📝 Édito: La vĂ©ritĂ© ne peut pas ĂȘtre dĂ©formĂ©e

Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Photo d'illustration: VNA
Photo d'illustration: VNA

Hanoi (VNA) – Dans le contexte actuel de fort dĂ©veloppement des technologies numĂ©riques, la protection de la souverainetĂ©, de l’indĂ©pendance, de la sĂ©curitĂ© nationale, de l’ordre social et la protection des personnes dans l’environnement numĂ©rique sont devenues l’une des exigences urgentes pour tous les pays.

Le Vietnam a construit un cadre juridique normalisĂ© pour Ă©tablir un environnement numĂ©rique sĂ»r, sain et durable. Cependant, certains groupes, organisations et individus hostiles au Vietnam cherchent toujours des moyens de saboter et de dĂ©former les politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam.

AprĂšs que l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam ait adoptĂ© la Loi sur les donnĂ©es le 30 novembre, RFA, BBC, VOA et le groupe rĂ©actionnaire ViĂȘt TĂąn ont utilisĂ© le stratagĂšme d’accusation, affirmant que cette loi "portera prĂ©judice aux sociĂ©tĂ©s Ă©trangĂšres" pour "violer la vie privĂ©e" et "Ă©touffer la crĂ©ativitĂ©".

Les dispositions de la Loi sur les donnĂ©es sur lesquels ces groupes braquent les yeux Ă©taient celles exigeant que les organisations et les individus fournissent des donnĂ©es lorsque demandĂ©es par les organismes de l’État dans des situations particuliĂšres telles que la rĂ©ponse aux urgences, aux menaces Ă  la sĂ©curitĂ© nationale, aux catastrophes ou Ă  la prĂ©vention et Ă  la lutte contre les violences insurrectionnelles et le terrorisme; la sollicitation de l’aval du gouvernement est requise pour transfĂ©rer des donnĂ©es essentielles au-delĂ  des frontiĂšres.

De toute Ă©vidence, il s’agit d’un acte de distorsion, visant dĂ©libĂ©rĂ©ment Ă  "changer du blanc en noir" le vrai objectif du renforcement de la gestion des donnĂ©es au Vietnam, qui est de protĂ©ger la souverainetĂ© et la sĂ©curitĂ© nationales, et d’assurer la capacitĂ© de rĂ©pondre rapidement aux situations d’urgence et de protĂ©ger les citoyens contre les risques de terrorisme et de violences insurrectionnelles, tout en garantissant la sĂ©curitĂ© et la sĂ»retĂ© de l’information et en protĂ©geant les actifs numĂ©riques nationaux importants pour Ă©viter le risque d’usage abusif des "donnĂ©es de base".

sécurité de l'information.webp
Photo d'illustration: VNA


La promulgation de la Loi sur les donnĂ©es est essentielle, non seulement pour protĂ©ger le pays et maintenir la stabilitĂ© sociale, mais aussi pour protĂ©ger les droits des citoyens et des investisseurs Ă©trangers participant aux activitĂ©s de l’économie.

Le Vietnam Ă©labore Ă©galement une Loi sur la protection des donnĂ©es personnelles pour garantir et renforcer les droits et les intĂ©rĂȘts lĂ©gitimes des personnes concernĂ©es, tout en concrĂ©tisant les engagements internationaux du Vietnam dans la mise en Ɠuvre des droits humains et citoyens.

Actuellement, de nombreux pays dans le monde disposent de rĂ©glementations sur le fonctionnement, l’exploitation et l’utilisation des donnĂ©es par les agences gouvernementales, les organisations, les entreprises et les particuliers, telles que le RĂšglement gĂ©nĂ©ral sur la protection des donnĂ©es, appliquĂ© dans 27 pays membres de l’Union europĂ©enne (UE), la Loi sur la protection des informations Ă  caractĂšre personnel de la RĂ©publique de CorĂ©e ou la Loi sur la protection des informations personnelles de la Chine.

Les forces hostiles dĂ©forment Ă©galement le dĂ©cret n°147/2024/ND-CP sur la gestion, la fourniture et l’utilisation des services Internet, qui entrera en vigueur Ă  partir du 25 dĂ©cembre. Avec une interprĂ©tation unilatĂ©rale et intentionnellement dĂ©formĂ©e, elles affirment que la rĂ©glementation exigeant la vĂ©rification de l’identitĂ© des utilisateurs sur les rĂ©seaux sociaux est une "atteinte Ă  la vie privĂ©e ", "une restriction de la libertĂ© d’expression, de la libertĂ© sur Internet ". Elles ont ignorĂ© le fait que non seulement le Vietnam mais aussi les pays du monde entier appliquent des mesures fortes pour gĂ©rer Internet afin de garantir la sĂ»retĂ© et la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace.

