📝 Édito: La vĂ©ritĂ© ne peut pas ĂȘtre dĂ©formĂ©e

Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Photo d'illustration: VNA
Photo d'illustration: VNA

Hanoi (VNA) – Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Le Vietnam a construit un cadre juridique normalisĂ© pour Ă©tablir un environnement numĂ©rique sĂ»r, sain et durable. Cependant, certains groupes, organisations et individus hostiles au Vietnam cherchent toujours des moyens de saboter et de dĂ©former les politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam.

AprĂšs que l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam ait adoptĂ© la Loi sur les donnĂ©es le 30 novembre, RFA, BBC, VOA et le groupe rĂ©actionnaire ViĂȘt TĂąn ont utilisĂ© le stratagĂšme d’accusation, affirmant que cette loi "portera prĂ©judice aux sociĂ©tĂ©s Ă©trangĂšres" pour "violer la vie privĂ©e" et "Ă©touffer la crĂ©ativitĂ©".

Les dispositions de la Loi sur les donnĂ©es sur lesquels ces groupes braquent les yeux Ă©taient celles exigeant que les organisations et les individus fournissent des donnĂ©es lorsque demandĂ©es par les organismes de l’État dans des situations particuliĂšres telles que la rĂ©ponse aux urgences, aux menaces Ă  la sĂ©curitĂ© nationale, aux catastrophes ou Ă  la prĂ©vention et Ă  la lutte contre les violences insurrectionnelles et le terrorisme; la sollicitation de l’aval du gouvernement est requise pour transfĂ©rer des donnĂ©es essentielles au-delĂ  des frontiĂšres.

De toute Ă©vidence, il s’agit d’un acte de distorsion, visant dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  "changer du blanc en noir" le vrai objectif du renforcement de la gestion des donnĂ©es au Vietnam, qui est de protĂ©ger la souverainetĂ© et la sĂ©curitĂ© nationales, et d’assurer la capacitĂ© de rĂ©pondre rapidement aux situations d’urgence et de protĂ©ger les citoyens contre les risques de terrorisme et de violences insurrectionnelles, tout en garantissant la sĂ©curitĂ© et la sĂ»retĂ© de l’information et en protĂ©geant les actifs numĂ©riques nationaux importants pour Ă©viter le risque d’usage abusif des "donnĂ©es de base".

sécurité de l'information.webp
Photo d'illustration: VNA


La promulgation de la Loi sur les donnĂ©es est essentielle, non seulement pour protĂ©ger le pays et maintenir la stabilitĂ© sociale, mais aussi pour protĂ©ger les droits des citoyens et des investisseurs Ă©trangers participant aux activitĂ©s de l’économie.

Le Vietnam Ă©labore Ă©galement une Loi sur la protection des donnĂ©es personnelles pour garantir et renforcer les droits et les intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des personnes concernĂ©es, tout en concrĂ©tisant les engagements internationaux du Vietnam dans la mise en Ɠuvre des droits humains et citoyens.

Actuellement, de nombreux pays dans le monde disposent de rĂ©glementations sur le fonctionnement, l’exploitation et l’utilisation des donnĂ©es par les agences gouvernementales, les organisations, les entreprises et les particuliers, telles que le RĂšglement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es, appliquĂ© dans 27 pays membres de l’Union europĂ©enne (UE), la Loi sur la protection des informations Ă  caractĂšre personnel de la RĂ©publique de CorĂ©e ou la Loi sur la protection des informations personnelles de la Chine.

Les forces hostiles dĂ©forment Ă©galement le dĂ©cret n°147/2024/ND-CP sur la gestion, la fourniture et l’utilisation des services Internet, qui entrera en vigueur Ă  partir du 25 dĂ©cembre. Avec une interprĂ©tation unilatĂ©rale et intentionnellement dĂ©formĂ©e, elles affirment que la rĂ©glementation exigeant la vĂ©rification de l’identitĂ© des utilisateurs sur les rĂ©seaux sociaux est une "atteinte Ă  la vie privĂ©e ", "une restriction de la libertĂ© d’expression, de la libertĂ© sur Internet ". Elles ont ignorĂ© le fait que non seulement le Vietnam mais aussi les pays du monde entier appliquent des mesures fortes pour gĂ©rer Internet afin de garantir la sĂ»retĂ© et la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace.

Loi sur les données.webp
L'Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur les données. Photo: VNA


La Chine a mis en place en 2017 un systĂšme d’enregistrement du vrai nom des utilisateurs pour les services de mĂ©dias sociaux, les obligeant Ă  authentifier leurs comptes avec des informations personnelles. Les États-Unis ont Ă©galement mis en Ɠuvre des mesures pour gĂ©rer la cybersĂ©curitĂ©, notamment des rĂ©glementations sur le partage d’informations et la prĂ©vention du cyberterrorisme. Dans l’Union europĂ©enne, le RĂšglement europĂ©en sur les services numĂ©riques, applicable depuis le 17 fĂ©vrier 2024, exige que les grandes entreprises technologiques telles que Meta, Google et Amazon assument une plus grande responsabilitĂ© juridique dans la lutte contre les fausses nouvelles et les contenus prĂ©judiciables.

