratagĂšme d’accusation, affirmant que cette loi "portera prĂ©judice aux sociĂ©tĂ©s Ă©trangĂšres" pour "violer la vie privĂ©e" et "Ă©touffer la crĂ©ativitĂ©".

Les dispositions de la Loi sur les donnĂ©es sur lesquels ces groupes braquent les yeux Ă©taient celles exigeant que les organisations et les individus fournissent des donnĂ©es lorsque demandĂ©es par les organismes de l’État dans des situations particuliĂšres telles que la rĂ©ponse aux urgences, aux menaces Ă  la sĂ©curitĂ© nationale, aux catastrophes ou Ă  la prĂ©vention et Ă  la lutte contre les violences insurrectionnelles et le terrorisme; la sollicitation de l’aval du gouvernement est requise pour transfĂ©rer des donnĂ©es essentielles au-delĂ  des frontiĂšres.

De toute Ă©vidence, il s’agit d’un acte de distorsion, visant dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  "changer du blanc en noir" le vrai objectif du renforcement de la gestion des donnĂ©es au Vietnam, qui est de protĂ©ger la souverainetĂ© et la sĂ©curitĂ© nationales, et d’assurer la capacitĂ© de rĂ©pondre rapidement aux situations d’urgence et de protĂ©ger les citoyens contre les risques de terrorisme et de violences insurrectionnelles, tout en garantissant la sĂ©curitĂ© et la sĂ»retĂ© de l’information et en protĂ©geant les actifs numĂ©riques nationaux importants pour Ă©viter le risque d’usage abusif des "donnĂ©es de base".

sécurité de l'information.webp
Photo d'illustration: VNA


La promulgation de la Loi sur les donnĂ©es est essentielle, non seulement pour protĂ©ger le pays et maintenir la stabilitĂ© sociale, mais aussi pour protĂ©ger les droits des citoyens et des investisseurs Ă©trangers participant aux activitĂ©s de l’économie.

Le Vietnam Ă©labore Ă©galement une Loi sur la protection des donnĂ©es personnelles pour garantir et renforcer les droits et les intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des personnes concernĂ©es, tout en concrĂ©tisant les engagements internationaux du Vietnam dans la mise en Ɠuvre des droits humains et citoyens.

Actuellement, de nombreux pays dans le monde disposent de rĂ©glementations sur le fonctionnement, l’exploitation et l’utilisation des donnĂ©es par les agences gouvernementales, les organisations, les entreprises et les particuliers, telles que le RĂšglement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es, appliquĂ© dans 27 pays membres de l’Union europĂ©enne (UE), la Loi sur la protection des informations Ă  caractĂšre personnel de la RĂ©publique de CorĂ©e ou la Loi sur la protection des informations personnelles de la Chine.

Les forces hostiles dĂ©forment Ă©galement le dĂ©cret n°147/2024/ND-CP sur la gestion, la fourniture et l’utilisation des services Internet, qui entrera en vigueur Ă  partir du 25 dĂ©cembre. Avec une interprĂ©tation unilatĂ©rale et intentionnellement dĂ©formĂ©e, elles affirment que la rĂ©glementation exigeant la vĂ©rification de l’identitĂ© des utilisateurs sur les rĂ©seaux sociaux est une "atteinte Ă  la vie privĂ©e ", "une restriction de la libertĂ© d’expression, de la libertĂ© sur Internet ". Elles ont ignorĂ© le fait que non seulement le Vietnam mais aussi les pays du monde entier appliquent des mesures fortes pour gĂ©rer Internet afin de garantir la sĂ»retĂ© et la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace.

Loi sur les données.webp
L'Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur les données. Photo: VNA


La Chine a mis en place en 2017 un systĂšme d’enregistrement du vrai nom des utilisateurs pour les services de mĂ©dias sociaux, les obligeant Ă  authentifier leurs comptes avec des informations personnelles. Les États-Unis ont Ă©galement mis en Ɠuvre des mesures pour gĂ©rer la cybersĂ©curitĂ©, notamment des rĂ©glementations sur le partage d’informations et la prĂ©vention du cyberterrorisme. Dans l’Union europĂ©enne, le RĂšglement europĂ©en sur les services numĂ©riques, applicable depuis le 17 fĂ©vrier 2024, exige que les grandes entreprises technologiques telles que Meta, Google et Amazon assument une plus grande responsabilitĂ© juridique dans la lutte contre les fausses nouvelles et les contenus prĂ©judiciables.

