Distinction des œuvres journalistiques représentatives de 2013

La cérémonie de remise du prix national du journalisme 2013 a eu lieu samedi soir 21 juin à Hanoi à l’occasion du 89e anniversaire de la Journée de la Presse révolutionnaire du Vietnam (21 juin 1925-2014).
La cérémonie de remisedu prix national du journalisme 2013 a eu lieu samedi soir 21 juin àHanoi à l’occasion du 89e anniversaire de la Journée de la Presserévolutionnaire du Vietnam (21 juin 1925-2014).

L’événement a été honoré de la présence de M. Dinh Thê Huynh, membre duBureau politique, secrétaire du Comité central (CC) du Parti communistedu Vietnam (PCV) et président de la Commission centrale de propagande etde l’éducation du CC du PCV, et du vice-Premier ministre M. Nguyên XuânPhuc, membre du BP du CC du PCV, de Pham Quang Nghi, membre du BP du CCdu PCV et secrétaire Comité du Parti de Hanoi.

M. DinhThê Huynh a félicité les journalistes de l'ensemble du pays pour leursacquis honorables, ainsi que les journalistes distingué du Prix nationaldu journalisme de 2013. Le responsable du Parti a pris en haute estimele rôle de la presse dans l’œuvre de libération nationale d’hier toutcomme dans celle d’édification et de défense nationale d’aujourd’hui.«Le journalisme est l'avant-garde dans l’organisation et l’encouragementdu peuple à suivre les positions et les politiques du Parti, ainsi qu'àrespecter la loi de l’État », a souligné M. Dinh The Huynh.

En ce contexte singulier, les tâches de la presse sont très lourdes,a-t-il déclaré avant de demander aux journalistes de continuerd'informer les lecteurs des positions et des politiques du Parti ainsique des lois de l’État. La presse doit également intensifier ladiffusion d'informations pour l’étranger afin de présenter à l’opinioninternationale et aux Vietnamiens d’outre-mer l’image du Vietnam et deson peuple, l’œuvre du Renouveau et, plus particulièrement, la justecause du Vietnam dans sa défense de l’indépendance et de la souverainetésacrée et inviolable, sa volonté ferme de maintenir un environnementpacifique et stable pour le développement national, ainsi que l’espritd’amitié des Vietnamiens pour les peuples du monde.

MM.Dinh The Huynh et Nguyên Xuan Phuc ont remis huit prix A sur le totaldes 11 catégories de journalisme sur divers supports médias. Il s’agit,entre autres, de l’interview, de l’éditorial, du reportage et desenquêtes de presse écrite ; l’interview, le commentaire, le reportage etl’enquête de presse radio ; le reportage de télévision ; l’interview etle commentaire de presse en ligne.

Les prix A nationauxdu journalisme 2013 ont été décernés aux journalistes du journal NhanDân (Peuple) - l'organe central du Parti communiste du Vietnam, de laTélévision nationale, de la Radio du Vietnam et du quotidien Thanh Niên(Jeunesse)…

Les organisateurs du Prix national dujournalisme 2013 ont reçu 1.665 œuvres d’auteurs et de groupes d’auteursdes rédactions et organismes de presse de l'ensemble du pays. Centquinze œuvres ont été primées dont huit du prix A, 28 du prix B, 41 duprix C, outre 38 prix d’encouragement. Parmi les œuvres récompenséesfigurent 11 œuvres concernant la souveraineté territoriale et maritime.

La cérémonie de remise des prix de journalisme nationaux2013 était retransmise en direct à la Télévision nationale VTV1 etVTV6, et à la Radio du Vietnam. -VNA

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.