Écrire pour les enfants vietnamiens

Les Éditions Tre viennent de lancer un appel d'écriture d'histoires pour enfants au sein de la population, à l'occasion d'une conférence de presse de présentation du programme des livres d'été 2016.
Écrire pour les enfants vietnamiens ảnh 1Des livres pour enfants à lire cet été. Photo: Net/CVN

Hanoi (VNA) - Les Éditions Tre (Jeunesse) viennent de lancer un appel d'écriture d'histoires pour enfants au sein de la population, à l'occasion d'une conférence de presse de présentation du programme des livres d'été 2016.

  Selon Nguyên Minh Nhut, directeur des Éditions Tre, l'idée de faire davantage attention aux livres pour enfants composés par des auteurs vietnamiens est née grâce  au journal Tuoi Tre et sa série d'articles Con ai choi voi tre em ? (Et qui s'amuse avec les enfants ?) en 2013.


«La croissance du marché des livres pour enfants importés a augmenté et les Éditions Tre ont en conséquence créé la collection +Tendre enfance+ afin d'augmenter et de diversifier l'offre de livres pour enfants», a précisé Minh Nhut.

Les écrivains vietnamiens ont néanmoins reconnu qu'écrire pour les enfants n’était chose aisée et que les ventes ne suivaient pas toujours. Ce n’est pas, néanmoins, une raison pour se laisser inonder de livres importés.

«Les livres pour enfants étrangers ont l'avantage de divulguer des connaissances, mais les leçons morales ne sont pas nécessairement adaptées aux enfants d'une culture vietnamienne. Des Vietnamiens qui écrivent pour le leurs compatriotes savent réellement mieux nourrir l'âme», a-t-il insisté. Ces mêmes ouvrages complètent très bien les compétences des enfants qui ne sont pas scolarisés, notamment pour des thèmes comme la natation, la mémoire, l'éducation sexuelle, les traumatismes psychologiques et psychiatrique...

Présents lors de cette conférence de presse avec de jeunes écrivains tels Van Thanh Lê, Nguyên Thi Thanh Binh ou encore Pham Vu Ngoc Nga, l’écrivain et journaliste Lê Van Nghia a souligné aussi qu'écrire pour les enfants n’était  pas facile et que le développement des livres pour enfants se ferait sur le long terme. Il a suggéré d'investir en profondeur, de rechercher des auteurs et des plans d'écriture...

Des livres estivaux pour les enfants

Grâce à cet appel à l'écriture pour les enfants vietnamiens, la première réalisation des Éditions Tre sera une nouvelle série de livres pour l'été. En outre, 700 de ses titres  pour enfants seront disponibles  cet été 2016.

Les Éditions Tre ont déclaré que du 29 mai au 5 juin, trois stands seront installés dans la rue des livres Nguyên Van Binh, au 161B Ly Chinh Thang à Hô Chi Minh-Ville, ainsi qu'au magasin du  21, bloc A11 Dâm Trâu à Hanoi. Des réductions  de 20% à 30 % seront offertes sur tous les livres pour enfants, et nombre d'entre eux seront à prix unique de 2.000, 5.000 ou 10.000 dôngs. -CVN/VNA

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.