La rĂ©alitĂ© montre qu’à l’ùre de l’explosion des rĂ©seaux sociaux, la propagation de fausses nouvelles, la fraude en ligne et les actes illĂ©gaux sur Internet deviennent une menace majeure pour la sociĂ©tĂ©. Au cours des neuf premiers mois de 2024, le ministĂšre de l’Information et de la Communication a enregistrĂ© plus de 22.200 signalements de fraudes en ligne, dont plus de 80% Ă©taient des cas d’appropriation frauduleuse de biens par l’utilisation d’un systĂšme informatique.

En particulier, 70 % des escroqueries ont lieu sur des plateformes de réseaux sociaux telles que Zalo et Facebook. Dans ce contexte, la promulgation du décret n°147/2024/ND-CP a créé un nouveau "bouclier", qui contribue, avec la Loi sur la cybersécurité de 2018 et les réglementations connexes, à protéger la souveraineté et la sécurité nationales et à protéger les personnes contre les risques imprévisibles et complexes du monde virtuel.

Dans un monde de plus en plus numĂ©rique et globalisĂ©, une bonne gestion des donnĂ©es et du cyberespace est extrĂȘmement importante, contribuant Ă  protĂ©ger la sĂ©curitĂ© nationale et les droits lĂ©gitimes des citoyens. En plus d’ĂȘtre toujours cohĂ©rent dans la politique de respect et de protection des libertĂ©s humaines fondamentales, notamment la libertĂ© d’expression, la libertĂ© de la presse, la libertĂ© d’accĂšs Ă  l’information et la libertĂ© d’Internet en gĂ©nĂ©ral et des rĂ©seaux sociaux en particulier, le gouvernement vietnamien perfectionne activement le systĂšme juridique pour protĂ©ger les droits des personnes Ă  la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace et l’environnement numĂ©rique.

C’est une vĂ©ritĂ© indubitable. Le fait que certains individus, groupes et organisations hostiles tentent de dĂ©former la nature des politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam est une manƓuvre pour inciter Ă  l’opposition au rĂ©gime socialiste, entraver et faire obstacle au dĂ©veloppement du Vietnam. – VNA

source

Voir plus

Le vice-ministre des Affaires étrangÚres, Le Anh Tuan. Photo: ministÚre des Affaires étrangÚres

AIPA-46 : le Vietnam met en avant la diplomatie parlementaire et le Partenariat stratégique intégral avec la Malaisie

À l’occasion du dĂ©placement du prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, pour participer Ă  la 46ᔉ AssemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de l’AssemblĂ©e interparlementaire de l'ASEAN (ASEAN Inter-Parliamentary Assembly - AIPA) et effectuer une visite officielle en Malaisie, le vice-ministre des Affaires Ă©trangĂšres, Le Anh Tuan, a accordĂ© une interview Ă  la presse.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, reçoit l’album photo « La gloire appartient Ă  jamais au Peuple », offertpar l’Agence vietnamienne d’Information. Photo: VNA

Remerciements de l’Agence vietnamienne d’Information

Le matin du 14 septembre, l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisĂ© la cĂ©rĂ©monie de rĂ©ception de l’Ordre de HĂŽ Chi Minh (pour la 3ᔉ fois) et la cĂ©lĂ©bration du 80ᔉ anniversaire de sa JournĂ©e traditionnelle (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025) au Centre national d’Information, 5 rue Ly Thuong Kiet, HanoĂŻ.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm Ă©pingle l’insigne de HĂ©ros des Forces armĂ©es populaires sur le drapeau traditionnel du DĂ©partement gĂ©nĂ©ral de l’industrie de la dĂ©fense. Photo : VNA

Le leader du Parti appelle à bùtir une industrie de la défense plus forte et à double usage

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm a appelĂ© lors de la cĂ©rĂ©monie marquant le 80e anniversaire de la JournĂ©e traditionnelle du DĂ©partement gĂ©nĂ©ral de l’industrie de la dĂ©fense du ministĂšre de la DĂ©fense, lundi 15 septembre, Ă  redoubler d’efforts pour bĂątir une industrie de la dĂ©fense plus forte et Ă  double usage

Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique. Photo: VNA

Le Vietnam affirme son rîle et sa position de leader au sein de l’ASEAN

En amont de la visite officielle en Malaisie du président de l'Assemblée nationale (AN), Trùn Thanh Mùn, et de sa participation à la 46e Assemblée générale de l'Assemblée interparlementaire de l'ASEAN (AIPA-46), Oh Ei Sun, conseiller principal au Centre de recherche du Pacifique, a accordé le 15 septembre une interview à l'Agence vietnamienne d'information (VNA).

