Dông Rui: les populations s’unissent pour protéger la mangrove

Située à Tiên Yên, un district rattaché à la province de Quang Ninh, la mangrove de Dông Rui est le meilleur rempart contre l’érosion marine et une extraordinaire ressource pour les habitants.
Dông Rui: les populations s’unissent pour protéger la mangrove ảnh 1La mangrove de Dông Rui, située à Tiên Yên, un district rattaché à la province de Quang Ninh. Photo: VOV

Hanoï (VNA) - Située à Tiên Yên, un district rattaché à la province de Quang Ninh, la mangrove de Dông Rui est le meilleur rempart contre l’érosion marine et une extraordinaire ressource pour les habitants. Ces dernières années, les autorités et les populations locales ont entrepris de protéger et d’exploiter de manière durable des ressources de cette mangrove.

Il y a 20 ans, la mangrove de Dông Rui était une source abondante de fruits de mer. À cette époque-là, les pêcheurs locaux ne se souciaient que de l’exploitation, sans penser à la nécessité de la protéger. Peu à peu, la mangrove a été progressivement dévastée, menaçant les moyens de subsistance de milliers de personnes dont Hoàng Thi Liên, qui habite le hameau Ha.

“L’élevage des crevettes a dévasté la mangrove. À cette époque, les gens n’étaient pas conscients de l’importance du reboisement. Heureusement, un projet financé par les Pays-Bas nous a aidés à planter 40 hectares de plantes halophiles, tels que le palétuvier et la bruguiera. Dès lors, des campagnes de sensibilisation sur la protection de la mangrove ont été renforcées. À ce jour, les habitants sont tout à fait conscients de faire un travail utile en accélérant le reboisement», a-t-elle fait savoir.

Conscient que la mangrove est essentielle à leur subsistance, les populations locales s’emploient à planter des plantes halophiles et à restaurer la superficie dévastée. Protéger la mangrove et ses ressources est aujourd’hui vital pour eux.

«La mangrove est un véritable bouclier contre les tempêtes et les inondations. Elle abrite également de nombreuses espèces animales et végétales. Par conséquent, nous avons sensibilisé les habitants à l’importance du reboisement de la mangrove pour l’environnement local.», a fait savoir un habitant de la commune de Dông Rui .

La mangrove de Dông Rui s’étend sur plus de 2.000 hectares et occupe les deux tiers de la superficie de la commune éponyme. C’est la plus ancienne et la plus belle mangrove primitive du Nord du Vietnam où vivent des espèces végétales halophiles et des arbres pluriséculaires.  Les fruits de mer y sont abondants, ce qui constitue une source de nourriture pour 80% des habitants. A Dông Rui, la protection de la mangrove a été introduite dans le règlement de chaque village, comme l’a indiqué Lôc Van Sinh, secrétaire du comité du Parti et chef de la commune.

“Nous avons demandé aux hameaux et aux villages de publier leurs propres règles sur la protection de la mangrove, tout en encourageant les habitants à participer à leur élaboration.  Des groupes de gestion de la mangrove ont été créés au sein de la communauté. Les habitants se sont aussi montrés très intéressés par les actions de reboisement. Nous sommes en train d’élaborer un dossier pour demander l’inscription de la mangrove de Dông Rui sur la liste des zones humides d’importance internationale de la Convention de Ramsar», a-t-il dit.

S’adressant aux habitants de la commune insulaire de Dông Rui à l’occasion du mois d’action pour l’environnement 2022, le ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement, Trân Hông Hà, les a invités à protéger le «poumon vert» de leur localité.

“Nous continuerons d’accompagner les populations locales dans l’exploitation durable et la gestion rationnelle de la mangrove. L’accent devra être mis sur le développement durable du tourisme», a-t-il souligné.

Les habitants de la commune de Dông Rui ont en tout cas parfaitement compris que leur destinée est liée à celle de la mangrove qu’ils protègent désormais et qui leur apporte déjà une certaine prospérité.-VOV/VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh dialogue avec Stephan Mergenthaler, directeur général du Forum économique mondial (FEM), sur le thème « La science et la technologie façonnent le Vietnam à l’ère du développement ». (Photo : VNA)

Transition verte et numérique : le Vietnam trace sa voie

Placé sous le thème « La transition verte à l’ère numérique », le Forum économique d’automne 2025, qui s’est tenu du 25 au 27 novembre à Hô Chi Minh-Ville, a mis en lumière les efforts du Vietnam pour saisir les grandes tendances mondiales. Des experts internationaux ont reconnu que les dirigeants vietnamiens, à tous les niveaux, ont clairement identifié l’impératif d’un développement durable.