La rĂ©alitĂ© montre qu’à l’ùre de l’explosion des rĂ©seaux sociaux, la propagation de fausses nouvelles, la fraude en ligne et les actes illĂ©gaux sur Internet deviennent une menace majeure pour la sociĂ©tĂ©. Au cours des neuf premiers mois de 2024, le ministĂšre de l’Information et de la Communication a enregistrĂ© plus de 22.200 signalements de fraudes en ligne, dont plus de 80% Ă©taient des cas d’appropriation frauduleuse de biens par l’utilisation d’un systĂšme informatique.

En particulier, 70 % des escroqueries ont lieu sur des plateformes de réseaux sociaux telles que Zalo et Facebook. Dans ce contexte, la promulgation du décret n°147/2024/ND-CP a créé un nouveau "bouclier", qui contribue, avec la Loi sur la cybersécurité de 2018 et les réglementations connexes, à protéger la souveraineté et la sécurité nationales et à protéger les personnes contre les risques imprévisibles et complexes du monde virtuel.

Dans un monde de plus en plus numĂ©rique et globalisĂ©, une bonne gestion des donnĂ©es et du cyberespace est extrĂȘmement importante, contribuant Ă  protĂ©ger la sĂ©curitĂ© nationale et les droits lĂ©gitimes des citoyens. En plus d’ĂȘtre toujours cohĂ©rent dans la politique de respect et de protection des libertĂ©s humaines fondamentales, notamment la libertĂ© d’expression, la libertĂ© de la presse, la libertĂ© d’accĂšs Ă  l’information et la libertĂ© d’Internet en gĂ©nĂ©ral et des rĂ©seaux sociaux en particulier, le gouvernement vietnamien perfectionne activement le systĂšme juridique pour protĂ©ger les droits des personnes Ă  la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace et l’environnement numĂ©rique.

C’est une vĂ©ritĂ© indubitable. Le fait que certains individus, groupes et organisations hostiles tentent de dĂ©former la nature des politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam est une manƓuvre pour inciter Ă  l’opposition au rĂ©gime socialiste, entraver et faire obstacle au dĂ©veloppement du Vietnam. – VNA

source

Voir plus

Richard Sell, directeur général du groupe Haeco (membre du groupe Swire), et le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh (à droite). Photo: VNA

Le Vietnam appelle Haeco Ă  renforcer la formation des ressources humaines locales

Dans l’aprĂšs-midi du 17 novembre, en recevant Richard Sell, directeur gĂ©nĂ©ral du groupe Haeco (membre du groupe Swire), le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh a soulignĂ© que le gouvernement vietnamien est prĂȘt Ă  crĂ©er les conditions les plus favorables pour que le groupe Swire et ses filiales, dont Haeco, investissent, fassent des affaires et coopĂšrent durablement et efficacement au Vietnam.

Hoang Van Pao, président de l'Union provinciale des associations scientifiques et technologiques et président du Conseil consultatif sur la culture et la société du Comité provincial du Front de la Patrie du Vietnam de Lang Son. Photo : VNA

Contributions au projet de documents du 14e Congrùs national du Parti : valoriser le “soft power” dans la nouvelle ùre

En Ă©tudiant le projet de documents soumis au 14e CongrĂšs national du Parti, les cadres, membres du Parti et habitants de la province de Lang Son (Nord) expriment leur total soutien Ă  l’orientation stratĂ©gique consistant Ă  valoriser le « soft power » vietnamien – notamment les valeurs historiques et culturelles, le patriotisme, la solidaritĂ© et la fiertĂ© nationale – afin d’atteindre les objectifs fixĂ©s : devenir en 2030 un pays en dĂ©veloppement dotĂ© d’une industrie moderne et d’un revenu intermĂ©diaire supĂ©rieur, puis un pays dĂ©veloppĂ© Ă  haut revenu en 2045.

Centre de services administratifs publics du quartier de Dong Da, au 71, rue Ton Duc Thang. (Photo : VNA)

Résolution n°57 : Vers une administration professionnelle et moderne

La RĂ©solution n°57-NQ/TW du 22 dĂ©cembre 2024 du Politburo sur les percĂ©es dans le dĂ©veloppement de la science, de la technologie, l’innovation et la transformation numĂ©rique nationale a produit les premiers rĂ©sultats importants aprĂšs prĂšs d’un an de mise en Ɠuvre.

L’ambassadeur du Vietnam en AlgĂ©rie, TrĂąn QuĂŽc Khanh. rĂ©pond Ă  l'interview de l’Agence vietnamienne d’information (VNA). Photo : VNA

La visite du PM promet d’élever les liens Vietnam-AlgĂ©rie Ă  de nouveaux sommets

La visite officielle du Premier ministre Pham Minh Chinh en AlgĂ©rie, du 18 au 20 novembre, revĂȘt une importance particuliĂšre pour les deux pays qui entretiennent d’exceptionnelles relations politiques et devrait impulser une nouvelle dynamique Ă  leur coopĂ©ration bilatĂ©rale, selon l’ambassadeur du Vietnam en AlgĂ©rie, TrĂąn QuĂŽc Khanh.