Loi sur les données.webp
L'Assemblée nationale vote pour adopter la Loi sur les données. Photo: VNA


La Chine a mis en place en 2017 un systĂšme d’enregistrement du vrai nom des utilisateurs pour les services de mĂ©dias sociaux, les obligeant Ă  authentifier leurs comptes avec des informations personnelles. Les États-Unis ont Ă©galement mis en Ɠuvre des mesures pour gĂ©rer la cybersĂ©curitĂ©, notamment des rĂ©glementations sur le partage d’informations et la prĂ©vention du cyberterrorisme. Dans l’Union europĂ©enne, le RĂšglement europĂ©en sur les services numĂ©riques, applicable depuis le 17 fĂ©vrier 2024, exige que les grandes entreprises technologiques telles que Meta, Google et Amazon assument une plus grande responsabilitĂ© juridique dans la lutte contre les fausses nouvelles et les contenus prĂ©judiciables.

La rĂ©alitĂ© montre qu’à l’ùre de l’explosion des rĂ©seaux sociaux, la propagation de fausses nouvelles, la fraude en ligne et les actes illĂ©gaux sur Internet deviennent une menace majeure pour la sociĂ©tĂ©. Au cours des neuf premiers mois de 2024, le ministĂšre de l’Information et de la Communication a enregistrĂ© plus de 22.200 signalements de fraudes en ligne, dont plus de 80% Ă©taient des cas d’appropriation frauduleuse de biens par l’utilisation d’un systĂšme informatique.

En particulier, 70 % des escroqueries ont lieu sur des plateformes de réseaux sociaux telles que Zalo et Facebook. Dans ce contexte, la promulgation du décret n°147/2024/ND-CP a créé un nouveau "bouclier", qui contribue, avec la Loi sur la cybersécurité de 2018 et les réglementations connexes, à protéger la souveraineté et la sécurité nationales et à protéger les personnes contre les risques imprévisibles et complexes du monde virtuel.

Dans un monde de plus en plus numĂ©rique et globalisĂ©, une bonne gestion des donnĂ©es et du cyberespace est extrĂȘmement importante, contribuant Ă  protĂ©ger la sĂ©curitĂ© nationale et les droits lĂ©gitimes des citoyens. En plus d’ĂȘtre toujours cohĂ©rent dans la politique de respect et de protection des libertĂ©s humaines fondamentales, notamment la libertĂ© d’expression, la libertĂ© de la presse, la libertĂ© d’accĂšs Ă  l’information et la libertĂ© d’Internet en gĂ©nĂ©ral et des rĂ©seaux sociaux en particulier, le gouvernement vietnamien perfectionne activement le systĂšme juridique pour protĂ©ger les droits des personnes Ă  la sĂ©curitĂ© dans le cyberespace et l’environnement numĂ©rique.

C’est une vĂ©ritĂ© indubitable. Le fait que certains individus, groupes et organisations hostiles tentent de dĂ©former la nature des politiques de gestion des donnĂ©es et d’Internet au Vietnam est une manƓuvre pour inciter Ă  l’opposition au rĂ©gime socialiste, entraver et faire obstacle au dĂ©veloppement du Vietnam. – VNA

source

Voir plus

Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral et prĂ©sident To Lam (gauche) et le prĂ©sident philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr. tiennent des entretiens d'État (Manille, 1er juin 2026). Photo : VBA

Vietnam–Philippines : 50 ans d'un partenariat en plein essor

À la date du 12 juillet 1976, le Vietnam et les Philippines ont officiellement Ă©tabli des relations diplomatiques. Depuis lors, leurs relations n'ont cessĂ© de se renforcer, gagnant en profondeur et en substance dans de nombreux domaines. L'Ă©lĂ©vation des liens bilatĂ©raux au rang de Partenariat stratĂ©gique renforcĂ© en juin 2026 constitue une Ă©tape majeure, crĂ©ant une base solide pour une coopĂ©ration plus globale au cours de la nouvelle pĂ©riode.

Le prĂ©sident de la Commission de la dĂ©fense, de la sĂ©curitĂ© et des affaires extĂ©rieures de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, LĂȘ TĂąn Toi (Ă  droite), et le prĂ©sident de la Commission de la dĂ©fense nationale et des forces armĂ©es de l’AssemblĂ©e nationale française, Jean-Michel Jacques, Ă  l’issue de leur entretien, Ă  Paris, le 10 juillet. Photo : VNA

Le Vietnam et la France boostent leur coopération en matiÚre de défense et de sécurité

Le prĂ©sident de la Commission de la dĂ©fense, de la sĂ©curitĂ© et des affaires extĂ©rieures de l’AssemblĂ©e nationale du Vietnam, LĂȘ TĂąn Toi, et le prĂ©sident de la Commission de la dĂ©fense nationale et des forces armĂ©es de l’AssemblĂ©e nationale française, Jean-Michel Jacques, ont discutĂ© des moyens de renforcer les Ă©changes et la coopĂ©ration parlementaires dans les domaines d’intĂ©rĂȘt stratĂ©gique commun.