LáșĄi XuĂąn LĂąm, secrĂ©taire adjoint du ComitĂ© du Parti du gouvernement, a adressĂ© ses fĂ©licitations Ă  l’ensemble des cadres, membres du Parti et travailleurs de la VNA. Photo : VNA

La VNA publie des Ɠuvres marquantes en l’honneur du 14e Congrùs national du Parti

À l’occasion du 80e anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 - 2025), l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) a solennellement organisĂ©, le 15 septembre, la cĂ©rĂ©monie de publication de ses Ɠuvres emblĂ©matiques saluant le premier CongrĂšs du ComitĂ© du Parti du gouvernement (mandat 2025–2030) et le 14e CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam.

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti TĂŽ LĂąm assiste Ă  la cĂ©rĂ©monie de lancement du portail du 14ᔉ CongrĂšs national du Parti Ă  l’adresse : https://daihoidang.vn. Photo: VNA

La VNA affirme son rĂŽle dans la couverture des CongrĂšs du Parti

Le 14ᔉ CongrĂšs national du Parti communiste du Vietnam, prĂ©vu dĂ©but 2026, constitue un Ă©vĂ©nement politique majeur. En tant qu'agence de presse nationale, agence d'information stratĂ©gique et fiable du Parti et de l'État, ainsi que principale agence de presse multimĂ©dia, l'Agence vietnamienne d'Information (VNA) a prĂ©parĂ© activement sa couverture depuis prĂšs d'un an.

La VNA cĂ©lĂšbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de HĂŽ Chi Minh

La VNA cĂ©lĂšbre ses 80 ans et reçoit l’Ordre de HĂŽ Chi Minh

Le 14 septembre au matin, au Centre national d’information, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a organisĂ© la cĂ©rĂ©monie solennelle de rĂ©ception de l’Ordre de HĂŽ Chi Minh (troisiĂšme attribution) et de cĂ©lĂ©bration du 80ᔉ anniversaire de sa fondation (15 septembre 1945 – 15 septembre 2025).

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut ĂȘtre fier

80 ans de l'Agence vietnamienne d'information : Des jalons glorieux dont on peut ĂȘtre fier

Le 15 septembre 1945, Việt Nam ThĂŽng táș„n xĂŁ  (aujourd'hui ThĂŽng táș„n xĂŁ Việt Nam-Agence vietnamienne d'information-VNA) a officiellement diffusĂ©, au Vietnam et dans le monde entier, la DĂ©claration d’indĂ©pendance historique ainsi que la liste du gouvernement provisoire, en trois langues : vietnamien, français et anglais. Cette date est devenue la JournĂ©e traditionnelle de l'agence nationale de presse.
En 80 ans, Ă  travers les diffĂ©rentes pĂ©riodes, la VNA a toujours Ă©tĂ© Ă  l'avant-garde de l'information. Elle fournit des nouvelles officielles, vĂ©ridiques et objectives, au service de la direction du Parti, de la gestion de l’État et des besoins d’information du public.

Le vice-Premier ministre biĂ©lorusse, Anatoly Aleksandrovich Sivak, au banquet cĂ©lĂ©brant le 80ᔉ anniversaire de la RĂ©volution d’AoĂ»t et de la FĂȘte nationale du Vietnam. Photo: VNA

La Biélorussie considÚre le Vietnam comme partenaire prioritaire en Asie du Sud-Est

Le vice-Premier ministre biĂ©lorusse, Anatoly Aleksandrovich Sivak, a affirmĂ© que le Vietnam Ă©tait un partenaire prioritaire de son pays en Asie du Sud-Est. Il a fait cette dĂ©claration lors d’un banquet cĂ©lĂ©brant le 80ᔉ anniversaire de la RĂ©volution d’AoĂ»t (19 aoĂ»t) et de la FĂȘte nationale du Vietnam (2 septembre).