L'ambassadeur du Vietnam en Algérie, Trùn QuÎc Khanh répond à l'interview. Photo: VNA

Attentes à la veille de la visite du Premier ministre Pham Minh Chinh en Algérie

L'ambassadeur du Vietnam en Algérie, Trùn QuÎc Khanh, vient d'accorder une interview à l'Agence de presse algérienne (APS), au quotidien révolutionnaire El Moudjahid et à la chaßne de télévision algérienne par satellite ESSALAM TV, à l'occasion de la visite officielle du Premier ministre Pham Minh Chinh en Algérie du 18 au 20 novembre.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse rencontrent les cadres et employés des représentations vietnamiennes ainsi que des membres de la communauté vietnamienne dans ce pays. Photo : VNA

Le Premier ministre et son épouse rencontrent la communauté vietnamienne au Koweït

Dans le cadre de sa visite d’État officielle au KoweĂŻt, le 16 novembre au soir, dans la capitale koweĂŻtienne, le Premier ministre Pham Minh Chinh et son Ă©pouse, accompagnĂ©s de la dĂ©lĂ©gation de haut niveau du Vietnam, ont rencontrĂ© les cadres et employĂ©s des reprĂ©sentations vietnamiennes ainsi que des membres de la communautĂ© vietnamienne dans ce pays.

Le secrétaire général To Lam, le président de l'Assemblée nationale Tran Thanh Man, le membre permanent du Secrétariat Tran Cam Tu et des délégués visitent les stands de l'OCOP. Photo : VNA

Ba Dinh accueille des dirigeants pour le 95ᔉ anniversaire du Front de la Patrie

À l’occasion du 95ᔉ anniversaire de la fondation du Front national unifiĂ© du Vietnam (18 novembre 1930 – 2025), le soir du 16 novembre, le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti, To Lam, et le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale, Tran Thanh Man, ont assistĂ© Ă  la JournĂ©e de la Grande union nationale au sein de la communautĂ© du Groupe 1 du quartier de Ba Dinh, Ă  HanoĂŻ.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse entament leur visite officielle au Koweït. Photo: VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh entame sa visite officielle au KoweĂŻt

À 13h30, heure locale, le 16 novembre (soit 17h30, heure du Vietnam), le Premier ministre Pham Minh Chinh, son Ă©pouse et la dĂ©lĂ©gation vietnamienne de haut niveau les accompagnant, sont arrivĂ©s au KoweĂŻt, entamant une visite officielle dans ce pays du Moyen-Orient du 16 au 18 novembre, Ă  l’invitation du Premier ministre du KoweĂŻt, Cheikh Ahmad Abdullah Al-Ahmad Al-Sabah.

Le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man prĂ©side une confĂ©rence de bilan sur la prĂ©vention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et les pratiques malsaines au sein de l’organisation du Parti de l’AssemblĂ©e nationale. Photo : VNA

L’AssemblĂ©e nationale renforce ses efforts contre la corruption et les pratiques malsaines

L’aprĂšs-midi du 15 novembre, au siĂšge de l’AssemblĂ©e nationale Ă  HanoĂŻ, le prĂ©sident de l’AssemblĂ©e nationale Tran Thanh Man a prĂ©sidĂ© une confĂ©rence de bilan sur la prĂ©vention et la lutte contre la corruption, le gaspillage et les pratiques malsaines au sein de l’organisation du Parti de l’AssemblĂ©e nationale durant le 13e mandat du Parti.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les diriegants de l'ASEAN et des pays du GCC. Photo: VNA

Un demi-siùcle de relations Vietnam–Koweït : la visite du PM vietnamien marque un tournant

Sur invitation de Son Altesse Sheikh Ahmad Abdullah Al-Ahmad Al-Sabah, Premier ministre de l’État du KoweĂŻt, le Premier ministre Pham Minh Chinh, accompagnĂ© de son Ă©pouse et d’une dĂ©lĂ©gation de haut niveau, effectuera une visite officielle au KoweĂŻt du 16 au 18 novembre. C'est la premiĂšre visite d’un chef de gouvernement vietnamien dans ce pays depuis 16 ans. Ce dĂ©placement revĂȘt une importance particuliĂšre Ă  l’approche du 50e anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques Vietnam–KoweĂŻt, cĂ©lĂ©brĂ© en janvier 2026.

Les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Vietnam et ONU : Une vision commune plaçant le citoyen au cƓur du dĂ©veloppement

Le vice-ministre permanent des Affaires Ă©trangĂšres NguyĂȘn Minh Vu a rencontrĂ© le 14 novembre Ă  HanoĂŻ Pauline Tamesis, coordinatrice rĂ©sidente des Nations unies au Vietnam, ainsi que des responsables des agences onusiennes de dĂ©veloppement, afin d’échanger sur les orientations majeures du Vietnam en matiĂšre de dĂ©veloppement pour les annĂ©es Ă  venir.