La porte-parole du ministÚre vietnamien des Affaires étrangÚres, Pham Thu Hang. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son attachement à la CNUDM de 1982

À l'occasion des 10 ans de la sentence arbitrale rendue dans l'affaire opposant les Philippines Ă  la Chine, le Vietnam a rĂ©affirmĂ© sa position constante en faveur du rĂšglement pacifique des diffĂ©rends maritimes. HanoĂŻ appelle toutes les parties Ă  respecter pleinement leurs obligations au titre de cet instrument.

Le Premier ministre Le Minh Hung remet les Ordres de la Défense de la Patrie de deuxiÚme et de troisiÚme classes à des collectifs distingués pour leurs contributions remarquables aux opérations d'assistance au Venezuela aprÚs le double séisme. Photo : VNA

Le Premier ministre salue la mission de secours au Venezuela

À l'occasion de la cĂ©rĂ©monie en l'honneur de la mission vietnamienne de secours au Venezuela, le Premier ministre Le Minh Hung a appelĂ© Ă  dĂ©velopper une force de recherche et de sauvetage d'Ă©lite et professionnelle.

Le secrétaire général du Parti et président vietnamien, To Lam, passe en revue la garde d'honneur de la Sécurité publique populaire. Photo : VNA

Le dirigeant To Lam fixe les prioritĂ©s de la sĂ©curitĂ© nationale Ă  l’ùre nouvelle

Selon Le secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral du Parti et prĂ©sident vietnamien, To Lam, dans la nouvelle Ăšre, la sĂ©curitĂ© doit ĂȘtre proactive, lucide et ne jamais relĂącher sa vigilance. Elle ne consiste plus seulement Ă  protĂ©ger le Parti, l’État, la population, le rĂ©gime, les institutions et la souverainetĂ© nationale contre les menaces, mais doit aussi s’étendre aux facteurs qui fondent la compĂ©titivitĂ© et le dĂ©veloppement du pays.

Cérémonie de mise en chantier du siÚge du Hub régional Asie-Pacifique de lutte contre la cybercriminalité au parc technologique de Hoa Lac à Hanoï, le 10 juillet 2026. (Photo : VNA)

Mise en chantier du siÚge du Hub régional Asie-Pacifique de lutte contre la cybercriminalité

La cĂ©rĂ©monie d'inauguration a marquĂ© une Ă©tape importante dans la mise en Ɠuvre de la Convention des Nations Unies contre la cybercriminalitĂ© (Ă©galement connue sous le nom de Convention de HanoĂŻ) et a soulignĂ© l'engagement du Vietnam Ă  renforcer la coopĂ©ration internationale en vue de construire un cyberespace sĂ»r, sĂ©curisĂ©, fiable et durable.

La vice-PremiÚre ministre Pham Thi Thanh Tra et le gouverneur de la préfecture japonais d'Aichi, Omura Hideaki. Photo: VNA

Promotion de la coopération entre Aichi (Japon) et des localités vietnamiennes

Reconnaissant les atouts d'Aichi et sa coopĂ©ration dĂ©jĂ  Ă©tablie avec des localitĂ©s vietnamiennes, la vice-PremiĂšre ministre Pham Thi Thanh Tra a suggĂ©rĂ© au gouverneur de la prĂ©fecture japonais d'Aichi, Omura Hideaki de continuer de promouvoir la coopĂ©ration entre sa prĂ©fecture et les provinces et villes vietnamiennes, au-delĂ  de HĂŽ Chi Minh-Ville, notamment HanoĂŻ et Phu Tho.

Le culte des rois HĂčng, rois fondateurs de la nation, est une expression forte de la conscience de l’histoire nationale et du respect des gens du peuple envers leurs ancĂȘtres. Photo: VNA

📝Édito : Respect de l’histoire et gratitude, la source culturelle façonne le caractùre national

Dans le contexte actuel d’intĂ©gration et d’explosion de l’information, l’éducation, la culture de la gratitude et le respect de la vĂ©ritĂ© historique sont d’autant plus importants, aidant chaque individu Ă  avoir le courage de reconnaĂźtre et de rĂ©sister Ă  la tentation d’ĂȘtre emportĂ© par des informations fausses et dĂ©formĂ©es.

Le ministre vénézuélien des Affaires étrangÚres, Yvån Gil Pinto, fait ses adieux à la délégation vietnamienne. Photo : ambassade du Vietnam au Venezuela

Le Venezuela chérit la sincÚre solidarité du Vietnam

Les autorités vénézuéliennes ont exprimé leur profonde gratitude envers le Vietnam pour son aide opportune et sa solidarité désintéressée, affirmant que ce soutien restera à jamais gravé dans la mémoire du peuple vénézuélien.