Photo : VNA

Production d’hydrogène vert : Tây Ninh déroule le tapis rouge aux entreprises japonaises

Le vice-président du Comité populaire de la province de Tây Ninh (Sud), Huynh Van Son, a travaillé le 26 novembre avec une délégation de l’Organisation japonaise pour le développement des nouvelles énergies et des technologies industrielles (NEDO), conduite par Morita Takeo, directeur adjoint du siège de NEDO, ainsi qu’avec des dirigeants du groupe Obayashi.

Hanoï souffre souvent de pollution atmosphérique en hiver. Photo: cafef.vn

Le mal de l’air s’aggrave dans les grandes villes

La pollution atmosphérique dans les grandes villes comme Hanoi et Hô Chi Minh-Ville a atteint des niveaux alarmants, principalement due aux particules fines (PM2,5), qui constituent une menace importante pour la santé publique.

Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales. Photo : VNA

Un habitant remet aux autorités un macaque à face rouge

Le 25 novembre, M. Nguyen Van Loc, résident du hameau Ban, commune de Hung Chân (district de Quy Châu, province de Nghe An), a remis de son plein gré un macaque à face rouge adulte aux autorités locales afin qu’il soit pris en charge et réintroduit dans son habitat naturel.

Fin 2025 et début 2026 devraient connaître des conditions hivernales plus rigoureuses, avec un froid intense et prolongé dans les zones montagneuses, incluant gel, givre et même chutes de neige. Photo d'illustration: VNA

Une nouvelle vague de froid intense va s’abattre sur le Nord

Le Nord connaîtra une vague de froid persistante avec l’arrivée d’un nouveau front froid le 25 novembre. Ce froid affectera les régions du Nord-Est et du Centre-Nord à partir de l’après-midi du 24 novembre, avant de se propager aux régions du Nord-Ouest et du Centre, selon le Centre national de prévision hydrométéorologique (NCHMF).

Le tronçon Km226+600 – Km226+800 du col Mimosa (côté droit) a connu de nouveaux glissements de talus et d’assise de route, sur une longueur d’environ 70 m et une profondeur de 40 m, détruisant totalement la chaussée et le talus. Photo : VNA

Lâm Dông : situation d’urgence au col Mimosa

Les autorités de la province de Lâm Đồng ont émis le 20 novembre, la Décision n° 2220/QĐ-UBND, déclarant officiellement une situation d’urgence liée aux catastrophes naturelles pour les tronçons gravement affectés de la Route nationale 20, principalement au col Mimosa, porte d’entrée de la ville de Dà Lat, centre administratif de la province.

Le col de Khanh Lê, dans la province de Khanh Hoa, a subi de graves glissements de terrain. Photo: VNA

Inondations et glissements de terrain : 14 morts et disparus et d'importants dégâts matériels dans plusieurs localités

Les fortes pluies, les crues soudaines et les glissements de terrain qui frappent la partie centrale du Vietnam depuis plusieurs jours ont causé, à 8 h 30 le 18 novembre, au moins 14 morts et disparus, selon les données provisoires du Département de la gestion des digues et de la prévention des catastrophes relevant du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement. Ce bilan est en hausse de deux personnes par rapport à la soirée du 17 novembre.

De graves inondations dans la province de Khanh Hoa ont submergé de nombreuses maisons. Photo: VNA

Le PM exige une action rapide face aux inondations dans le Centre

Dans son télégramme officiel n°219/CD-TTg adressé aux provinces et villes de Hà Tınh, Quang Tri, Huê, Dà Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak, Khanh Hoa et Lâm Dông, ainsi qu’aux ministres, aux directeurs des agences ministérielles, aux organes gouvernementaux et au Bureau du Comité directeur national de la défense civile, le Premier ministre a demandé la mise en œuvre immédiate des mesures essentielles pour protéger les populations, la protection de la vie humaine étant la priorité absolue.